idioma malayo


Malayo ( / m ə l / ; [6] malayo: bahasa Melayu ; Jawi : بهاس ملايو; Rejang : ꤷꥁꤼ ꤸꥍꤾꤿꥈ ) es un lenguaje Austronesian hablado oficialmente en Indonesia , Brunei , Malasia y Singapur y no oficial habla en Timor Oriental y piezas de Tailandia . Un idioma de los malayos , lo hablan 290 millones de personas [7] (alrededor de 260 millones como indonesio) [8] en todo el mundo malayo .

"> Reproducir medios
Un joven orador malayo
"> Reproducir medios
Un hablante de indonesio
"> Reproducir medios
Un hablante malayo

Como el bahasa kebangsaan o bahasa nasional ("idioma nacional") de varios estados, el malayo estándar tiene varios nombres oficiales. En Malasia, se designa como Bahasa Malaysia (" idioma malayo ") o Bahasa Melayu ("idioma malayo"). En Singapur y Brunei, se llama bahasa melayu ("lengua malaya") y en Indonesia, una variedad normativa autónoma llamada bahasa indonesia (" lengua indonesia ") se designa como bahasa peratuan / pemersatu ("lengua unificadora" / lengua franca ). Sin embargo, en áreas del centro al sur de Sumatra donde las variedades vernáculas del malayo son indígenas, los indonesios se refieren a él como bahasa melayu y lo consideran uno de sus idiomas regionales.

El malayo estándar, también llamado Court Malay, era el estándar literario de los sultanatos precoloniales de Malacca y Johor, por lo que el idioma a veces se llama Malacca, Johor o Riau Malay (o varias combinaciones de esos nombres) para distinguirlo de los otros malayos. Idiomas . Según Ethnologue 16, varias de las variedades malayas que actualmente enumeran como idiomas separados, incluidas las variedades Orang Asli del malayo peninsular, están tan estrechamente relacionadas con el malayo estándar que pueden resultar ser dialectos. También hay varias lenguas malayas y criollas que se basan en una lengua franca derivada del malayo clásico y del malayo macassar , que parece ser una lengua mixta .

Los lingüistas históricos malayos están de acuerdo en la probabilidad de que la patria malaya se encuentre en el oeste de Borneo . [9] Una forma conocida como proto-malayo se hablaba en Borneo al menos en el año 1000 a. C. y era, se ha argumentado, la lengua ancestral de todas las lenguas malayas posteriores . Su antepasado, el proto-malayo-polinesio , descendiente del idioma proto-austronesio , comenzó a disolverse al menos en el año 2000 a. C., posiblemente como resultado de la expansión hacia el sur de los pueblos austronesios hacia el sudeste asiático marítimo desde la isla de Taiwán . [10]

Lawah-Lawah Merah (1875), una traducción en malayo de L'araignée rouge de René de Pont-Jest  [ fr ] ha sido identificada como la primera novela en lengua malaya. Antes de la era, la literatura y la narración malaya se escribían predominantemente en forma de Hikayat .

La historia del idioma malayo se puede dividir en cinco períodos: antiguo malayo, período de transición, período de Malaca (malayo clásico), malayo moderno tardío y malayo moderno. Se cree que el viejo malayo es el antepasado real del malayo clásico. [11]

El viejo malayo fue influenciado por el sánscrito , el lenguaje literario de la India clásica y un lenguaje litúrgico del hinduismo y el budismo . Los préstamos en sánscrito se pueden encontrar en el vocabulario del malayo antiguo. La inscripción en piedra más antigua conocida en lengua malaya antigua se encontró en Sumatra , escrita en la variedad Pallava del alfabeto Grantha [12] y está fechada el 1 de mayo de 683. Conocida como la inscripción Kedukan Bukit , fue descubierta por el holandés M. Batenburg el 29 de noviembre de 1920 en Kedukan Bukit, Sumatra del Sur , a orillas del Tatang, un afluente del río Musi . Es una piedra pequeña de 45 por 80 centímetros (18 por 31 pulgadas).

El manuscrito más antiguo que se conserva en malayo es la Ley Tanjung Tanah en letras posteriores a Pallava. [13] Este texto legal preislámico del siglo XIV se produjo en la era Adityawarman (1345-1377) de Dharmasraya , un reino hindú-budista que surgió después del fin del gobierno de Srivijayan en Sumatra . Las leyes eran para la gente de Minangkabau , que hoy todavía vive en las tierras altas de Sumatra , Indonesia .

El idioma malayo se generalizó como lengua franca del sultanato de Malaca (1402-1511). Durante este período, el idioma malayo se desarrolló rápidamente bajo la influencia de la literatura islámica. El desarrollo cambió la naturaleza del idioma con una infusión masiva de vocabularios árabe , tamil y sánscrito , llamado malayo clásico . Bajo el Sultanato de Malaca, el idioma evolucionó a una forma reconocible para los hablantes del malayo moderno. Cuando la corte decidió establecer el Sultanato de Johor, continuó usando el lenguaje clásico; se ha asociado tanto con el holandés Riau y el británico Johor que a menudo se asume que el malayo de Riau está cerca de la lengua clásica. Sin embargo, no existe una conexión más estrecha entre el malaque malayo como se usa en Riau y la lengua vernácula de Riau. [14]

Entre las cartas más antiguas que se conservan escritas en malayo se encuentran las cartas del sultán Abu Hayat de Ternate , Islas Maluku en la actual Indonesia , fechadas alrededor de 1521-1522. El texto está dirigido al rey de Portugal , tras el contacto con el explorador portugués Francisco Serrão . [15] Las letras muestran signos de uso no nativo; los ternateanos usaron (y todavía usan) el idioma ternate no relacionado , un idioma de Papúa Occidental , como su primer idioma . El malayo se utilizó únicamente como lengua franca para las comunicaciones interétnicas. [15]

El malayo es un miembro de la familia de lenguas austronesias , que incluye lenguas del sudeste asiático y el océano Pacífico , con un número menor en Asia continental . El malgache , un atípico geográfico hablado en Madagascar en el Océano Índico , también es miembro de esta familia lingüística. Aunque estos lenguajes no son necesariamente inteligibles entre sí en ningún grado, sus similitudes son bastante sorprendentes. Muchas raíces provienen prácticamente sin cambios de su antepasado común, la lengua proto-austronesia . Hay muchos cognados que se encuentran en las palabras de los idiomas para parentesco, salud, partes del cuerpo y animales comunes. Los números, especialmente, muestran notables similitudes.

Dentro del austronesio, el malayo es parte de un grupo de numerosas formas de habla estrechamente relacionadas conocidas como lenguas malayas , que se extendieron por Malaya y el archipiélago indonesio por comerciantes malayos de Sumatra. Existe un desacuerdo en cuanto a qué variedades de habla popularmente llamadas "malayo" deberían considerarse dialectos de este idioma y cuáles deberían clasificarse como lenguas malayas distintas. La lengua vernácula de Brunei, el malayo de Brunei , por ejemplo, no es fácilmente inteligible con el idioma estándar , y lo mismo ocurre con algunas conferencias en la península malaya, como Kedah Malay . Sin embargo, tanto Brunei como Kedah están bastante cerca. [dieciséis]

El alfabeto Rencong , un sistema de escritura nativo que se encuentra en la península malaya, el centro y sur de Sumatra . El texto dice (ortografía de Voorhoeve): "haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu hadik sa]", que Voorhoeve traduce como: "Estoy llorando, llamándote; aunque llamado, no vienes "(hitu adik sa- es el resto de la 4ª línea.
La inscripción Kedukan Bukit , que usa el alfabeto Pallava , es el espécimen sobreviviente más antiguo de la lengua malaya antigua en el sur de Sumatra , Indonesia.

El malayo ahora se escribe usando la escritura latina , conocida como Rumi en Brunei, Malasia y Singapur o latina en Indonesia, aunque también existe una escritura árabe llamada árabe Melayu o Jawi . La escritura latina es oficial en Malasia, Singapur e Indonesia. El malayo usa números arábigos hindúes .

Rumi y Jawi son cooficiales solo en Brunei . Los nombres de instituciones y organizaciones deben utilizar los guiones Jawi y Rumi (latín). El jawi se utiliza plenamente en las escuelas, especialmente en la escuela religiosa, Sekolah Agama , que es obligatoria durante la tarde para los estudiantes musulmanes de entre 6 y 7 años y entre 12 y 14 años.

Actualmente se están realizando esfuerzos para preservar el jawi en las áreas rurales de Malasia, y los estudiantes que toman exámenes de idioma malayo en Malasia tienen la opción de responder preguntas usando Jawi.

Sin embargo, la escritura latina es la más utilizada en Brunei y Malasia, tanto con fines oficiales como informales.

Históricamente, el malayo se ha escrito utilizando varios guiones. Antes de la introducción de la escritura árabe en la región malaya, el malayo se escribía utilizando las escrituras Pallava , Kawi y Rencong ; estos todavía se utilizan hoy en día, como el alfabeto Cham utilizado por los Chams de Vietnam y Camboya . El viejo malayo se escribió utilizando la escritura Pallava y Kawi, como se desprende de varias piedras de inscripción en la región malaya. A partir de la era del reino de Pasai y a lo largo de la edad de oro del sultanato de Malaca, Jawi reemplazó gradualmente estas escrituras como la escritura más utilizada en la región malaya. A partir del siglo XVII, bajo la influencia holandesa y británica, Jawi fue reemplazado gradualmente por la escritura Rumi . [17]

Una señal de tráfico malayo en Malasia.
Señales de tráfico malayo en Yakarta , Indonesia. " Lajur Khusus Menurunkan Penumpang " significa "Carril para dejar pasajeros solamente" en indonesio.

El malayo se habla en Brunei , Indonesia , Malasia , Timor Oriental , Singapur , partes de Tailandia [18] y el sur de Filipinas . Indonesia regula su propia variedad normativa de malayo, mientras que Malasia y Singapur utilizan el mismo estándar. [19] Brunei, además del malayo estándar, usa un dialecto vernáculo distinto llamado Brunei Malay . En Timor Oriental , el indonesio está reconocido por la constitución como uno de los dos idiomas de trabajo (el otro es el inglés ), junto con los idiomas oficiales de tetum y portugués . [5] La medida en que se utiliza el malayo en estos países varía según las circunstancias históricas y culturales. El malayo es el idioma nacional en Malasia según el artículo 152 de la Constitución de Malasia , y se convirtió en el único idioma oficial en Malasia peninsular en 1968 y en Malasia Oriental gradualmente a partir de 1974. Sin embargo, el inglés sigue utilizándose ampliamente en los campos profesionales y comerciales y en los tribunales superiores. Otras lenguas minoritarias también son comúnmente utilizadas por las grandes minorías étnicas del país. La situación en Brunei es similar a la de Malasia. En Filipinas , el malayo es hablado por una minoría de la población musulmana que reside en Mindanao (específicamente en la península de Zamboanga ) y el archipiélago de Sulu . Sin embargo, en su mayoría lo hablan en una forma de criollo que se asemeja a Sabah Malay . Históricamente, fue el idioma comercial principal del archipiélago antes de la ocupación española . El indonesio lo habla la comunidad indonesia en el extranjero en la ciudad de Davao , y se enseñan frases funcionales a los miembros de las Fuerzas Armadas de Filipinas y a los estudiantes.

El malayo, como la mayoría de los idiomas austronesios, no es un idioma tonal .

Consonantes

Las consonantes del malasio [20] y también del indonesio [21] se muestran a continuación. Las consonantes no nativas que solo aparecen en palabras prestadas, principalmente del árabe y del inglés, se muestran entre paréntesis.

Nota ortográfica : los sonidos están representados ortográficamente por sus símbolos como arriba, excepto:

  • / ð / es 'z', lo mismo que el sonido / z / (solo ocurre en préstamos árabes que originalmente contienen el sonido / ð / , pero la escritura no se distingue de los préstamos árabes con sonido / z / , y este sonido debe ser aprendido por separado por los altavoces).
  • / ɲ / es 'ny'
  • / ŋ / es 'ng'
  • / θ / se representa como 's', lo mismo que el sonido / s / (solo aparece en préstamos árabes que originalmente contienen el sonido / θ / , pero la escritura no se distingue de los préstamos árabes con sonido / s / , y este sonido debe ser aprendido por separado por los hablantes). Anteriormente (antes de 1972), este sonido se escribía 'th' en malayo estándar (no en indonesio)
  • la parada glotal / ʔ / es la 'k' final o un apóstrofe '(aunque algunas palabras tienen esta parada glotal en el medio, como rakyat )
  • / tʃ / es 'c'
  • / dʒ / es 'j'
  • / ʃ / es 'sy'
  • / x / es 'kh'
  • / j / es 'y'

Préstamos del árabe :

  • Los fonemas que solo aparecen en préstamos árabes pueden ser pronunciados de forma distinta por hablantes que saben árabe. De lo contrario, tienden a ser reemplazados por sonidos nativos.

Vocales

El malayo originalmente tenía cuatro vocales, pero en muchos dialectos de hoy, incluido el malayo estándar, tiene seis. [20] Las vocales / e, o / son mucho menos comunes que las otras cuatro.

Nota ortográfica : tanto / e / como / ə / se escriben como 'e'. Esto significa que hay algunos homógrafos, por lo que perang puede ser / pəraŋ / ("guerra") o / peraŋ / ("rubio") (pero en Indonesia perang con / e / sound también se escribe como pirang ).

Algunos análisis consideran / ai, au, oi / como diptongos. [22] [23] Sin embargo, [ai] y [au] solo pueden aparecer en sílabas abiertas, como cukai ("impuesto") y pulau ("isla"). Las palabras con un diptongo fonético en una sílaba cerrada, como baik ("bueno") y laut ("mar"), son en realidad dos sílabas. Por tanto, un análisis alternativo trata los diptongos fonéticos [ai] , [au] y [oi] como una secuencia de un monoftongo más un aproximado: / aj / , / aw / y / oj / respectivamente. [24]

Hay una regla de armonía vocal : las vocales no abiertas / i, e, u, o / en palabras bisílabas deben coincidir en altura, por lo que se permite hidung ("nariz") pero * hedung no. [25]

El malayo es un idioma aglutinante y las palabras nuevas se forman mediante tres métodos: adjuntar afijos a una palabra raíz ( afijación ), formación de una palabra compuesta (composición) o repetición de palabras o porciones de palabras ( reduplicación ). Los sustantivos y los verbos pueden ser raíces básicas, pero con frecuencia se derivan de otras palabras mediante prefijos , sufijos y circunfijos .

El malayo no utiliza el género gramatical , y solo hay unas pocas palabras que usan el género natural; la misma palabra se usa para " él" y " ella" que es dia o para " su" y " ella" que es dia punya. Tampoco hay plural gramatical en malayo; por tanto, orang puede significar "persona" o "gente". Los verbos no se declinan para persona o número, y no están marcados para tiempo; en cambio, el tiempo se denota por adverbios de tiempo (como "ayer") o por otros indicadores de tiempo, como sudah "ya" y belum "todavía no". Por otro lado, existe un complejo sistema de afijos verbales para dar matices de significado y para denotar voz o estados de ánimo intencionales y accidentales .

El malayo no tiene una materia gramatical en el sentido que tiene el inglés. En las oraciones intransitivas, el sustantivo viene antes del verbo. Cuando hay tanto un agente como un objeto , estos están separados por el verbo (OVA o AVO), con la diferencia codificada en la voz del verbo. OVA, comúnmente pero incorrectamente llamado "pasivo", es el orden de palabras básico y más común. [ cita requerida ]

El idioma malayo tiene muchas palabras tomadas del árabe (en particular términos religiosos), sánscrito , tamil , ciertas lenguas siníticas , persa (debido al estado histórico del archipiélago malayo como centro comercial) y, más recientemente, portugués , holandés e inglés (en en particular muchos términos científicos y tecnológicos).

Dicho esto, aunque hay una gran cantidad de palabras prestadas en el idioma malayo, al igual que en inglés, las palabras más utilizadas son en su mayoría de origen no extranjero. Palabras que se utilizan para referirse a cosas cotidianas como 'aire' (agua), 'batu' (piedra) y 'panas' (caliente), pronombres como 'aku' (yo / me), 'kau' (tú) y ' dia '(él / él o ella) y números como' satu '(uno),' dua '(dos) y' tiga '(tres) son todos de origen no extranjero.

Jakartan Creole Malay ( idioma Betawi )

Existe un grupo de idiomas estrechamente relacionados hablados por malayos y pueblos relacionados en Brunei , Indonesia , Malasia , Singapur , el sur de Tailandia y el extremo sur de Filipinas . Tradicionalmente se han clasificado como malayos, paramalayos y aborígenes malayos, pero esto refleja la geografía y la etnia en lugar de una clasificación lingüística adecuada. Las lenguas malayas son mutuamente inteligibles en diversos grados, aunque la distinción entre lengua y dialecto no está clara en muchos casos.

Para-malayo incluye las lenguas malayas de Sumatra . Son: Minangkabau , Central Malay (Bengkulu), Pekal , Musi (Palembang), Negeri Sembilan (Malasia) y Duano ' . [26]

Los aborígenes malayos son las lenguas malayas habladas por los orang asli ( proto-malayo ) en Malaya . Son Jakun , Orang Kanaq , Orang Seletar y Temuan .

Las otras lenguas malayas, incluidas en ninguno de estos grupos, están asociadas con la expansión de los malayos por todo el archipiélago. Incluyen Malaccan malayo ( Malasia y Indonesia ), Kedah malayo , Kedayan / Brunei Malay , Berau malayo , Bangka malayo , Jambi malayo , Kutai malayo , Loncong , Pattani Malay , y Banjarese . Menterap puede pertenecer aquí.

También hay varias lenguas criollas de origen malayo , como Betawi , Cocos Malay , Manado Malay y Sabah Malay , que pueden ser más o menos distintas del malayo estándar (malaque).

Debido al asentamiento temprano de una comunidad de Cape Malay en Ciudad del Cabo , que ahora se conoce como de color , se introdujeron numerosas palabras del malayo clásico en el afrikáans .

Usos

La medida en que se utilizan el malayo y las lenguas malayas afines en los países donde se habla varía según las circunstancias históricas y culturales. El malayo es el idioma nacional en Malasia según el artículo 152 de la Constitución de Malasia , y se convirtió en el único idioma oficial en Malasia occidental en 1968, y en Malasia oriental gradualmente a partir de 1974. Sin embargo, el inglés sigue utilizándose ampliamente en los ámbitos profesionales y comerciales y en los tribunales superiores. Otras lenguas minoritarias también son comúnmente utilizadas por las grandes minorías étnicas del país. La situación en Brunei es similar a la de Malasia.

En Singapur, el malayo fue históricamente la lengua franca entre personas de diferentes nacionalidades. Aunque esto ha dado paso en gran parte al inglés, el malayo aún conserva el estatus de idioma nacional y el himno nacional , Majulah Singapura , está completamente en malayo. Además, los comandos de desfile en el ejército, la policía y la defensa civil se dan solo en malayo.

La mayoría de los residentes de las cinco provincias más al sur de Tailandia, una región que, en su mayor parte, solía ser parte de un antiguo reino malayo llamado Pattani , hablan un dialecto del malayo llamado Yawi (que no debe confundirse con Jawi), que es similar al malayo de Kelantanese, pero el idioma no tiene estatus ni reconocimiento oficial.

Debido al contacto anterior con Filipinas , las palabras en malayo, como dalam hati (simpatía), luwalhati (gloria), tengah hari (mediodía), sedap (delicioso), han evolucionado y se han integrado al tagalo y otras lenguas filipinas .

Por el contrario, el indonesio se ha convertido con éxito en la lengua franca para sus islas y grupos étnicos dispares, en parte porque el idioma colonial, el holandés, ya no se habla comúnmente. (En Timor Oriental , que se gobernó como una provincia de Indonesia de 1976 a 1999, el indonesio se habla ampliamente y se reconoce en su Constitución como una 'lengua de trabajo').

Además del indonesio , que se desarrolló a partir del dialecto malaque , hay muchas variedades malayas que se hablan en Indonesia, se dividen en grupos occidentales y orientales. Los dialectos malayos occidentales se hablan predominantemente en Sumatra y Borneo , que a su vez se divide en borneo y malayo de Sumatra, algunos de los dialectos malayos de Sumatra más hablados son Riau Malay , Langkat , Palembang Malay y Jambi Malay . Se cree que Minangkabau , Kerinci y Bengkulu son descendientes de malayos de Sumatra. Mientras tanto, el dialecto de Yakarta (conocido como Betawi ) también pertenece al grupo malayo occidental.

Las variedades orientales, que se clasifican ya sea como dialectos o criollos , se hablan en la parte más oriental del archipiélago de Indonesia e incluyen: Manado malaya , Ambonese malaya , Norte Moluccan malaya , malayo de Papua .

Las diferencias entre ambos grupos son bastante observables. Por ejemplo, la palabra 'kita' significa "nosotros, nosotros" en el oeste, pero significa "yo, yo" en Manado, mientras que "nosotros, nosotros" en Manado es 'torang' y Ambon 'katong' (originalmente abreviado del malayo ' kita orang '(significa "nosotros la gente"). Otra diferencia es la falta de pronombres posesivos (y sufijos) en los dialectos orientales. Manado usa el verbo' pe 'y Ambon' pu '(del malayo' punya ', que significa "tener ") para marcar posesión. Así que" mi nombre "y" nuestra casa "se traducen en malayo occidental como 'namaku' y 'rumah kita', pero 'kita pe nama' y 'torang pe rumah' en Manado y 'beta pu nama' , 'katong pu rumah' en dialecto de Ambon.

La pronunciación puede variar en los dialectos occidentales, especialmente la pronunciación de las palabras que terminan en la vocal 'a'. Por ejemplo, en algunas partes de Malasia y Singapur, 'kita' (inclusive nosotros, nos, nuestro) se pronuncia como / kitə / , en Kelantan y el sur de Tailandia como / kitɔ / , en Riau como / kita / , en Palembang como / kito / , en Betawi y Perak como / kitɛ / y en Kedah y Perlis como / kitɑ /.

Los dialectos bátavos y orientales a veces se consideran criollos malayos, porque los hablantes no son étnicamente malayos.

Todos los hablantes de malayo deben poder comprender cualquiera de las traducciones a continuación, que difieren principalmente en su elección de redacción. Las palabras para 'artículo', pasal y perkara , y para 'declaración', pernyataan y perisytiharan , son específicas de los estándares de Indonesia y Malasia, respectivamente, pero por lo demás, todas las palabras se encuentran en ambos (e incluso esas palabras se pueden encontrar con significados ligeramente diferentes).

  • Jawi , un alfabeto árabe para malayo
  • Comparación de estándares malasio e indonesio
  • idioma indonesio
  • Idiomas de Indonesia
  • Lista de palabras en inglés de origen malayo
  • Malajoe Batawi
  • Inglés malayo , el inglés utilizado formalmente en Malasia.
  • Lengua malaya

  1. ^ Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (Los 100 idiomas más grandes del mundo en 2007), en Nationalencyklopedin
  2. ^ Uli, Kozok (10 de marzo de 2012). "Cuántas personas hablan indonesio" . Universidad de Hawaii en Manoa . Consultado el 20 de octubre de 2012 . James T. Collins ( Bahasa Sanskerta dan Bahasa Melayu , Yakarta: KPG 2009) da una estimación conservadora de aproximadamente 200 millones y una estimación máxima de 250 millones de hablantes de malayo (Collins 2009, p. 17).
  3. ^ "Kedah MB defiende el uso de Jawi en letreros" . La estrella . 26 de agosto de 2008. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2012.
  4. ^ "Idiomas de la ASEAN" . Consultado el 7 de agosto de 2017 .
  5. ^ a b "Idiomas de Timor Oriental" . www.easttimorgovernment.com . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 30 de julio de 2018 .
  6. ^ Bauer, Laurie (2007). El manual del estudiante lingüístico . Edimburgo: Edinburgh University Press.
  7. ^ 10 millones en Malasia, 5 millones en Indonesia como "malayo" más 260 millones como " indonesio ", etc.
  8. ^ Wardhana, Dian Eka Chandra (2021). "El indonesio como lengua de la ASEAN durante el cambio de comportamiento de la nueva vida 2021" . Revista de Trabajo Social y Educación Científica . 1 (3): 266–280 . Consultado el 29 de enero de 2021 .
  9. Adelaar (2004)
  10. ^ Andaya, Leonard Y. (2001). "La búsqueda de los 'orígenes' de Melayu" (PDF) . Revista de estudios del sudeste asiático . 32 (3): 315–330. doi : 10.1017 / S0022463401000169 .
  11. ^ Wurm, Stephen ; Mühlhäusler, Peter ; Tryon, Darrell T. (1996). Atlas de lenguajes de comunicación intercultural en el Pacífico, Asia y las Américas: Vol I: Mapas. Vol II: Textos . Walter de Gruyter. pag. 677. ISBN 978-3-11-081972-4.
  12. ^ "Bahasa Melayu Kuno" . Bahasa-malaysia-simple-fun.com. 15 de septiembre de 2007. Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2010 . Consultado el 22 de diciembre de 2010 .
  13. ^ Surakhman, M. Ali (23 de octubre de 2017). "Undang-Undang Tanjung Tanah: Naskah Melayu Tertua di Dunia" . kemdikbud.go.id (en indonesio).
  14. ^ Sneddon, James N. (2003). El idioma indonesio: su historia y papel en la sociedad moderna . Prensa UNSW. pag. 70. ISBN 978-0-86840-598-8.
  15. ^ a b Sneddon, James N. (2003). El idioma indonesio: su historia y papel en la sociedad moderna . Prensa UNSW. pag. 62. ISBN 978-0-86840-598-8.
  16. Ethnologue 16 los clasifica como idiomas distintos, ISO3 kxd y meo , pero afirma que "están tan estrechamente relacionados que algún día pueden incluirse como dialectos del malayo".
  17. ^ "Malayo (Bahasa Melayu)" . Omniglot . Consultado el 30 de agosto de 2008 .
  18. ^ "El malayo puede ser 'idioma de la ASEAN ' " . brudirect.com. 24 de octubre de 2010 . Consultado el 22 de diciembre de 2010 .
  19. ^ Salleh, Haji (2008). Una introducción a la literatura malaya moderna . Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara Malaysia Berhad. págs. xvi. ISBN 978-983-068-307-2.
  20. ^ a b Clynes, Adrian; Deterding, David (2011). "Malayo estándar (Brunei)" . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 41 (2): 259–268. doi : 10.1017 / S002510031100017X ..
  21. ^ Soderberg, Craig D .; Olson, Kenneth S. (2008). "Indonesio" . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 38 (2): 209–213. doi : 10.1017 / S0025100308003320 . ISSN  1475-3502 .
  22. ^ Asmah Haji, Omar (1985). Susur galur bahasa Melayu . Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
  23. ^ Ahmad, Zaharani (1993). Fonologi generatif: teori dan penerapan . Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
  24. ^ Clynes, Adrian (1997). "Sobre los" diptongos " proto-austronesios ". Lingüística oceánica . 36 (2): 347–361. doi : 10.2307 / 3622989 . JSTOR  3622989 .
  25. ^ Adelaar, KA (1992). Proto malayo: la reconstrucción de su fonología y partes de su léxico y morfología (PDF) . Canberra: Lingüística del Pacífico. doi : 10.15144 / pl-c119 . ISBN 0858834081. OCLC  26845189 .
  26. Ethnologue 16 también enumera Col, Haji, Kaur, Kerinci, Kubu, Lubu '.
  27. ^ estándar nombrado como se indica en: "Declaración Universal de Derechos Humanos - Bahasa Indonesia (indonesio)" . Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos . Consultado el 17 de marzo de 2021 .
  28. ^ el otro estándar de idioma además de "indonesio" se denomina simplemente como "malayo", como se indica en: "Declaración Universal de Derechos Humanos (Bahasa Melayu (malayo))" . Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos .

  • Adelaar, K. Alexander (2004). "¿De dónde viene el malayo? Veinte años de discusiones sobre la patria, las migraciones y las clasificaciones" . Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde . 160 (1): 1–30. doi : 10.1163 / 22134379-90003733 . JSTOR  27868100 .
  • Edwards, ED; Blagden, CO (1931). "Un vocabulario chino de palabras y frases malayas de Malaca recopiladas entre 1403 y 1511 d.C. (?)". Boletín de la Escuela de Estudios Orientales de la Universidad de Londres . 6 (3): 715–749. doi : 10.1017 / S0041977X00093204 . JSTOR  607205 .
  • B., CO (1939). "Corrigenda y Addenda: un vocabulario chino de palabras y frases malayas de Malaca recopiladas entre AD 1403 y 1511 (?)". Boletín de la Escuela de Estudios Orientales de la Universidad de Londres . 10 (1). JSTOR  607921 .
  • Braginsky, Vladimir, ed. (2013) [Publicado por primera vez en 2002]. Civilizaciones clásicas del sudeste asiático . Oxford: Routledge. ISBN 978-1-136-84879-7.
  • Wilkinson, Richard James (1901-1903). Un diccionario malayo-inglés . Singapur: Kelly y Walsh.

  • La lista de palabras en malayo y la lista de palabras de origen malayo en Wiktionary , el diccionario gratuito y el proyecto hermano de Wikipedia.
  • Lista Swadesh de palabras en malayo
  • Versión digital del diccionario malayo-inglés de Wilkinson de 1926
  • Pusat Rujukan Persuratan Melayu , base de datos en idioma malayo en línea proporcionada por Dewan Bahasa dan Pustaka
  • Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan (Gran diccionario en línea del idioma indonesio publicado por Pusat Bahasa, solo en indonesio)
  • Dewan Bahasa dan Pustaka (Instituto de Lengua y Literatura de Malasia, solo en malayo)
  • The Malay Spelling Reform , Asmah Haji Omar, (Revista de la Sociedad de Ortografía Simplificada, 1989-2 págs. 9-13 posteriormente designado J11)
  • Diccionario chino malayo
  • Diccionario malayo inglés
  • Traducción Malayo Inglés