Marmion: A Tale of Flodden Field es un romance histórico en verso de la Gran Bretaña del siglo XVI de Sir Walter Scott , publicado en 1808. Consta de seis cantos, cada uno con una epístola introductoria y abundantes notas de anticuario, y concluye con la batalla de Flodden en 1513. [1]
por Sir Walter Scott | |
Escrito | 1806-1808 |
---|---|
País | Escocia |
Formulario | Narrativa |
Metro | Tetrámetro yámbico |
Editor | Archibald Constable , Edimburgo William Miller y John Murray, Londres |
Fecha de publicación | 22 de febrero de 1808 |
Precedido por | La balada del último juglar |
Seguido por | La dama del lago |
Leer en línea | " Marmion: A Tale of Flodden Field " en Wikisource |
Fondo
La epístola introductoria al primer canto de Marmion está fechada internamente en noviembre, y no hay razón para dudar de que fue escrita en ese mes de 1806. [2] En este momento Scott estaba entrando en correspondencia con el anticuario de Durham Robert Surtees , y en diciembre discutieron el relato dado por Robert Lindsay de Pitscottie de la convocatoria sobrenatural de James IV y varios de sus nobles para comparecer ante Plutón, que Scott usa en el quinto canto: Scott se refiere a su poema en desarrollo, por lo que está claro que el La forma general del trabajo fue clara desde el principio. Además, Surtees envió a Scott dos falsificaciones propias, un relato en latín de un combate fantasmal y una balada, las cuales también aparecen en el poema. [3]
El 30 de enero de 1807 Archibald Constable concluyó un acuerdo para pagar 1.000 guineas (£ 1.050) por los derechos de autor: la suma puede haberse originado con Scott en negociaciones anteriores con Longman . [4] William Miller y John Murray acordaron cada uno tomar una participación del 25% en el proyecto. [5] Murray observó: "Ambos consideramos honorable, provechoso y glorioso preocuparnos por la publicación de un nuevo poema de Walter Scott". [6] Scott dijo que disfrutó mucho escribiendo el trabajo. Le dijo a su yerno, Lockhart : "Oh, hombre, tuve muchos grandes galopes entre estos braes cuando estaba pensando en Marmion ". [6] El poema tardó mucho más en componerse de lo que Scott había esperado: se vio retrasado por dificultades personales y familiares y otras ocupaciones, y probablemente fue en enero de 1808 antes de que se terminara. [7]
Ediciones
Marmion fue publicado en Edimburgo por Archibald Constable el 22 de febrero de 1808, y en Londres por William Miller y John Murray el 8 de marzo. Costó una guineas y media (£ 1 11 chelines 6 peniques o £ 1,57½) y se imprimieron 2.000 copias. [8] Scott produjo pequeños refinamientos para el texto del verso y actualizaciones más grandes para las notas en la segunda y tercera edición (3000 copias cada una) publicadas más adelante en el año. [9] Siguieron muchas ediciones adicionales, tanto individuales como colectivas, y en 1830 Scott proporcionó al poema una nueva introducción. [10]
En 2018, Ainsley McIntosh produjo una edición crítica de Marmion: A Tale of Flodden Field como el segundo volumen (el primero en aparecer) de The Edinburgh Edition de Walter Scott's Poetry, publicado por Edinburgh University Press . Este toma la tercera edición como su copia-texto y lo corrige principalmente del manuscrito y la primera edición.
Gráfico
El poema cuenta cómo Lord Marmion, un favorito de Enrique VIII de Inglaterra , desea a Clara de Clare, una mujer rica. Él y su amante, Constance De Beverley, falsifican una carta que implica al prometido de Clare, Sir Ralph De Wilton, en traición. Constance, una monja deshonesta, espera que su ayuda le devuelva el favor de Marmion. Cuando De Wilton pierde el duelo que reclama para defender su honor contra Marmion, se ve obligado a exiliarse. Clare se retira a un convento en lugar de arriesgarse a las atenciones de Marmion.
Las esperanzas de Constance de reconciliarse con Marmion se ven frustradas cuando él la abandona; ella termina siendo tapiada viva en el convento de Lindisfarne por romper sus votos. Ella se venga dando a la abadesa, que es uno de sus tres jueces, documentos que prueban la inocencia de De Wilton. De Wilton, habiendo regresado disfrazado de peregrino, sigue a Marmion a Edimburgo donde se encuentra con la abadesa, quien le entrega los documentos exonerantes. Cuando al anfitrión de Marmion, el conde de Angus (Archibald Douglas) se le muestran los documentos, arma a De Wilton y lo acepta como un caballero nuevamente. Los planes de venganza de De Wilton son anulados por la Batalla de Flodden . Marmion muere en el campo de batalla, mientras que De Wilton muestra heroísmo, recupera su honor, recupera sus tierras y se casa con Clare. [11]
Resumen del canto
Introducción al Canto 1 (Para William Stewart Rose , Esq.): Escribiendo en noviembre, Scott considera posibles remedios para el efecto destructivo del tiempo en el mundo natural, en los asuntos públicos (elegía a Nelson , Pitt y Fox ) y en la literatura. : a saber, la primavera, el apocalipsis y el resurgimiento del romance medieval.
Canto 1 (El castillo): El caballero inglés Marmion y su tren son recibidos por Sir Hugh the Heron en el castillo de Norham, quien se encarga de que un palmer lo guíe en su embajada desde Enrique VIII hasta James IV, rey de Escocia en Edimburgo.
Introducción al Canto 2 (Al reverendo John Mariot ): Scott considera remedios para el declive histórico y la soledad personal, a saber, la alegría que Mariot y él han encontrado en los placeres humildes y la pureza de la meditación solitaria.
Canto 2 (El Convento): La Abadesa de Whitby , con un grupo de monjas que incluye a una novicia, la Hermana Clare, viaja por mar a Lindisfarne , donde forma parte de un tribunal para sentenciar a Constance de Beverly a ser encerrada viva junto con un cómplice en el asesinato planeado de Clare. En su discurso final, Constance cuenta cómo se había escapado de un convento para unirse a Marmion, quien luego la había abandonado por la adinerada Clare, acusando al prometido de Clare de traición y derrotándolo en un combate armado.
Introducción al Canto 3 (Para William Erskine ): Scott defiende su poesía intuitiva y siempre variable, inspirándose en su experiencia de las Fronteras cuando era niño, contra la defensa de Erskine de la elegía y la tragedia clásicas elevadas.
Canto 3 (The Hostel, or Inn): Pasando la noche en la posada de Gifford , Marmion se desconcierta cuando su escudero Fitz-Eustace canta una canción favorita de Constant (el nombre de Constance cuando lo había acompañado disfrazado de paje), y también por la mirada severa del palmer. El anfitrión habla de un espíritu elfo local que ofrece combate a todos los asistentes. Fitz-Eustace observa que Marmion se va para encontrarse con el espíritu y regresa a toda velocidad con signos reveladores de combate.
Introducción al Canto 4 (Para James Skene ): Escribiendo de nuevo en noviembre, habiendo pasado un año desde la primera introducción, Scott lamenta la desaparición de la compañía juvenil de la que disfrutaban Skene y él mismo, pero se reconforta con su aceptación más madura de la variedad de experiencia asignada por el cielo.
Canto 4 (El campamento): Sir David Lindsay se encuentra con Marmion en el camino y organiza que la delegación reciba alojamiento supervisado en Crichton Castle hasta que James esté listo para recibirlo. Lindsay le dice a Marmion que una figura sobrenatural que se parece a San Juan ha instado (inútilmente) al rey contra la guerra con Inglaterra. En respuesta, Marmion habla de su combate sobrenatural en Gifford. Al acercarse a Edimburgo, Marmion inspecciona desde Blackford Hill las fuerzas escocesas reunidas mientras Lindsay deplora el avance hacia la guerra.
Introducción al Canto 5 (Para George Ellis ): Scott, escribiendo en diciembre desde Edimburgo, afirma que la ciudad es más liberal que en la época medieval, pero igual de segura. Ellis es un ejemplo para Scott de cómo la literatura medieval puede restaurarse y volverse relevante para el mundo moderno.
Canto 5 (La Corte): Pasando a través de las fuerzas escocesas, Marmion es recibido por James (esclavo de su amante Lady Heron y la Reina de Francia), quien lo confía al cuidado del pacífico Archibald Douglas en el Castillo de Tantallon y le pide que hacerse cargo del grupo de monjas inglesas del Canto 2 capturadas por una galera escocesa. La abadesa se encuentra con el palmer por la noche y le confía los documentos derivados de Constance que prueban la participación de Marmion en la falsa acusación de De Wilton que ella había instigado para ganar influencia sobre él. En Tantallon, Marmion, a quien se le ha confiado la tarea de devolver a Clare a su pariente Lord Fitz-Clare, escucha con impaciencia la preparación para la batalla.
Introducción al Canto 6 (Para Richard Heber ): escribiendo desde Mertoun en Navidad, Scott celebra la ocasión festiva manteniendo antiguas tradiciones familiares y afirma el poder imaginativo de las supersticiones registradas en los libros antiguos acumulados por el bibliófilo Heber.
Canto 6 (La batalla): De Wilton se aparece a Clara en Tantallon y le cuenta cómo se disfrazó de palmer. Douglas lo nombra caballero. Marmion se une a las fuerzas de Surrey en Flodden y muere de las heridas recibidas en la batalla, atendida por Clare, quien luego se une a Lord Fitz-Clare. El cuerpo de Marmion se confunde con el de un campesino y se entierra en una tumba sin nombre. Clare y De Wilton se casan.
Recepción
Muchos de los críticos consideraron que Marmion tenía el mismo mérito que The Lay of the Last Minstrel , aunque mostraba diferentes cualidades: [12] un crítico, por ejemplo, pensó que "es menos vivaz y menos imaginativo, pero es más heroico y más majestuoso". [13] Pero el tono de los comentarios tendió a ser más severo que antes: así, aunque Francis Jeffrey en The Edinburgh Review cuidadosamente equilibró virtudes y defectos, su veredicto general tendió a la negativa. Varios críticos sintieron que las fallas evidentes en el poema anterior eran menos tolerables en una segunda aparición, especialmente una tendencia a la pedantería anticuaria. Marmion también fue criticado por su estilo, la oscuridad y la improbabilidad de la trama, la inmoralidad de su personaje principal y la falta de conexión entre las epístolas introductorias y la narrativa.
Marmion fue un éxito entre el público y siguió siendo popular durante más de un siglo. [14] Las estrofas que cuentan la historia del "joven Lochinvar " del Canto 5 atrajeron particularmente la imaginación del público y fueron ampliamente publicadas en antologías y aprendidas como una pieza de recitación. [15] [16] Las hermanas Brontë también eran admiradoras de Marmion . [17] Se menciona en Jane Eyre cuando St. John Rivers le da el poema a Jane. [18] Del mismo modo, en Anne Brontë 's El inquilino de Wildfell Sala (1848), Gilbert Markham - el supuesto autor - da una copia de Marmion al personaje central, la señora Graham.
Uno de los extractos más citados de la poesía escocesa [19] se deriva del Canto 6, estrofa 17 (aunque a menudo se atribuye erróneamente a Shakespeare): [20] [15] "Oh, qué telaraña enredada tejemos, / Cuando por primera vez practicamos para engañar! "
Referencias
- ^ Lawson, John Parker (1839). "Batalla de Flodden AD 1513" (PDF) . Cuentos históricos de las guerras de Escocia y de las redadas, incursiones y conflictos fronterizos . Escocia eléctrica. pag. 363 . Consultado el 26 de junio de 2018 .
- ↑ Walter Scott, Marmion: A Tale of Flodden Field , ed. Ainsley McIntosh (Edimburgo, 2018), 288.
- ^ Las cartas de Sir Walter Scott: 1787‒1807 , ed. HJC Grierson (Londres, 1932), 341‒44 (17 de diciembre de 1806).
- ^ McIntosh, op. cit. , 292.
- ^ Sonrisas, Samuel (1911). "XXXVI". En Mackay, Thomas (ed.). Un editor y sus amigos Memorias y correspondencia de John Murray con un relato del origen y progreso de la casa, 1768-1843 . Consultado el 26 de junio de 2018 .
- ^ a b Scott, Walter (1888). "Introducción". En Morley, Henry (ed.). Marmion: A Tale of Flodden Field . Cassell y compañía . Consultado el 26 de junio de 2018 .
- ^ McIntosh, op. cit. , 293‒99.
- ^ William B. Todd y Ann Bowen, Sir Walter Scott: Una historia bibliográfica 1796-1832 (New Castle, Delaware, 1998), 87.
- ^ McIntosh, op. cit. , 314‒18.
- ^ Ibíd. , 319.
- ^ "Marmion: sinopsis" . Biblioteca de la Universidad de Edimburgo. 19 de diciembre de 2011 . Consultado el 26 de junio de 2018 .
- ↑ Para una consideración detallada de las reseñas de Marmion, véase JH Alexander, The Reviewing of Walter Scott's Poetry: 1805-1817 , vol. 2 de Two Studies in Romantic Reviewing (Salzburgo, 1976), 358-69.
- ↑ The Literary Panorama , 4 (abril de 1808), columnas 53‒61 (57).
- ^ "Walter Scott, Marmion: Recepción" . Biblioteca de la Universidad de Edimburgo. 19 de diciembre de 2011 . Consultado el 26 de junio de 2018 .
- ^ a b Fineman, Kelly R (15 de enero de 2010). "Marmion de Sir Walter Scott" . Escribiendo y rumiando . Consultado el 25 de junio de 2018 .
- ^ "Lochinvar de Sir Walter Scott" . Fundación Poesía . Consultado el 26 de junio de 2018 .
- ^ Glen, Heather; Glen, profesor titular de la facultad de inglés de la Universidad de Cambridge y miembro de New Hall Heather (7 de diciembre de 2018). Charlotte Brontë: La imaginación en la historia . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780198187615 - a través de Google Books.
- ^ Brontë, Charlotte; Townsend, FH (Frederick Henry) (1 de marzo de 1998). "Jane Eyre: An Autobiography" - vía Proyecto Gutenberg.
- ^ Murphy, Sean (8 de febrero de 2017). "Grandes citas escocesas sobre la vida" . El escocés . Consultado el 26 de junio de 2018 .
- ^ Mabillard, Amanda (11 de junio de 2018). "Citas atribuidas erróneamente a Shakespeare" . Shakespeare en línea . Consultado el 26 de junio de 2018 .
enlaces externos
- Marmion en Project Gutenberg
- Marmion en Archive.org
- Audiolibro de dominio público de Marmion en LibriVox