María Magdalena , [a] a veces llamada María de Magdala , o simplemente la Magdalena o la Magdalena , fue una mujer que, según los cuatro evangelios canónicos , viajó con Jesús como uno de sus seguidores y fue testigo de su crucifixión y sus secuelas. . [2] Ella fue mencionada por su nombre doce veces en los evangelios canónicos, más que la mayoría de los apóstoles y más que cualquier otra mujer en los evangelios, aparte de la familia de Jesús. El epíteto de María Magdalena puede significar que ella vino de la ciudad de Magdala, un pueblo de pescadores en la costa occidental del Mar de Galilea en la Judea romana .
Santo María Magdalena | |
---|---|
Apóstol de los apóstoles | |
Venerado en | Iglesia católica romana Iglesias católicas orientales Iglesias ortodoxas orientales Iglesias ortodoxas orientales Comunión anglicana Luteranismo otras iglesias protestantes Fe baháʼí |
Canonizado | Precongregación |
Banquete | 22 de Julio |
Atributos | Occidental: caja de ungüento de alabastro Oriental: recipiente de ungüento (como portador de mirra), o que sostiene un huevo rojo (símbolo de la resurrección); abrazando los pies de Cristo después de la Resurrección |
Mecenazgo | Boticarios Arahal, España Atrani, Italia Casamicciola Terme, Ischia vida contemplativa convierte guanteros peluqueros Kawit , Cavite Amadeo, Cavite Magdalena, Laguna Orden de Predicadores perfumerías personas ridiculizadas por su piedad farmacéuticos Pililla, Rizal Provenza penitentes pecadores curtidores tentación sexual mujeres |
El Evangelio de Lucas 8: 2-3 enumera a María Magdalena como una de las mujeres que viajaron con Jesús y ayudaron a mantener su ministerio "fuera de sus recursos", lo que indica que probablemente era relativamente rica. El mismo pasaje también dice que siete demonios fueron expulsados de ella , una declaración que se repite en Marcos 16 . En los cuatro evangelios canónicos, María Magdalena fue testigo de la crucifixión de Jesús y, en los evangelios sinópticos , también estuvo presente en su entierro. Los cuatro evangelios la identificaron, ya sea sola o como miembro de un grupo más grande de mujeres que incluye a la madre de Jesús , como la primera en presenciar la tumba vacía , [2] y la primera en presenciar la resurrección de Jesús. [3]
Por estas razones, María Magdalena es conocida en algunas tradiciones cristianas como la "apóstol de los apóstoles". María Magdalena es una figura central en los escritos cristianos gnósticos posteriores , incluido el Diálogo del Salvador , la Pistis Sophia , el Evangelio de Tomás , el Evangelio de Felipe y el Evangelio de María . Estos textos retratan a María Magdalena como una apóstol, como la discípula más cercana y amada de Jesús y la única que realmente entendió sus enseñanzas. En los textos gnósticos , o evangelios gnósticos, la cercanía de María Magdalena a Jesús resulta en tensión con otro discípulo, Pedro , debido a su sexo y los celos de Pedro por las enseñanzas especiales que le han dado. Alguna ficción la retrata como la esposa de Jesús.
La representación de María Magdalena como una prostituta comenzó después de una serie de sermones de Pascua pronunciados en 591 cuando el Papa Gregorio I combinó a María Magdalena, que fue presentada en Lucas 8: 2, con María de Betania (Lucas 10:39) y la "pecadora sin nombre". mujer "que ungió los pies de Jesús en Lucas 7: 36–50 . Esto dio lugar a una creencia generalizada de que era una prostituta arrepentida o una mujer promiscua. [4] [2] Las elaboradas leyendas medievales de Europa occidental cuentan historias exageradas sobre la riqueza y la belleza de María Magdalena, así como su supuesto viaje al sur de Francia. La identificación de María Magdalena con María de Betania y la "mujer pecadora" anónima fue una gran controversia en los años previos a la Reforma y algunos líderes protestantes la rechazaron. Durante la Contrarreforma , la Iglesia Católica enfatizó a María Magdalena como símbolo de penitencia . En 1969, la identificación de María Magdalena con María de Betania y la "mujer pecadora" fue eliminada del Calendario General Romano por el Papa Pablo VI , pero la visión de ella como una ex prostituta ha persistido en la cultura popular.
María Magdalena es considerada santa por las iglesias católica , ortodoxa oriental , anglicana y luterana . En 2016, el Papa Francisco elevó el nivel de la memoria litúrgica el 22 de julio de memoria a fiesta , y para que ella fuera referida como la "Apóstol de los apóstoles". [5] Otras iglesias protestantes la honran como heroína de la fe. Las iglesias ortodoxas orientales también la conmemoran el domingo de los portadores de mirra , el equivalente ortodoxo de una de las tradiciones occidentales de las Tres Marías .
La vida
Es ampliamente aceptado entre los historiadores seculares que, como Jesús, María Magdalena fue una figura histórica real. [6] [7] [8] No obstante, se sabe muy poco sobre su vida. [9] A diferencia del apóstol Pablo , María Magdalena no ha dejado escritos propios. [10] Ella nunca fue mencionada en ninguna de las epístolas paulinas ni en ninguna de las epístolas generales . [11] [12] Las fuentes más antiguas y confiables sobre su vida son los tres evangelios sinópticos de Marcos , Mateo y Lucas , todos escritos durante el siglo I d.C. [13] [14] [15]
Durante el ministerio de Jesús
El epíteto de María Magdalena Magdalena (ἡ Μαγδαληνή; literalmente "la Magdalena") probablemente significa que ella vino de Magdala , [16] [17] [1] [b] una aldea en la costa occidental del Mar de Galilea que se conocía principalmente en la antigüedad como pueblo de pescadores. [16] [21] [22] María fue, con mucho, el nombre judío más común para las mujeres durante el primer siglo, [16] [c] por lo que fue necesario que los autores de los evangelios la llamaran Magdalena en orden para distinguirla de las otras mujeres llamadas María que siguieron a Jesús. [16] Aunque el Evangelio de Marcos , considerado por los eruditos como el evangelio más antiguo que ha sobrevivido, no menciona a María Magdalena hasta la crucifixión de Jesús, [27] el Evangelio de Lucas 8: 2-3 proporciona un breve resumen de su papel durante su ministerio. : [28]
Poco después, pasó por ciudades y pueblos, proclamando y trayendo las buenas nuevas del reino de Dios . Los doce con él, así como algunas mujeres que habían sido curadas de espíritus malignos y enfermedades: María, llamada Magdalena, de la que habían salido siete demonios, y Juana , la esposa de Herodes 's Cusa, un administrador, y Susanna , y muchos otros, que los abastecían con sus recursos.
- Lucas 8: 1-3
La declaración de que María había sido poseída por siete demonios se repite en Marcos 16: 9 , [32] parte del "final más largo" de ese evangelio; esto no se encuentra en los manuscritos más antiguos, y en realidad es una adición del siglo II a el texto original, posiblemente basado en el Evangelio de Lucas. [32] [33] En el primer siglo, se creía ampliamente que los demonios eran la causa de enfermedades físicas y psicológicas. [34] [29] [30] Bruce Chilton , un erudito del cristianismo primitivo, afirma que la referencia a que el número de demonios es "siete" puede significar que María tuvo que someterse a siete exorcismos , probablemente durante un largo período de tiempo, debido a los seis primeros siendo parcial o totalmente infructuosos. [31]
Bart D. Ehrman , un erudito del Nuevo Testamento e historiador del cristianismo primitivo, sostiene que el número siete puede ser meramente simbólico, [30] ya que, en la tradición judía, siete era el número de terminación, [30] por lo que la afirmación de que María era poseída por siete demonios puede significar simplemente que estaba completamente abrumada por su poder. [30] En cualquier caso, Mary debe haber sufrido un trauma emocional o psicológico severo para que un exorcismo de este tipo haya sido percibido como necesario. [29] [30] En consecuencia, su devoción a Jesús a causa de esta curación debe haber sido muy fuerte. [16] [35] [36] A los escritores de los evangelios normalmente les encanta dar descripciones dramáticas de los exorcismos públicos de Jesús, con la persona poseída llorando, golpeándose y rasgándose la ropa frente a una multitud. [37] El hecho de que se preste tan poca atención al exorcismo de Mary puede indicar que se hizo en privado o que no se consideró particularmente dramático. [37]
Debido a que María figura como una de las mujeres que estaban apoyando económicamente el ministerio de Jesús, debe haber sido relativamente rica. [16] [38] Los lugares donde ella y las otras mujeres se mencionan a lo largo de los evangelios indican claramente que fueron vitales para el ministerio de Jesús [39] [40] [41] [42] y el hecho de que María Magdalena siempre aparece primero, cada vez que aparece en los Evangelios sinópticos como miembro de un grupo de mujeres , indica que se la consideraba la más importante de todas. [43] [44] [45] Carla Ricci señala que, en las listas de los discípulos, María Magdalena ocupa una posición similar entre las seguidoras de Jesús como lo hace Simón Pedro entre los apóstoles varones. [45]
El hecho de que las mujeres desempeñaran un papel tan activo e importante en el ministerio de Jesús no fue del todo radical ni siquiera único; [40] [42] Las inscripciones de una sinagoga en Afrodisias en Asia Menor de aproximadamente el mismo período de tiempo revelan que muchos de los principales donantes de la sinagoga eran mujeres. [40] El ministerio de Jesús trajo a las mujeres una mayor liberación de la que normalmente hubieran tenido en la sociedad judía dominante. [46] [42] Jesús enseñó que, en el inminente reino de Dios, habría un cambio de roles y los que habían sido oprimidos serían exaltados. [47] Según Ehrman, esta idea probablemente habría sido particularmente atractiva y empoderadora para las mujeres de la época, como María Magdalena, que pueden haberse sentido oprimidas por las actitudes tradicionales hacia los roles de género . [48]
Testigo de la crucifixión y el entierro de Jesús
Los cuatro evangelios canónicos coinciden en que María Magdalena, junto con varias otras mujeres, vieron la crucifixión de Jesús desde la distancia. [50] Marcos 15:40 enumera los nombres de las mujeres presentes como María Magdalena; María, madre de James ; y Salomé . [50] Mateo 27: 55–56 enumera a María Magdalena, María madre de Santiago y José, y la madre anónima de los hijos de Zebedeo (que puede ser la misma persona que Marcos llama Salomé). [50] Lucas 23:49 mencionó a un grupo de mujeres que presenciaron la crucifixión, pero no dio ninguno de sus nombres. [50] Juan 19:25 enumera a María, madre de Jesús , su hermana, María, esposa de Cleofás y María Magdalena como testigos de la crucifixión. [50]
Prácticamente todos los historiadores de renombre están de acuerdo en que Jesús fue crucificado por los romanos bajo las órdenes de Poncio Pilato . [51] [52] [53] [54] [55] No obstante, los relatos de los evangelios sobre la crucifixión de Jesús difieren considerablemente [56] y la mayoría de los historiadores seculares están de acuerdo en que algunos de los detalles de los relatos se han modificado para ajustarse a los de sus autores. agendas teológicas. [56] Ehrman afirma que la presencia de María Magdalena y las otras mujeres en la cruz es probablemente histórica porque es poco probable que los cristianos inventen que los principales testigos de la crucifixión fueron mujeres [57] y también porque su presencia está atestiguada de forma independiente. tanto en los Evangelios Sinópticos como en el Evangelio de Juan . [58] Maurice Casey está de acuerdo en que la presencia de María Magdalena y las otras mujeres en la crucifixión de Jesús puede registrarse como un hecho histórico. [6] Según EP Sanders , la razón por la que las mujeres vieron la crucifixión incluso después de que los discípulos varones habían huido pudo haber sido porque tenían menos probabilidades de ser arrestadas, porque eran más valientes que los hombres o por alguna combinación de ambas. [59]
Los cuatro evangelios canónicos, así como el evangelio apócrifo de Pedro , coinciden en que el cuerpo de Jesús fue bajado de la cruz y enterrado por un hombre llamado José de Arimatea . [50] Marcos 15:47 enumera a María Magdalena y María, madre de José, como testigos del entierro de Jesús. [50] Mateo 27:61 enumera a María Magdalena y "la otra María" como testigos. [50] Lucas 23:55 menciona "las mujeres que lo habían seguido desde Galilea", pero no menciona ninguno de sus nombres. [50] Juan 19: 39–42 no menciona a ninguna mujer presente durante el entierro de Jesús por José, [50] pero sí menciona la presencia de Nicodemo , un fariseo con quien Jesús tuvo una conversación cerca del comienzo del evangelio. [50] Ehrman, que anteriormente aceptó la historia del entierro de Jesús como histórica, ahora la rechaza como una invención posterior sobre la base de que los gobernadores romanos casi nunca permitieron que los criminales ejecutados recibieran ningún tipo de entierro [61] y Poncio Pilato en particular. no era "el tipo de gobernante que rompería con la tradición y la política cuando un miembro del consejo judío le pidiera amablemente que proporcionara un entierro decente para una víctima crucificada". [62]
John Dominic Crossan ha argumentado de manera controvertida que el cuerpo de Jesús probablemente fue devorado por perros salvajes. [62] [63] Ehrman señala que este fue el destino más común para las víctimas de la crucifixión, [64] pero afirma que es imposible saber con certeza qué sucedió realmente con el cuerpo de Jesús una vez que fue retirado de la cruz. [65] Casey argumenta que Jesús realmente recibió un entierro apropiado por José de Arimatea, [66] y señaló que, en muy raras ocasiones, los gobernadores romanos liberaron los cuerpos de los prisioneros ejecutados para el entierro. [67] No obstante, rechaza que Jesús pudiera haber sido enterrado en una tumba costosa con una piedra colocada delante como la que se describe en los evangelios, [68] lo que lo lleva a concluir que María y las otras mujeres no deben haber visto la tumba. [68] Sanders afirma que el entierro de Jesús por José de Arimatea en presencia de María Magdalena y las otras seguidoras femeninas es completamente histórico. [69]
La resurrección de Jesús
La descripción más temprana de las apariciones de Jesús después de la resurrección es una cita de un credo pre-paulino preservado por el apóstol Pablo en 1 Corintios 15: 3-8 , que fue escrito aproximadamente 20 años antes que cualquiera de los evangelios. [73] Este pasaje no menciona en absoluto a María Magdalena, las otras mujeres, o la historia de la tumba vacía, [74] [75] sino que acredita a Simón Pedro por haber sido el primero en ver a Jesús resucitado. [74] [76] [77] A pesar de esto, los cuatro evangelios canónicos, así como el evangelio apócrifo de Pedro, coincidieron en que María Magdalena, ya sea sola o como miembro de un grupo, fue la primera persona en descubrir que la tumba de Jesús estaba vacio. [58] [78] No obstante, los detalles de las cuentas difieren drásticamente. [71]
Según Marcos 16: 1–8 , el relato más antiguo del descubrimiento de la tumba vacía, María Magdalena, María la madre de Santiago y Salomé fueron a la tumba poco después del amanecer, un día y medio después del entierro de Jesús y encontraron que el piedra ya había sido quitada. [71] [72] [79] Entraron y vieron a un joven vestido de blanco, que les dijo que Jesús se había levantado de entre los muertos y les ordenó que les dijeran a los discípulos que se encontraría con ellos en Galilea. [70] [71] [72] En cambio, las mujeres huyeron y no se lo dijeron a nadie, porque tenían demasiado miedo. [70] [71] [72] El texto original del evangelio termina aquí, sin que el Jesús resucitado se haya aparecido a nadie. [70] [72] [80] Casey sostiene que la razón de este final abrupto puede ser porque el Evangelio de Marcos es un primer borrador sin terminar. [70]
Según Mateo 28: 1–10 , María Magdalena y "la otra María" fueron al sepulcro. [70] [71] [72] Se produjo un terremoto y un ángel vestido de blanco descendió del cielo y apartó la piedra mientras las mujeres miraban. [70] [71] [72] El ángel les dijo que Jesús había resucitado de entre los muertos. [71] [72] [70] Entonces el mismo Jesús resucitado se apareció a las mujeres cuando salían del sepulcro y les dijo que les dijeran a los otros discípulos que los encontraría en Galilea. [70] [71] [72] Según Lucas 24: 1–12, un grupo de mujeres sin nombre fueron al sepulcro y encontraron la piedra ya removida, como en Marcos. [71] [72] [81] Entraron y vieron a dos jóvenes vestidos de blanco que les dijeron que Jesús había resucitado de entre los muertos. [71] [72] [81] Luego fueron y les contaron a los once apóstoles restantes, quienes desestimaron su historia como una tontería. [71] [72] [81] En el relato de Lucas, Jesús nunca se aparece a las mujeres, [71] [72] [82] sino que hace su primera aparición ante Cleofás y un "discípulo" anónimo en el camino a Emaús . [71] [72] [82] La narración de Lucas también elimina el mandato de las mujeres de decirles a los discípulos que regresen a Galilea y, en cambio, hace que Jesús les diga a los discípulos que no regresen a Galilea, sino que se queden en los recintos de Jerusalén. [82] [83]
El papel de María Magdalena en la narrativa de la resurrección aumenta enormemente en el relato del Evangelio de Juan. [78] [85] Según Juan 20: 1-10 , María Magdalena fue sola al sepulcro cuando aún estaba oscuro y vio que la piedra ya había sido removida. [78] [84] [86] No vio a nadie, pero inmediatamente corrió a avisar a Pedro y al " discípulo amado ", [78] [86] que la acompañó al sepulcro y le confirmó que estaba vacío [78]. ] [85] pero regresó a casa sin ver a Jesús resucitado. [85] [78] Según Juan 20: 11-18 , María, ahora sola en el jardín fuera de la tumba, vio a dos ángeles sentados donde había estado el cuerpo de Jesús. [78] Entonces Jesús resucitado se acercó a ella. [78] [87] Al principio lo confundió con el jardinero, [85] [78] pero, después de escucharlo decir su nombre, lo reconoció y gritó "¡Rabbouni!" (que en arameo significa "maestro"). [78] [85] Sus siguientes palabras pueden traducirse como " No me toques , porque aún no he subido a mi Padre" o "Deja de aferrarte a mí, [etc.]", lo último más probable en vista de la gramática (imperativo presente negado: dejar de hacer algo que ya estaba en progreso), así como el desafío de Jesús a Tomás una semana después (ver Juan 20: 24-29 [88] [80] Jesús luego la envió a decirles a los otros apóstoles las buenas nuevas de su resurrección. [85] [78] Por tanto, el Evangelio de Juan presenta a María Magdalena como la primera apóstol, la apóstol enviada a los apóstoles [85] [78].
Debido a que los escribas no estaban satisfechos con el abrupto final del Evangelio de Marcos, escribieron varios finales alternativos diferentes. [89] En el " final más corto ", que se encuentra en muy pocos manuscritos, las mujeres van a "los que rodean a Pedro" y les cuentan lo que habían visto en la tumba, seguido de una breve declaración del evangelio que se predicaba desde el este. a oeste. [89] Este final "muy forzado" contradice el último versículo del evangelio original, afirmando que las mujeres "no se lo dijeron a nadie". [89] El " final más largo ", que se encuentra en la mayoría de los manuscritos supervivientes, es una "amalgama de tradiciones" que contiene episodios derivados de los otros evangelios. [89] Primero, describe una aparición de Jesús solo a María Magdalena (como en el Evangelio de Juan), [89] seguida de breves descripciones de él apareciendo a los dos discípulos en el camino a Emaús (como en el Evangelio de Lucas ) y a los once discípulos restantes (como en el Evangelio de Mateo). [89]
En un libro publicado en 2006, Ehrman afirma que "parece prácticamente seguro" que las historias de la tumba vacía, independientemente de si son precisas o no, definitivamente se remontan a la histórica María Magdalena, [90] diciendo que, en la sociedad judía, las mujeres eran consideradas testigos poco fiables y se les prohibía dar testimonio en el tribunal, [91] por lo que los primeros cristianos no habrían tenido motivo para inventar una historia sobre una mujer que fue la primera en descubrir la tumba vacía. [91] De hecho, si hubieran inventado la historia, habrían tenido una fuerte motivación para hacer de Pedro, el discípulo más cercano de Jesús mientras estaba vivo, el descubridor de la tumba. [91] También dice que la historia de María Magdalena que descubre la tumba vacía está atestiguada independientemente en los Sinópticos, el Evangelio de Juan y el Evangelio de Pedro. [92] NT Wright afirma que "es, francamente, imposible imaginar que [las mujeres en la tumba] fueran insertadas en la tradición después de los días de Pablo". [93] [6]
Casey desafía este argumento, alegando que las mujeres en la tumba no son testigos legales, sino heroínas en línea con una larga tradición judía. [6] Sostiene que la historia de la tumba vacía fue inventada por el autor del Evangelio de Marcos o por una de sus fuentes, basándose en el hecho históricamente genuino de que las mujeres realmente habían estado presentes en la crucifixión y entierro de Jesús. [6] En un libro publicado en 2014, Ehrman rechaza su propio argumento anterior, [94] afirmando que la historia de la tumba vacía solo puede ser una invención posterior porque prácticamente no hay posibilidad de que el cuerpo de Jesús pudiera haber sido colocado en ningún tipo. de la tumba [94] y, si Jesús nunca fue enterrado, entonces nadie vivo en ese momento podría haber dicho que su tumba inexistente se había encontrado vacía. [94] Concluye que la idea de que los primeros cristianos no hubieran tenido "ningún motivo" para inventar la historia simplemente "adolece de pobreza de imaginación" [95] y que habrían tenido todo tipo de motivos posibles, [96] especialmente porque las mujeres estaban sobrerrepresentadas en las primeras comunidades cristianas y las mismas mujeres habrían tenido una fuerte motivación para inventar una historia sobre otras mujeres que fueron las primeras en encontrar la tumba. [97] Sin embargo, concluye más tarde que María Magdalena debe haber sido una de las personas que tuvo una experiencia en la que pensó que vio a Jesús resucitado, [98] citando su prominencia en las narraciones de la resurrección del evangelio y su ausencia en todas partes. en los evangelios como evidencia. [98]
Escritos cristianos primitivos apócrifos
Los escritos apócrifos del Nuevo Testamento mencionan a María Magdalena. Algunos de estos escritos fueron citados como escritura por los primeros cristianos. Sin embargo, nunca fueron admitidos en el canon del Nuevo Testamento . Las iglesias católica romana, ortodoxa oriental y protestante generalmente no ven estos escritos como parte de la Biblia. [99] En estos textos apócrifos, María Magdalena es retratada como una visionaria y líder del movimiento temprano a quien Jesús amaba más que a los otros discípulos. [100] Estos textos fueron escritos mucho después de la muerte de la histórica María Magdalena. [13] [10] Los estudiosos de la Biblia no los consideran fuentes confiables de información sobre su vida. [13] [10] [101] Sanders resume el consenso académico de que:
"... muy, muy poco en los evangelios apócrifos podría posiblemente remontarse a la época de Jesús. Son legendarios y mitológicos. De todo el material apócrifo, solo algunos de los dichos del evangelio de Tomás merecen consideración". [101]
No obstante, los textos se han promocionado con frecuencia en obras modernas como si fueran fiables. Tales obras a menudo apoyan declaraciones sensacionalistas sobre la relación de Jesús y María Magdalena. [102]
Diálogo del Salvador
El diálogo más antiguo entre Jesús y María Magdalena es probablemente el Diálogo del Salvador , [32] un texto gnóstico muy dañado descubierto en la biblioteca de Nag Hammadi en 1945. [32] El diálogo consiste en una conversación entre Jesús, María y dos apóstoles: Tomás el apóstol y Mateo el apóstol . [104] Al decir 53, el Diálogo atribuye a María tres aforismos que se atribuyen a Jesús en el Nuevo Testamento: "La maldad de cada día [es suficiente]. Los obreros merecen su alimento. Los discípulos se parecen a sus maestros". [104] El narrador elogia a María diciendo que "pronunció esta expresión como una mujer que lo entendió todo". [104]
Pistis Sophia
La Pistis Sophia , que posiblemente data del siglo II, es el mejor superviviente de los escritos gnósticos. [105] Fue descubierto en el siglo XVIII en un gran volumen que contiene numerosos tratados gnósticos tempranos. [106] El documento adopta la forma de un largo diálogo en el que Jesús responde a las preguntas de sus seguidores. [107] De las sesenta y cuatro preguntas, treinta y nueve son presentadas por una mujer a la que se hace referencia como María o María Magdalena. En un momento, Jesús dice: "María, bendita tú, a quien perfeccionaré en todos los misterios de los de las alturas, habla con franqueza, tú, cuyo corazón está elevado al reino de los cielos más que todos tus hermanos". [105] En otro momento, le dice: "Bien hecho, María. Eres más bendita que todas las mujeres de la tierra, porque serás la plenitud de la plenitud y la plenitud de la plenitud". [107] Simón Pedro, molesto por el dominio de María en la conversación, le dice a Jesús: "Maestro mío, no podemos soportar a esta mujer que se interpone en nuestro camino y no nos deja hablar, aunque habla todo el tiempo". [107] María se defiende diciendo: "Maestro mío, entiendo en mi mente que puedo presentarme en cualquier momento para interpretar lo que ha dicho Pistis Sophia [una deidad femenina], pero tengo miedo de Pedro, porque él me amenaza". y odia nuestro género ". [107] Jesús le asegura: "Cualquiera de los llenos del espíritu de luz se acercará a interpretar lo que digo: nadie podrá oponerse a ellos". [107] El cristianismo convencional sostiene que Dios es uno y niega la existencia de otras deidades.
Evangelio de Tomás
El Evangelio de Tomás , que por lo general se remonta a finales del siglo I o principios del segundo, fue uno de los textos antiguos descubiertos en la biblioteca de Nag Hammadi en 1945. [109] El Evangelio de Tomás consta en su totalidad de 114 dichos atribuidos a Jesús. [110] Muchos de estos dichos son similares a los de los evangelios canónicos, [111] pero otros son completamente diferentes a todo lo que se encuentra en el Nuevo Testamento. [110] Algunos eruditos creen que al menos algunos de estos dichos pueden remontarse auténticamente al Jesús histórico. [111] [101] Dos de los dichos hacen referencia a una mujer llamada "María", que generalmente se considera María Magdalena. [110] Al decir 21, la propia María le hace a Jesús la pregunta perfectamente inocua: "¿A quién se parecen tus discípulos?" [112] Jesús responde: "Son como niños que se han asentado en un campo que no es de ellos. Cuando vengan los dueños del campo, dirán:" Recuperemos nuestro campo ". Se desnudarán en su presencia para dejarles recuperar su campo y devolvérselo ". A continuación, Jesús continúa su explicación con una parábola sobre el dueño de una casa y un ladrón, que termina con la retórica común: "El que tiene oídos para oír, oiga".
Sin embargo, la mención de María en el dicho 114 ha generado una controversia considerable: [112]
Simón Pedro les dijo: Dejad que María salga de entre nosotros, porque las mujeres no son dignas de la vida. Jesús dijo: He aquí, yo la guiaré para hacerla varón, para que ella también llegue a ser un espíritu viviente como vosotros los varones. Porque toda mujer que se haga varón entrará en el reino de los cielos. [109]
Evangelio de Felipe
El Evangelio de Felipe , que data del siglo II o III, sobrevive en parte entre los textos encontrados en Nag Hammadi en 1945. [113] De una manera muy similar a Juan 19: 25-26 , el Evangelio de Felipe presenta a María Magdalena entre El séquito femenino de Jesús, añadiendo que ella era su koinônos , [114] palabra griega traducida de diversas formas en versiones contemporáneas como compañera, asociada, compañera, compañera: [115] [114]
Fueron tres los que siempre caminaron con el Señor: María, su madre y su hermana , y Magdalena, a quien llamaban su compañera. Su hermana, [116] su madre y su compañera eran cada una una María. [113]
El Evangelio de Felipe usa cognados de koinônos y equivalentes coptos para referirse al emparejamiento literal de hombres y mujeres en el matrimonio y las relaciones sexuales, pero también metafóricamente, se refiere a una asociación espiritual y la reunificación del cristiano gnóstico con el reino divino. [117] El Evangelio de Felipe también contiene otro pasaje relacionado con la relación de Jesús con María Magdalena. [114] El texto está muy fragmentado, y las adiciones especuladas pero poco confiables se muestran entre paréntesis:
Y la compañera del salvador [fue] María Magdalena. [Cristo] amaba a María más que a todos los discípulos, y solía besarla a menudo en la boca. El resto de los discípulos [se sintieron ofendidos y expresaron su desaprobación]. Le dijeron: "¿Por qué la amas más que a todos nosotros?" El Salvador respondió y les dijo: "¿Por qué no los amo como a ella? Cuando un ciego y uno que ve están juntos en la oscuridad, no son diferentes el uno del otro. Cuando llegue la luz, entonces el que ve ve la luz, y el ciego permanecerá en tinieblas ". [118] [113]
Para los primeros cristianos, besar no tenía una connotación romántica y era común que los cristianos besaran a sus hermanos en la fe como una forma de saludo. [119] [120] [d] Esta tradición todavía se practica en muchas congregaciones cristianas hoy y se conoce como el " beso de la paz ". [114] Ehrman explica que, en el contexto del Evangelio de Felipe, el beso de la paz se utiliza como símbolo del paso de la verdad de una persona a otra [121] y que de ninguna manera es un acto de " juego previo divino ". [120]
Evangelio de maria
El Evangelio de María es el único texto apócrifo sobreviviente que lleva el nombre de una mujer. [122] Contiene información sobre el papel de la mujer en la iglesia primitiva. [123] [124] El texto probablemente fue escrito más de un siglo después de la muerte histórica de María Magdalena. [10] El texto no se le atribuye y su autor es anónimo. [10] En cambio, recibió su título porque se trata de ella. [10] El texto principal que se conserva proviene de una traducción copta conservada en un manuscrito del siglo V ( Berolinensis Gnosticus 8052,1) descubierto en El Cairo en 1896. [125] [126] [124] Como resultado de numerosos conflictos intervinientes, el el manuscrito no se publicó hasta 1955. [122] Aproximadamente la mitad del texto del evangelio en este manuscrito se ha perdido ; [127] [128] faltan las primeras seis páginas y cuatro del medio. [127] [128] Además de esta traducción copta, también se han descubierto dos breves fragmentos del evangelio del siglo III en el griego original ( P. Rylands 463 y P. Oxyrhynchus 3525 ), que se publicaron en 1938 y 1983 respectivamente. . [126] [124]
La primera parte del evangelio trata de las palabras de despedida de Jesús a sus seguidores después de una aparición posterior a la resurrección. [129] María aparece por primera vez en la segunda parte, en la que les dice a los otros discípulos, que temen por sus propias vidas: "No lloren ni se entristezcan ni tengan dudas, porque su gracia estará con todos ustedes y protegeros. Más bien, alabemos su grandeza, porque nos ha preparado y nos ha hecho verdaderamente humanos ". [130] A diferencia del Evangelio de Tomás, donde las mujeres solo pueden salvarse convirtiéndose en hombres, en el Evangelio de María pueden salvarse tal como son. [131] Pedro se acerca a María y le pregunta: [132]
"Hermana, sabemos que el Salvador te amó más que al resto de la mujer. Dinos las palabras del Salvador que recuerdes que conoces, pero nosotros no, ni las hemos escuchado". María respondió y dijo: "Lo que está oculto para ustedes, les anunciaré". Y ella comenzó a hablarles estas palabras: "Yo", ella dijo, "Vi al Señor en una visión y le dije: Señor, te vi hoy en una visión". [128]
María luego procede a describir la cosmología gnóstica en profundidad, revelando que ella es la única que ha entendido las verdaderas enseñanzas de Jesús. [133] [134] Andrés el Apóstol desafía a María, insistiendo: "Di lo que piensas sobre lo que ella dijo, pero no creo que el Salvador haya dicho esto. Estas enseñanzas son ideas extrañas". [135] [136] Pedro responde diciendo: "¿De verdad habló con una mujer en privado, sin nuestro conocimiento? ¿Deberíamos escucharla todos? ¿La prefería él a nosotros?" [135] [136] Las respuestas de Andrés y Pedro están destinadas a demostrar que no comprenden las enseñanzas de Jesús [135] [136] y que en realidad es sólo María quien realmente comprende. [137] [136] El apóstol Mateo sale en defensa de María, reprendiendo duramente a Pedro: [135] [136] "Pedro, siempre estás enojado. Ahora te veo discutiendo contra esta mujer como un adversario. Si el salvador la hizo digna, ¿quién eres tú para rechazarla? Seguro que el salvador la conoce bien. Por eso la amaba más que a nosotros. [138] [136]
Escrituras borboritas
Los borboritas , también conocidos como los fibionitas, fueron una secta gnóstica cristiana primitiva de finales del siglo IV que tenía numerosas escrituras que involucraban a María Magdalena, [139] [140] [141] incluyendo Las preguntas de María , Las mayores preguntas de María , La Preguntas menores de María y el nacimiento de María . [139] Ninguno de estos textos ha sobrevivido hasta el presente, [139] [141] pero son mencionados por el cazador de herejes cristiano primitivo Epifanio de Salamina en su Panarion . [139] [142] [141] [143] Epifanio dice que las Preguntas Mayores de María contenían un episodio en el que, durante una aparición posterior a la resurrección, Jesús llevó a María a la cima de una montaña, donde sacó a una mujer de su lado y entabló relaciones sexuales con ella. [142] [143] Luego, al eyacular , Jesús bebió su propio semen y le dijo a María: "Así debemos hacer para que vivamos". [142] [140] [143] Al oír esto, María se desmayó instantáneamente, a lo que Jesús respondió ayudándola a levantarse y diciéndole: "Hombre de poca fe, ¿por qué dudaste?" [142] [140] [143] Esta historia supuestamente fue la base del ritual de la Eucaristía borborita en el que supuestamente participaron en orgías y bebieron semen y sangre menstrual como el "cuerpo y sangre de Cristo" respectivamente. [144] [140] Ehrman pone en duda la exactitud del resumen de Epifanio, comentando que "los detalles de la descripción de Epifanio suenan muy a lo que se puede encontrar en la antigua fábrica de rumores sobre sociedades secretas en el mundo antiguo". [142]
Legado
Era patrística
La mayoría de los primeros Padres de la Iglesia no mencionan a María Magdalena en absoluto, [148] [11] [149] y los que la mencionan generalmente solo la discuten muy brevemente. [148] [11] [149] En su polémica anticristiana La Palabra Verdadera , escrita entre 170 y 180, el filósofo pagano Celso declaró que María Magdalena no era más que "una mujer histérica ... que o soñaba en un cierto estado mental y a través de ilusiones tuvo una alucinación debido a alguna noción errónea (una experiencia que le ha sucedido a miles), o, lo que es más probable, quiso impresionar a otros al contar este cuento fantástico, y así por este gallo y ... historia de toros para brindar una oportunidad a otros mendigos ". [150] El Padre de la Iglesia Orígenes ( c. 184 - c. 253) defendió al cristianismo contra esta acusación en su tratado apologético contra Celso , señalando Mateo 28: 1 , que enumera a María Magdalena y "la otra María" viendo a Jesús resucitado. , proporcionando así un segundo testigo. [151] Orígenes también conserva una declaración de Celso de que algunos cristianos de su época siguieron las enseñanzas de una mujer llamada "Mariamme", que es casi con certeza María Magdalena. [152] [153] Orígenes simplemente descarta esto, señalando que Celsus "derrama sobre nosotros un montón de nombres". [152]
María Magdalena tiene la reputación en el cristianismo occidental de ser una prostituta arrepentida o una mujer suelta; sin embargo, estas declaraciones no están respaldadas por los evangelios canónicos, que en ningún momento implican que ella alguna vez haya sido una prostituta o de alguna manera notable por una forma de vida pecaminosa. [2] [154] [155] El concepto erróneo probablemente surgió debido a una fusión entre María Magdalena, María de Betania (que unge los pies de Jesús en Juan 11: 1-12 ) y la "mujer pecadora" sin nombre que unge los pies de Jesús en Lucas 7: 36–50 . [2] [154] [156] Ya en el siglo III, el Padre Tertuliano de la Iglesia ( c. 160 - 225) hace referencia al toque de "la mujer que era pecadora" en un esfuerzo por demostrar que Jesús "no era un fantasma". , pero realmente un cuerpo sólido ". [151] Esto puede indicar que María Magdalena ya se estaba confundiendo con la "mujer pecadora" en Lucas 7: 36-50 , aunque Tertuliano nunca identifica claramente a la mujer de la que habla como María Magdalena. [151] Un sermón atribuido a Hipólito de Roma ( c. 170-235) se refiere a María de Betania y su hermana Marta buscando a Jesús en el jardín como María Magdalena en Juan 20 , lo que indica una fusión entre María de Betania y María Magdalena. [157] El sermón describe a la mujer combinada como una "segunda Eva " que compensa la desobediencia de la primera Eva a través de su obediencia. [148] [149] El sermón también identifica explícitamente a María Magdalena ya las otras mujeres como "apóstoles". [85] [158] La primera identificación clara de María Magdalena como pecadora redimida proviene de Efrén el sirio ( c. 306 - 373). [159] [160] Parte de la razón para la identificación de María Magdalena como pecadora puede derivar de la reputación de su lugar de nacimiento, Magdala, [161] que, a finales del siglo I, era infame por el supuesto vicio de sus habitantes y libertinaje. [161]
En uno de sus dichos conservados, Gregorio de Nisa ( c. 330 - 395) identifica a María Magdalena como "la primera testigo de la resurrección, para que ella pudiera enderezar de nuevo por su fe en la resurrección lo que fue entregado en su transgresión. " [162] Ambrosio ( c. 340 - 397), por el contrario, no sólo rechazó la combinación de María Magdalena, María de Betania y la unción del pecador, [163] sino que incluso propuso que la auténtica María Magdalena misma era, de hecho, dos personas distintas: [163] [164] una mujer llamada María Magdalena que descubrió la tumba vacía y otra María Magdalena que vio al Cristo resucitado. [163] Agustín de Hipona (354 - 430) consideró la posibilidad de que María de Betania y el pecador no identificado de Lucas pudieran ser la misma persona, [165] pero no asoció a María Magdalena con ninguno de ellos. [166] En cambio, Agustín elogió a María Magdalena como "incuestionablemente ... insuperablemente más ardiente en su amor que estas otras mujeres que habían administrado al Señor". [166]
Edad Media Temprana
La "mujer pecadora" sin nombre en Lucas 7: 36-50 nunca se identifica como una prostituta [167] y, en la sociedad judía en el momento en que se escribió el evangelio, "pecadora" podría haber significado simplemente que ella "no observaba asiduamente la ley de Moisés ". [167] La noción de María Magdalena específicamente como una ex prostituta o mujer suelta se remonta a una narración del Papa Gregorio I ("Gregorio el Grande") hecha en una homilía influyente alrededor de 591, [159] [168] [155] en que no sólo identifica a Magdalena con la pecadora anónima con el perfume del evangelio de Lucas y con María de Betania, hermana de Marta y Lázaro , [155] sino que también, por primera vez, identifica explícitamente sus pecados como de naturaleza sexual : [155]
A ella a quien Lucas llama la mujer pecadora, a quien Juan llama María, creemos que es la María de quien fueron expulsados siete demonios según Marcos. ¿Qué significaban estos siete demonios, sino todos los vicios? Está claro, que la mujer utilizó previamente el ungüento para perfumar su carne en actos prohibidos. Por tanto, lo que mostraba más escandalosamente, lo ofrecía ahora a Dios de una manera más digna de alabanza. Ella había codiciado con ojos terrenales, pero ahora por penitencia estos se consumen con lágrimas. Ella mostró su cabello para resaltar su rostro, pero ahora su cabello seca sus lágrimas. Había hablado cosas orgullosas con su boca, pero al besar los pies del Señor, ahora plantó su boca sobre los pies del Redentor. Por cada deleite que había tenido en sí misma, ahora se inmolaba. Convirtió la masa de sus crímenes en virtudes, para servir a Dios enteramente en penitencia.
- Papa Gregorio I ( homilía XXXIII ) [168]
En la interpretación del Papa Gregorio, los siete demonios expulsados de María Magdalena por Jesús se transforman en los siete pecados capitales del catolicismo medieval, [156] [169] llevando a María "a ser condenada no sólo por lujuria, sino también por orgullo y codicia. " [156] El aspecto del pecador arrepentido se volvió casi tan significativo como el discípulo en su persona como se describe en el arte occidental y la literatura religiosa, encajando bien con la gran importancia de la penitencia en la teología medieval. En la leyenda religiosa posterior, la historia de María se fusionó con la de María de Egipto , una prostituta arrepentida que entonces vivía como ermitaña. Con eso, la imagen de María fue, según Susan Haskins, autora de María Magdalena: Mito y metáfora, "finalmente asentada ... durante casi mil cuatrocientos años", [170] aunque en realidad es el relato popular tardío más importante de su vida. describirla como una mujer rica cuya vida de libertad sexual es puramente por placer. [171] Esta representación compuesta de María Magdalena se incorporó a los textos de la Misa para su fiesta: en la Misa tridentina , la colección la identifica explícitamente como María de Betania al describir a Lázaro como su hermano, y el Evangelio es la historia del penitente. mujer ungiendo los pies de Jesús. [172]
La "Magdalena compuesta" nunca fue aceptada por las iglesias ortodoxas orientales , que solo veían a María la discípula, y creían que después de la Resurrección ella vivió como compañera de María, la madre de Jesús, y ni siquiera en Occidente fue universalmente aceptada. La Orden Benedictina siempre celebró a María de Betania junto con Marta y Lázaro de Betania el 29 de julio, mientras que María Magdalena se celebró el 22 de julio [173] No solo a Juan Crisóstomo en Oriente ( Mateo, Homilía 88 ), sino también a Ambrosio ( De virginitate 3,14; 4,15) en Occidente, cuando se habla de María Magdalena después de la resurrección de Jesucristo, lejos de llamarla ramera, sugiere que era virgen. [174] A partir de alrededor del siglo VIII, fuentes cristianas registran la mención de una iglesia en Magdala que supuestamente se construyó en el sitio de la casa de María Magdalena, donde Jesús la exorcizó de los siete demonios. [175]
En una tradición oriental apoyada por el obispo e historiador occidental Gregorio de Tours ( c. 538-594), se dice que María Magdalena se retiró a Éfeso en Asia Menor con María, la madre de Jesús, donde ambos vivieron los restos de su vida. vive. [176] [177] Gregorio afirma que María Magdalena fue enterrada en la ciudad de Éfeso. [177] Modestus , el Patriarca de Jerusalén desde 630 hasta 634, describe una tradición ligeramente diferente de que María Magdalena había venido a Éfeso para vivir con el apóstol Juan después de la muerte de María, la madre de Jesús. [177]
Alta Edad Media
Biografías ficticias
A principios de la Alta Edad Media , los escritores de Europa occidental comenzaron a desarrollar elaboradas biografías ficticias de la vida de María Magdalena, en las que embellecieron en gran medida los vagos detalles que se dan en los evangelios. [178] [179] Las historias sobre santos nobles fueron populares durante este período de tiempo; [178] en consecuencia, las historias sobre la riqueza y el estatus social de María Magdalena se volvieron muy exageradas. [180] [179] En el siglo X, Odón de Cluny ( c. 880 - 942) escribió un sermón en el que describió a María como una mujer noble extraordinariamente rica de ascendencia real. [181] Algunos manuscritos del sermón registran que los padres de María se llamaban Syrus y Eucharia [182] y un manuscrito describe con gran detalle las supuestas propiedades de su familia en Betania, Jerusalén y Magdala. [182]
El teólogo Honorio Augustodunensis ( c. 1080 - c. 1151) embelleció este relato aún más, informando que María era una mujer noble rica que se casó en "Magdalum", [182] pero que cometió adulterio, por lo que huyó a Jerusalén y se convirtió en un "pecador público" ( vulgaris meretrix ). [182] Honorio menciona que, por amor a Jesús, María se arrepintió y se retiró a una vida de tranquilo aislamiento. [182] Bajo la influencia de historias sobre otras santas, como María de Egipto y Pelagia , [182] los pintores italianos durante los siglos IX y X comenzaron a desarrollar gradualmente la imagen de María Magdalena viviendo sola en el desierto como penitente. asceta . [182] [183] Esta representación se hizo tan popular que se extendió rápidamente a Alemania e Inglaterra. [182] Desde el siglo XII, el abad Hugo de Semur (muerto en 1109), Pedro Abelardo (muerto en 1142) y Godofredo de Vendome (muerto en 1132) se refirieron a María Magdalena como la pecadora que merecía el título de apostolorum apostola (Apóstol de la Apóstoles), con el título convirtiéndose en algo común durante los siglos XII y XIII. [184]
Presunto entierro en Francia
En Europa occidental, comenzaron a desarrollarse leyendas elaboradas y conflictivas, que decían que María Magdalena había viajado al sur de Francia y había muerto allí. [185] A partir de 1050, los monjes de la Abadía de la Madaleine, Vézelay en Borgoña dijeron que descubrieron el esqueleto real de María Magdalena. [186] [187] Al principio, la existencia del esqueleto simplemente se afirmó, [187] pero, en 1265, los monjes hicieron una espectacular demostración pública de "descubrirlo" [187] y, en 1267, los huesos fueron llevados ante el propio rey de Francia, quien los veneraba. [187] El 9 de diciembre de 1279, una excavación ordenada por Carlos II, rey de Nápoles en Saint-Maximin-la-Sainte-Baume , Provenza, condujo al descubrimiento de otro supuesto entierro de María Magdalena. [188] [187] El santuario supuestamente se encontró intacto, con una inscripción explicativa que indicaba por qué se habían ocultado las reliquias. [189] Carlos II encargó la construcción de una nueva basílica gótica en el sitio y, a cambio de proporcionar alojamiento a los peregrinos , los residentes de la ciudad estaban exentos de impuestos. [190] Saint-Maximin-la-Sainte-Baume desplazó gradualmente a Vézelay en popularidad y aceptación. [189]
La Leyenda Dorada
El relato más famoso de la vida legendaria de María Magdalena proviene de The Golden Legend , una colección de historias de santos medievales compiladas alrededor del año 1260 por el escritor italiano y fraile dominico Jacobus de Voragine ( c. 1230-1298). [191] [187] [192] En este relato, María Magdalena es, en palabras de Ehrman, "fabulosamente rica, increíblemente hermosa y escandalosamente sensual", [191] pero renuncia a su vida de riqueza y pecado para convertirse en una devota seguidor de Jesús. [191] [193] Catorce años después de la crucifixión de Jesús, algunos paganos arrojan a María, Marta, Lázaro (quien, en este relato, es su hermano debido a una fusión con María de Betania), y otros dos cristianos llamados Maximino y Cedonio en un barco sin timón en el mar Mediterráneo para morir. [191] [192] Milagrosamente, sin embargo, el barco llega a la costa de Marsella, en el sur de Francia. [191] [192] María persuade al gobernador de la ciudad para que no ofrezca sacrificios a un dios pagano [191] y más tarde lo persuade para que se convierta al cristianismo después de probar el poder del Dios cristiano al orarle con éxito para que deje embarazada a la esposa del gobernador. . [191] [192] El gobernador y su esposa navegan hacia Roma para encontrarse con el apóstol Pedro en persona, [191] pero su barco es golpeado por una tormenta, lo que hace que la esposa se ponga de parto. [191] La esposa muere al dar a luz y el gobernador la deja en una isla con el bebé que aún vive en su pecho. [191] El gobernador pasa dos años con Peter en Roma [191] y, de camino a casa, se detiene en la misma isla para descubrir que, debido a la milagrosa intercesión a larga distancia de María Magdalena, su hijo ha sobrevivido durante dos años. la leche materna de su madre muerta. [194] Entonces la esposa del gobernador se levanta de entre los muertos y le dice que María Magdalena la ha traído de vuelta. [11] Toda la familia regresa a Marsella, donde se reencuentran con Mary en persona. [11] María misma pasa los últimos treinta años de su vida sola como asceta penitente en una cueva en un desierto en la región francesa de la Provenza . [192] [195] [196] [197] [198] En cada hora canónica , los ángeles vienen y la levantan para escuchar sus canciones en el Cielo. [192] En el último día de su vida, Maximino, ahora obispo de Aix , se acerca a ella y le da la Eucaristía. [192] María llora lágrimas de alegría [192] y, después de tomarlo, se acuesta y muere. [192] De Voragine da el relato común del traslado de las reliquias de María Magdalena desde su sepulcro en el oratorio de San Maximino en Aix-en-Provence a la recién fundada Vézelay ; [199] el transporte de las reliquias se registra como realizado en 771 por el fundador de la abadía, identificado como Gerard, duque de Borgoña . [200]
Esposa de Juan Evangelista
El monje e historiador Domenico Cavalca ( c. 1270 - 1342), citando a Jerónimo , sugirió que María Magdalena estaba comprometida con Juan el Evangelista : "Me gusta pensar que la Magdalena era la esposa de Juan, no afirmándolo ... feliz y feliz de que San Jerónimo lo diga ". [201] A veces se pensaba que eran la pareja de las Bodas de Caná , aunque los relatos de los Evangelios no dicen nada sobre el abandono de la ceremonia. En la Leyenda Dorada , De Voragine descarta hablar de que Juan y María están comprometidos y que Juan deja a su novia en el altar para seguir a Jesús como una tontería. [200]
Baja Edad Media y Renacimiento
El monje y cronista cisterciense del siglo XIII Pedro de Vaux de Cernay dijo que era parte de la creencia cátara que el Jesucristo terrenal tenía una relación con María Magdalena, descrita como su concubina : "Además, en sus reuniones secretas dijeron que el Cristo que nació en el Belén terrenal y visible y crucificado en Jerusalén era "malvado", y que María Magdalena era su concubina, y que era la mujer sorprendida en adulterio a la que se refieren las Escrituras ". [207] Un documento, posiblemente escrito por Ermengaud de Béziers , sin fecha y anónimo y adjunto a su Tratado contra los herejes , [208] hace una declaración similar: [209]
También ellos [los cátaros] enseñan en sus reuniones secretas que María Magdalena era la esposa de Cristo. Ella era la mujer samaritana a quien le dijo: "Llama a tu marido". Ella era la mujer sorprendida en adulterio, a quien Cristo liberó para que los judíos no la apedrearan, y estaba con él en tres lugares: en el templo, en el pozo y en el huerto. Después de la Resurrección, se le apareció primero a ella. [210]
A mediados del siglo XIV, un fraile dominico escribió una biografía de María Magdalena en la que describía cómo se mutilaba brutalmente después de dejar la prostitución [203], arañándose las piernas hasta sangrar, arrancándole mechones de cabello y golpeando. su rostro con sus puños y sus pechos con piedras. [203] Esta representación de ella inspiró al escultor Donatello ( c. 1386-1466) a retratarla como un asceta demacrado y golpeado en su escultura de madera Magdalena Penitente ( c. 1454) para el Baptisterio de Florencia . [203] En 1449, el rey René d'Anjou entregó a la catedral de Angers el ánfora de Caná en la que Jesús transformó el agua en vino, adquiriéndolo de las monjas de Marsella, quienes le dijeron que María Magdalena lo había traído de Judea, relatando a la leyenda donde ella era la novia plantada en la boda después de la cual Juan el Evangelista recibió su llamado de Jesús. [211]
Reforma y contrarreforma
En 1517, al borde de la Reforma Protestante , el destacado humanista renacentista francés Jacques Lefèvre d'Étaples publicó su libro De Maria Magdalena et triduo Christi disceptatio ( Disputa sobre María Magdalena y los tres días de Cristo ), en el que argumentó contra la fusión de María Magdalena, María de Betania y el pecador anónimo en Lucas. [174] [213] Varios autores publicaron una avalancha de libros y folletos en respuesta, la gran mayoría de los cuales se opusieron a Lefèvre d'Étaples. [174] [214] En 1521, la facultad de teología de la Sorbona condenó formalmente la idea de que las tres mujeres eran personas separadas como heréticas, [174] [214] y el debate se calmó, superado por las cuestiones más amplias planteadas por Martín Lutero . [174] [214] Lutero y Huldrych Zwingli (1484-1531) apoyaron la Magdalena compuesta. [215] Lutero, cuyas opiniones sobre la sexualidad eran mucho más liberales que las de sus compañeros reformadores, [216] supuestamente bromeó una vez con un grupo de amigos que "incluso el mismo Cristo piadoso" había cometido adulterio tres veces: una vez con María Magdalena, una vez con la mujer samaritana junto al pozo , y una vez con la adúltera a la que había soltado tan fácilmente . [217] Debido a que el culto de María Magdalena estaba indisolublemente asociado con la enseñanza católica de la intercesión de los santos , [218] fue objeto de críticas particularmente duras por parte de los líderes protestantes. [218] Zwinglio exigió la abolición del culto a María Magdalena y la destrucción de todas sus imágenes. [218] Juan Calvino (1509 - 1564) no sólo rechazó la Magdalena compuesta, [218] [215] sino que criticó a los católicos como ignorantes por haber creído alguna vez en ella. [218]
Durante la Contrarreforma , el catolicismo romano comenzó a enfatizar fuertemente el papel de María Magdalena como pecadora penitente. [219] [220] [221] Su papel medieval como mecenas y defensora se redujo al mínimo [219] y su penitencia se consideró como su aspecto más importante, especialmente en Francia y en las partes católicas del sur de Alemania. [219] Un gran número de pinturas y esculturas barrocas representan a la penitente Magdalena, [219] [222] a menudo mostrándola desnuda o parcialmente desnuda, con un fuerte énfasis en su belleza erótica. [212] También fueron populares los poemas sobre el arrepentimiento de María Magdalena. [223] Los estados de los nobles y la realeza en el sur de Alemania estaban equipados con las llamadas "celdas de la Magdalena", pequeñas y modestas ermitas que funcionaban como capillas y viviendas, donde la nobleza podía retirarse para encontrar consuelo religioso. [224] Por lo general, se ubicaban en áreas silvestres alejadas del resto de la propiedad [225] y sus exteriores estaban diseñados para sugerir vulnerabilidad. [225]
Era moderna
No ella con rasgo beso que su Salvador hirió ,
No lo negó con lengua impía ;
Ella, mientras los apóstoles se encogían, podía arriesgarse a ser valiente,
última en su cruz y más temprana en su tumba.- Eaton Stannard Barrett , Woman (1810), Part I, líneas 141-145
Debido a las leyendas que decían que María Magdalena había sido una prostituta, se convirtió en la patrona de las "mujeres descarriadas" y, en el siglo XVIII, los reformadores morales establecieron asilos de Magdalena para ayudar a salvar a las mujeres de la prostitución. [226] La novela de ficción histórica de Edgar Saltus Mary Magdalene: A Chronicle (1891) la describe como una heroína que vive en un castillo de Magdala, que se traslada a Roma convirtiéndose en el "brindis de la tetrarquía", diciéndole a Juan el Bautista que lo hará ". bebe perlas ... cena en lenguas de pavo real ". [227] [228]
La identificación común de María Magdalena con otras figuras del Nuevo Testamento se omitió en la revisión de 1969 del Calendario Romano General , con el comentario sobre su celebración litúrgica el 22 de julio: "No se ha hecho ningún cambio en el título del memorial de hoy , pero se refiere a sólo Santa María Magdalena, a quien Cristo apareció después de su resurrección. No se trata de la hermana de Santa Marta, ni de la mujer pecadora cuyos pecados el Señor perdonó ( Lucas 7: 36-50 ) ". [229] En otra parte decía de la liturgia romana del 22 de julio que "no mencionará ni a María de Betania ni a la mujer pecadora de Lucas 7: 36-50, sino sólo a María Magdalena, la primera persona a la que se apareció Cristo. después de su resurrección ". [230] Según el historiador Michael Haag, estos cambios fueron una admisión silenciosa del Vaticano de que la enseñanza anterior de la Iglesia sobre María Magdalena como una prostituta arrepentida había estado equivocada. [231] La fiesta de María de Betania y la de su hermano Lázaro es ahora el 29 de julio, la memoria de su hermana Marta. [232]
No obstante, a pesar del rechazo del Vaticano, la visión de María como una prostituta arrepentida solo se hizo más prevalente en la cultura popular. [233] [234] [235] Ella es retratada como una en la novela de Nikos Kazantzakis de 1955 La última tentación de Cristo y la adaptación cinematográfica de Martin Scorsese en 1988 , [234] en la que Jesús, mientras muere en el Cruz, tiene una visión de Satanás de cómo sería si se casara con María Magdalena y formara una familia con ella en lugar de morir por los pecados de la humanidad. [234] Mary también es retratada como una prostituta reformada en la ópera rock Jesucristo Superstar de Andrew Lloyd Webber y Tim Rice de 1971 . [236] [233] [237] En Superstar , Mary describe su atracción sexual por Jesús en la canción " No sé cómo amarlo ", que sorprendió a muchos de los espectadores originales de la obra. [238] [233] La novela de Ki Longfellow The Secret Magdalene (2005) se basa en los evangelios gnósticos y otras fuentes para retratar a María como una mujer brillante y dinámica que estudia en la legendaria biblioteca de Alejandría y comparte su conocimiento con Jesús. [239] La canción de Lady Gaga " Judas " (2011) se canta desde la perspectiva de Mary, retratándola como una prostituta que está "más allá del arrepentimiento". [240]
La película de 2018 María Magdalena , protagonizada por Rooney Mara como el personaje epónimo, buscó revertir la representación centenaria de María Magdalena como una prostituta arrepentida, al tiempo que combatía las afirmaciones de conspiración de que ella era la esposa o pareja sexual de Jesús. [241] [242] [243] En cambio, la película la retrata como la discípula más cercana de Jesús [241] [242] [243] y la única que realmente comprende sus enseñanzas. [241] [242] [243] Esta descripción se basa parcialmente en el Evangelio gnóstico de María Magdalena . [243] La película, que se describió como de "fuerte inclinación feminista", [242] fue elogiada por su partitura musical y cinematografía, [244] su sorprendente fidelidad a la narrativa bíblica, [242] y su actuación, [242] [241] pero fue criticado por ser lento, [241] [242] [244] sobrescrito, [244] y demasiado solemne para ser creíble. [241] [244] También fue criticado por muchos cristianos, que se sintieron ofendidos por el uso de material de origen extracanónico en la película. [243]
En el arte occidental
La noción temprana de María Magdalena como pecadora y adúltera se reflejó en el arte cristiano medieval occidental, donde fue la figura femenina más comúnmente representada después de la Virgen María . Puede mostrarse vestida de manera muy extravagante y a la moda, a diferencia de otras figuras femeninas que usan estilos contemporáneos de ropa, o alternativamente como completamente desnuda pero cubierta por un cabello rubio muy largo o rubio rojizo. Las últimas representaciones representan a la Magdalena penitente , según la leyenda medieval de que pasó un período de arrepentimiento como ermitaña del desierto después de dejar su vida como seguidora de Jesús. [185] [246] Su historia se fusionó en Occidente con la de María de Egipto , una prostituta del siglo IV convertida en ermitaña, cuyas ropas se gastaron y se cayeron en el desierto. [185] Las representaciones artísticas generalizadas de María Magdalena llorando son la fuente de la palabra inglesa moderna maudlin , [247] [248] [249] que significa "repugnantemente sentimental o emocional". [247]
En las representaciones medievales, el cabello largo de María cubre completamente su cuerpo y conserva su modestia (complementado en algunas versiones alemanas como una de Tilman Riemenschneider con un grueso vello corporal ), [250] [251] pero, desde el siglo XVI, algunas representaciones, como esas de Tiziano , muestra parte de su cuerpo desnudo, la cantidad de desnudez tiende a aumentar en períodos sucesivos. Incluso si está cubierta, a menudo solo usa una cortina o una ropa interior. En particular, María se muestra a menudo desnuda en la escena legendaria de su "Elevación", donde es sostenida en el desierto por ángeles que la levantan y alimentan su maná celestial, como se relata en la Leyenda Dorada . [250]
María Magdalena al pie de la cruz durante la Crucifixión aparece en un manuscrito inglés del siglo XI "como un recurso expresivo más que como un motivo histórico", que pretende ser "la expresión de una asimilación emocional del evento, que lleva al espectador a identificar él mismo con los dolientes ". [252] Ocurren otras representaciones aisladas, pero, a partir del siglo XIII, las adiciones a la Virgen María y Juan como espectadores de la Crucifixión se vuelven más comunes, siendo María Magdalena la que se encuentra con mayor frecuencia, ya sea arrodillada al pie de la cruz agarrando el eje, a veces besando los pies de Cristo, o de pie, generalmente a la izquierda y detrás de María y Juan, con los brazos extendidos hacia Cristo en un gesto de dolor, como en una pintura dañada de Cimabue en la iglesia superior de Asís de c. 1290. Una Magdalena arrodillada de Giotto en la Capilla de los Scrovegni ( c. 1305) fue especialmente influyente. [253] A medida que las crucifixiones pintadas de estilo gótico se convirtieron en composiciones abarrotadas, la Magdalena se convirtió en una figura prominente, con un halo e identificable por su largo cabello rubio suelto, y por lo general un vestido rojo brillante. A medida que la Virgen María desmayada se hizo más común, generalmente ocupando la atención de Juan, los gestos desenfrenados de Magdalena representaron cada vez más la principal muestra del dolor de los espectadores. [254]
Según Robert Kiely, "ninguna figura en el panteón cristiano excepto Jesús, la Virgen María y Juan el Bautista ha inspirado, provocado o confundido la imaginación de los pintores más que la Magdalena". [255] Aparte de la Crucifixión, María se mostraba a menudo en escenas de la Pasión de Jesús , cuando se menciona en los Evangelios, como la Crucifixión, Cristo cargando la cruz y Noli me Tangere , pero generalmente se omite en otras escenas que muestran a los Doce Apóstoles. , como la Última Cena . Como María de Betania, se la muestra como presente en la Resurrección de Lázaro , su hermano, y en la escena con Jesús y su hermana Marta , que comenzó a representarse a menudo en el siglo XVII, como en Cristo en la casa de Marta y María de Velázquez . [256]
Galería
Noli me tangere fresco de Fra Angelico
Lectura de María Magdalena ( c. 1500-1510) de Piero di Cosimo
Noli me tangere ( c. 1512) de Tiziano
María Magdalena (principios del siglo XVI) por Ambrosius Benson
Magdalena Penitente (principios del siglo XVI) de Giampietrino
María Magdalena (1615) de Juan Bautista Maíno
Magdalena penitente ( c. 1576-1578) por El Greco
María Magdalena (1615-1616 o 1620-1625) por Artemisia Gentileschi
Santa María Magdalena en éxtasis ( c. 1619-1620) por Peter Paul Rubens
María Magdalena (1641) de José de Ribera
Magdalena con la llama humeante ( c. 1640) por Georges de La Tour
Cristo apareciendo a María Magdalena (entre 1640 y 1650) por Pietro da Cortona
La Magdalena (antes de 1792) de George Romney
María Magdalena (1858-1860) de Frederick Sandys
Cristo y María Magdalena (1890) de Albert Edelfelt en un lugar finlandés
En musica
- Marc-Antoine Charpentier :
- Magdalena lugens voce sola cum symphonia, H.343 y H.343 a, motete para 1 voz, 2 instrumentos agudos y continuo (1686–87).
- Para María Magdalena, H.373, motete a 2 voces, 2 flautas y continuo (fecha desconocida).
- Magdalena lugens , H.388, motete a 3 voces y continuo (fecha desconocida).
- Dialogus inter Magdalena et Jesum 2 vocibus Canto e Alto cum organo, H.423, para 2 voces y continuo (fecha desconocida).
- Antonio Caldara Maddalena ai piedi di Cristo , oratorio (1700).
- Jules Massenet , Marie-Magdeleine, oratorio en 3 actos (1873).
- "Maria Magdaleena" de Mana Mana (1990)
- "María Magdalena" de Meshell Ndegeocello (1996)
- "María Magdalena" de FKA Twigs (2019)
Puntos de vista religiosos
ortodoxo oriental
La Iglesia Ortodoxa Oriental nunca ha identificado a María Magdalena con María de Betania o la "mujer pecadora" que unge a Jesús en Lucas 7: 36–50 [257] y siempre ha enseñado que María fue una mujer virtuosa durante toda su vida, incluso antes de su conversión. . [257] Nunca la han celebrado como penitente. [257] La imagen de María Magdalena no se combinó con otras mujeres mencionadas en los textos bíblicos hasta el sermón del Papa Gregorio el Grande en el siglo VI, e incluso entonces esto solo ocurrió en las tradiciones occidentales. En cambio, ella tradicionalmente ha sido distinguido como " Myrrhbearer " (Μυροφόρος; el equivalente a los occidentales Tres Marías ) [258] y " Igual a los Apóstoles " (ἰσαπόστολος). [258] Durante siglos, ha sido la costumbre de muchos cristianos ortodoxos orientales compartir huevos teñidos y pintados , particularmente el domingo de Pascua . Los huevos representan vida nueva y Cristo brota de la tumba. Entre los cristianos ortodoxos orientales, este compartir va acompañado de la proclamación "¡Cristo ha resucitado!" Una tradición popular sobre María Magdalena dice que después de la muerte y resurrección de Jesús, ella usó su puesto para obtener una invitación a un banquete ofrecido por el emperador romano Tiberio . Cuando lo conoció, sostuvo un huevo en la mano y exclamó: "¡Cristo ha resucitado!" El Emperador se rió y dijo que Cristo resucitando de entre los muertos era tan probable como que el huevo en su mano se volviera rojo mientras lo sostenía. Antes de que él terminara de hablar, el huevo en su mano se puso de un rojo brillante y ella continuó proclamando el Evangelio a toda la casa imperial. [259]
catolicismo romano
Durante los períodos de la Contrarreforma y el Barroco (finales del siglo XVI y XVII), la descripción "penitente" se agregó a la indicación de su nombre en su día festivo, el 22 de julio. Aún no se había agregado en el momento del Calendario Tridentino de 1569 y ya no se encuentra en el actual Calendario Romano General , pero, una vez agregado, permaneció hasta el Calendario Romano General de 1960 . [260] La lectura del Evangelio en la Misa tridentina fue Lucas 7: 36-50 (la mujer pecadora ungiendo los pies de Jesús), mientras que en la versión actual del Rito Romano de la Misa es Juan 20: 1–2, 11– 8 (encuentro de María Magdalena con Jesús después de su resurrección). [261] [262] [263]
Según Darrell Bock , el título de apostola apostolorum aparece por primera vez en el siglo X, [158] pero Katherine Ludwig Jansen dice que no encontró ninguna referencia a él antes del 12, momento en el que ya era un lugar común. [264] Menciona en particular a Hugo de Cluny (1024-1109), Pedro Abelardo (1079-1142) y Bernardo de Claraval (1090-1153) entre los que dieron a María Magdalena el título de apostolorum apostola (apóstol de los apóstoles) . Jane Schaberg añade a Geoffrey de Vendôme (c. 1065 / 70-1132). [265]
El equivalente de la frase apostolorum apostola puede haber aparecido ya en el siglo IX. El capítulo XXVII de la Vida de María Magdalena atribuido a Hrabanus Maurus (c. 780 - 4 de febrero de 856) está encabezado: Ubi Magdalenam Christus ad apostolos mittit apostolam (donde Cristo envía a Magdalena como apóstol de los apóstoles). [266] El mismo capítulo dice que ella no tardó en ejercer el oficio de apostolado con el que había sido honrado ( apostolatus officio quo honorata fuerat fungi non distulit ). [267] Raymond E. Brown , al comentar este hecho, comenta que Hrabanus Maurus aplica con frecuencia la palabra "apóstol" a María Magdalena en esta obra. [268] Sin embargo, el trabajo en realidad no es anterior al siglo XII. [269] Debido a la posición de María Magdalena como apóstol, aunque no una de las que se convirtieron en testigos oficiales de la resurrección, la Iglesia Católica la honró recitando la Gloria en su día de fiesta, la única mujer santa tan honrada aparte de María, la madre de Jesús. [270] En su carta apostólica Mulieris Dignitatem ("Sobre la dignidad y vocación de la mujer", partes 67–69) del 15 de agosto de 1988, el Papa Juan Pablo II abordó los eventos de Pascua en relación con la presencia de mujeres en la tumba. después de la Resurrección, en una sección titulada 'Primeros Testigos de la Resurrección':
Las mujeres son las primeras en la tumba . Son los primeros en encontrarlo vacío. Son los primeros en escuchar 'Él no está aquí'. Ha resucitado , como dijo. [Mt 28: 6] Son los primeros en abrazar sus pies. [cf. Mt 28, 9] Las mujeres son también las primeras en ser llamadas a anunciar esta verdad a los Apóstoles. [Mt 28, 1-10] [Lc 24: –11] El Evangelio de Juan (cf. también Mc 16, 9 destaca el papel especial de María Magdalena , la primera en encontrarse con Cristo resucitado. [...] Por eso llegó a ser llamada "la apóstol de los Apóstoles". María Magdalena fue la primera testigo ocular de Cristo Resucitado, y por eso también fue la primera en dar testimonio de él ante los Apóstoles. Este acontecimiento, en cierto sentido, corona todo lo dicho anteriormente acerca de que Cristo confió las verdades divinas tanto a las mujeres como a los hombres.
- Juan Pablo II [271]
El 10 de junio de 2016, la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos emitió un decreto que elevó la conmemoración litúrgica de María de un memorial obligatorio a una fiesta , como la de la mayoría de los Apóstoles (Pedro y Pablo se conmemoran con una solemnidad ). [272] La Misa y la Liturgia de las Horas (Oficio Divino) permanecieron igual que antes, excepto que se añadió un prefacio específico a la Misa para referirse explícitamente a ella como la "Apóstol de los Apóstoles". [273]
protestantismo
El Libro de Oración Común de 1549 tuvo el 22 de julio una fiesta de Santa María Magdalena, con las mismas lecturas bíblicas que en la Misa Tridentina y con una colecta de nueva composición : "Padre misericordioso, danos gracia, que nunca pretendamos sinnear a través del ejemplo. de cualquier criatura, pero si choca en cualquier momento para ofender tu dyuine maiestie: para que entonces podamos realmente arrepentirnos y lamentarnos por lo mismo, siguiendo el ejemplo de María Magdalena, y por lyuelye faythe obteniendo la remisión de todos nuestros pecados: a través de los únicos méritos de tu hijo son nuestros sauiour Cristo ". La edición de 1552 omitió la fiesta de Santa María Magdalena, que fue restaurada al Libro de Oración Común solo después de unos 400 años. [274]
Los protestantes modernos la honran como discípula y amiga de Jesús. [275] Los cristianos anglicanos se refieren a ella como una santa y pueden seguir su ejemplo de arrepentimiento; [276] Mientras que algunos interpretan los Treinta y Nueve Artículos en el sentido de que les prohíbe pedir su intercesión, [277] otros anglicanos, citando el servicio de entierro episcopal, dicen que pueden pedirle a la santa que ore por ellos. [278] La Iglesia Evangélica Luterana en América honra a María Magdalena el 22 de julio como Apóstol, aunque como un Festival Menor. [279] Los presbiterianos la honran como la "apóstol de los apóstoles" [280] y, en el libro Teología metodista , Kenneth Wilson la describe como, "en efecto", una de los "primeros misioneros". [281]
María Magdalena es recordada en la Iglesia de Inglaterra con un Festival el 22 de julio . [282]
Fe bahá'í
Hay muchas referencias a María Magdalena en los escritos de la Fe baháʼí , donde disfruta de un estatus exaltado como heroína de la fe y "mujer arquetípica de todos los ciclos". [283] `Abdu'l-Bahá , el hijo del fundador de la religión, dijo que ella era" el canal de confirmación "para los discípulos de Jesús, una" heroína "que" restableció la fe de los apóstoles "y era "una luz de cercanía en su reino". [284] `Abdu'l-Bahá también escribió que" su realidad siempre brilla desde el horizonte de Cristo "," su rostro está brillando y resplandeciendo en el horizonte del universo para siempre "y que" su vela está, en el conjunto del mundo, iluminado hasta la eternidad ". [285] `Abdu'l-Bahá la consideraba el ejemplo supremo de cómo las mujeres son completamente iguales a los hombres a los ojos de Dios y, a veces, incluso pueden superar a los hombres en santidad y grandeza. [286] De hecho, dijo que ella superó a todos los hombres de su tiempo, [287] y que "coronas tachonadas con las brillantes joyas de la guía" estaban sobre su cabeza. [288]
Los escritos baháʼí también amplían las escasas referencias a su vida en los evangelios canónicos , con una amplia gama de historias extra-canónicas sobre ella y dichos que no están registrados en ninguna otra fuente histórica existente. 'Abdu'l-Bahá afirmó que María viajó a Roma y habló ante el emperador Tiberio, que es presumiblemente la razón por la que Pilato fue llamado más tarde a Roma por su trato cruel a los judíos (una tradición también atestiguada en la Iglesia Ortodoxa Oriental). [289] Los baháʼís han notado paralelismos entre María Magdalena y la heroína-poeta Babí Táhirih . Los dos son similares en muchos aspectos, con María Magdalena a menudo vista como un antecedente cristiano de esta última, mientras que Táhirih por derecho propio podría describirse como el regreso espiritual de la Magdalena; especialmente dados sus atributos comunes y compartidos de "conocimiento, firmeza, coraje, virtud y fuerza de voluntad", además de su importancia dentro de los movimientos religiosos del cristianismo y la fe baháʼí como líderes femeninas. [290]
Reliquias
Muchas de las supuestas reliquias de la santa se encuentran en iglesias católicas en Francia, especialmente en Saint-Maximin-la-Sainte-Baume , donde se exhiben su cráneo (ver arriba ) y el noli me tangere ; el último es un trozo de carne y piel de la frente que se dice que proviene del lugar tocado por Jesús en el encuentro posterior a la resurrección en el jardín. [291] [292] Una tibia también conservada en Saint-Maximin-la-Sainte-Baume es objeto de una procesión anual. [292]
Su reliquia de la mano izquierda se guarda en el Monasterio de Simonopetra en el Monte Athos . [293]
Especulaciones
En 1998, Ramón K. Jusino propuso un argumento sin precedentes de que la " Discípula amada " del Evangelio de Juan es María Magdalena. Jusino basó su argumento en gran medida en los libros gnósticos de Nag Hammadi , rechazando la opinión de Raymond E. Brown de que estos libros eran desarrollos posteriores y manteniendo en cambio que el Evangelio de Juan existente es el resultado de la modificación de un texto anterior que presentaba a María Magdalena como el Discípulo Amado. [296] Richard J. Hooper no hace suya la tesis de Jusino, pero dice: "Quizás no deberíamos rechazar por completo la posibilidad de que algunos cristianos joánicos consideraran a María Magdalena como 'la discípula a la que amaba Jesús'". [297] Esther A. de Boer también presenta la idea como "una posibilidad entre otras", no como una solución definitiva al problema de la identidad del discípulo anónimo. [298] Existe una interpretación teológica de María como Magdala, La Torre Elegante y ciertas iglesias la honran como heroína de la fe en sus enseñanzas. [299]
La novela de suspenso y misterio más vendida de Dan Brown en 2003 El Código Da Vinci popularizó una serie de ideas erróneas sobre María Magdalena, [300] [301] incluyendo que ella era miembro de la tribu de Benjamín , que era la esposa de Jesús, que era embarazada en la crucifixión, y que dio a luz al hijo de Jesús, quien se convirtió en el fundador de un linaje que sobrevive hasta el día de hoy. [302] No hay evidencia histórica, de los evangelios canónicos o apócrifos, otros escritos cristianos primitivos, o cualquier otra fuente antigua, para apoyar estas declaraciones. [302] [303] El Código Da Vinci también significados que la figura del "discípulo amado" a la derecha de Jesús en Leonardo da Vinci 's La última cena es María Magdalena, disfrazado como uno de los discípulos varones; [304] Los historiadores del arte sostienen que la figura es, en realidad, el apóstol Juan, que solo aparece femenino debido a la fascinación característica de Leonardo por difuminar las líneas entre los sexos, una cualidad que se encuentra en sus otras pinturas, como San Juan el Bautista (pintado hacia 1513-1516). [305] Además, según Ross King, un experto en arte italiano, la aparición de María Magdalena en la última cena no habría sido controvertida y Leonardo no habría tenido ningún motivo para disfrazarla como uno de los otros discípulos, [306] ya que ella fue ampliamente venerada en su papel de "apóstol de los apóstoles" y patrona de la Orden Dominicana, para quien se pintó La Última Cena . [306] Incluso habría tenido un precedente, ya que el anterior pintor renacentista italiano Fra Angelico la había incluido en su pintura de la Última Cena. [307] Numerosas obras fueron escritas en respuesta a las inexactitudes históricas en El Código Da Vinci , [308] [309] pero la novela aún ejerció una influencia masiva en cómo los miembros del público en general veían a María Magdalena. [310] [303]
En 2012, la erudita Karen L. King publicó el Evangelio de la esposa de Jesús , un presunto fragmento de papiro copto en el que Jesús dice: "Mi esposa ... ella podrá ser mi discípula". El consenso abrumador de los estudiosos, incluida la propia King, es que el fragmento es una falsificación moderna. [311] [312] [313] [314] Si es genuino, el papiro habría datado en algún momento entre los siglos VI y IX. Aunque el fragmento no contiene el nombre de María Magdalena, algunos autores especularon que era la mujer a la que se refería. [315]
Ehrman afirma que las fuentes históricas no revelan absolutamente nada sobre la sexualidad de Jesús [316] y que no hay evidencia alguna que apoye la idea de que Jesús y María Magdalena estuvieran casados o que tuvieran algún tipo de relación sexual o romántica. [316] Ninguno de los evangelios canónicos implica tal cosa [317] e, incluso en los evangelios gnósticos tardíos, donde se muestra a María como la discípula más cercana de Jesús, [317] el amor entre ellos no es sexual. [317] Las muy tardías Preguntas Mayores de María , que no existen, supuestamente retrataban a María no como la esposa o compañera de Jesús, sino más bien como una voyeur involuntaria. [127] Ehrman dice que los esenios , una secta judía contemporánea que compartía muchos puntos de vista con Jesús, y el apóstol Pablo, el seguidor posterior de Jesús, ambos vivían en celibato soltero, [294] por lo que no es descabellado concluir que Jesús también lo hizo. . [294]
Además, según Marcos 12:25 , Jesús enseñó que el matrimonio no existiría en absoluto en el reino venidero de Dios. [318] Dado que Jesús enseñó que la gente debería vivir como si el reino ya hubiera llegado, esta enseñanza implicaba una vida de celibato soltero. [319] Ehrman dice que, si Jesús hubiera estado casado con María Magdalena, los autores de los evangelios definitivamente lo habrían mencionado, ya que mencionan a todos los demás miembros de su familia, incluida su madre María, su padre José , sus cuatro hermanos y sus al menos dos hermanas. [320]
Maurice Casey rechaza la idea de María Magdalena como esposa de Jesús como nada más que un salvaje sensacionalismo popular. [295] Jeffrey J. Kripal escribe que "las fuentes históricas son simplemente demasiado contradictorias y al mismo tiempo demasiado silenciosas" para hacer declaraciones absolutas sobre la sexualidad de Jesús. [321]
Ver también
- Las interacciones de Jesús con las mujeres
- Catedral de la Madeleine (Salt Lake City, Utah)
- La Madeleine, París
- Gente del Nuevo Testamento llamada María
- Ataúd noli me tangere
- Santa Sara
- Sainte-Baume
- La inundación de Santa María Magdalena
- La lectura de Magdalen
- María Magdalena, patrona archivo
Notas
- ^ / M æ ɡ d əl ɪ n , - i n / ; Hebreo : מרים המגדלית ; griego bíblico original: Μαρία ἡ Μαγδαληνή María hē Magdalēnē , literalmente "María la Magdalena ", [1]
- ^ En hebreo Migdal (מגדל) significa "torre", "fortaleza"; en arameo , "Magdala" significa "torre" o "elevado, grande, magnífico". [19] Los intérpretes desde la época de Jerónimo han sugerido que María se llamaba Magdalena debido a su estatura y fe, es decir, porque era como una torre: "María Magdalena recibió el epíteto 'fortificada con torres' debido a su seriedad y fuerza de fe , y tuve el privilegio de ver la resurrección de Cristo primero incluso antes que los apóstoles "(carta de San Jerónimo traducida por Susan Haskin, Mary Magdalen: Myth and Metaphor , p. 406). Otros intérpretes han visto a Magdalena como una especie de peinado. Esta traducción proviene de ciertos pasajes en versiones sin censura del Talmud , donde una mujer, esotéricamente identificada como la madre de Jesús, es llamada "hamegadela se'ar nasha", que ha sido traducida como "Miriam, la que arregla el cabello de las mujeres", posiblemente un eufemismo. por "prostituta". Véase RT Herford, Christianity in Talmud and Midrash , págs. 40 y sig. Los pasajes talmúdicos están en el tratado Sanedrín 67a y el tratado Hagigah 4b del Talmud babilónico; cf. tratado Shabat 104b. El teólogo inglés John Lightfoot (1602-1675) anotó estos pasajes y comentó: "De dónde fue llamada Magdalena, no aparece tan claramente; ya sea de Magdala, una ciudad en el lago de Genesaret, o de la palabra que significa trenzado o rizado del cabello, algo habitual en las rameras ". ( Comentario al Nuevo Testamento del Talmud y Hebraica , capítulo "Ejercicios sobre el Evangelio de San Mateo".) [20]
- ↑ El nombre de María Magdalena se da principalmente como Μαρία (María), pero en Mateo 28: 1 como Μαριάμ (Mariam), [23] [24] ambas se consideran formas griegas de Miriam , el nombre hebreo dela hermana de Moisés . El nombre fue extremadamente popular durante el primer siglo debido a sus conexiones con lasdinastíasgobernantes asmoneas y herodianas . [25] En el Evangelio de Juan , también se hace referencia a María Magdalena simplemente como "María" al menos dos veces. [26]
- ^ Ver, por ejemplo, 1 Tesalonicenses 5:26 , Romanos 16:16 , 1 Corintios 16:20 , 2 Corintios 13:12 , Marcos 14: 43–45 , Mateo 26: 47–50 , Lucas 22:48 y 1 Pedro 5:14
Referencias
- ^ a b Μαρία η Μαγδαληνή en Mateo 27:56 ; 27:61 ; 28: 1 ; Marcos 15:40 ; 15:47 ; 16: 1 ; 16: 9 reemplaza "η" con "τη" debido al cambio de mayúsculas y minúsculas. Lucas 8: 1 dice "Μαρία ... η Μαγδαληνή" y 24:10 dice "η Μαγδαληνή Μαρία". Juan 19:25 , 20: 1 y 20:18 todos dicen "Μαρία η Μαγδαληνή".
- ^ a b c d e "María Magdalena, los clichés". Archivado el 25 de febrero de 2015 en Wayback Machine BBC, Religions, 20 de julio de 2011.
- ^ Thompson, María R. María de Magdala, apóstol y líder. Nueva York: Paulist Press, 1995. ISBN 0-8091-3573-6
- ^ Meyers, Carol, ed. (2000). "Mujeres nombradas: María 3 (Magdalena)". Mujeres en las Escrituras . Boston: Houghton Mifflin Co. pág. 122. ISBN 978-0-395-70936-8.
- ^ Boletín de la Santa Sede 06/10/2016
- ↑ a b c d e Casey , 2010 , p. 475.
- ^ Maisch 1998 , p. 9.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 185-187.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 185-187, 247.
- ↑ a b c d e f Ehrman , 2006 , p. 247.
- ↑ a b c d e Ehrman , 2006 , p. 185.
- ↑ Haag , 2016 , p. 152.
- ↑ a b c Casey , 2010 , págs. 543–544.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 185-187, 218.
- ^ Larry Hurtado, Señor Jesucristo: Devoción a Jesús en el cristianismo más temprano. 260.
- ↑ a b c d e f g Casey , 2010 , pág. 193.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 197.
- ^ Maisch 1998 , p. 2.
- ↑ Véase Marvin Meyer, con Esther A. de Boer, The Gospels of Mary: The Secret Traditions of Mary Magdalene the Companion of Jesus (Harper San Francisco) 2004; Esther de Boer ofrece una descripción general de los textos originales extraídos de un ensayo " Should ¿Nos volvemos todos y la escuchamos? ': María Magdalena en el centro de atención ”. págs. 74–96.
- ^ "Nombres del Nuevo Testamento - algunas notas judías" . Oztorah.com. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013 . Consultado el 7 de mayo de 2013 .
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 197-198.
- ^ Maisch 1998 , págs. 2-3.
- ^ "Maria o Mariam" . Bible Hub. Archivado desde el original el 6 de julio de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ "Nuevo Testamento griego SBL (SBLGNT)" . Biblegateway.com. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ Mariam, la Magdalena y la madre , Deirdre Good, editor, Indiana University Press, Bloomington, EN 47404-3797. Páginas 9–10.
- ^ Juan 20:11 y Juan 20:16 .
- ^ Casey 2010 , p. 194.
- ^ Casey 2010 , p. 192.
- ↑ a b c Casey , 2010 , págs. 192–193.
- ↑ a b c d e f Ehrman , 2006 , págs. 206–207.
- ↑ a b Chilton , 2005 , págs. 25-28.
- ↑ a b c d Ehrman , 2006 , p. 207.
- ^ Mayo, Herbert G. y Bruce M. Metzger. La nueva Biblia anotada de Oxford con los apócrifos . 1977.
- ^ Kelly , 2006 , p. 95.
- ^ Chilton , 2005 , págs. 28-30.
- ^ Schaberg 2004 , págs. 79–80. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( ayuda )
- ↑ a b Chilton , 2005 , p. 26.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 195, 198.
- ^ Casey 2010 , págs. 192-195.
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , p. 196.
- ^ Sanders 1993 , págs. 124-125.
- ^ a b c Haag, 2016 .
- ^ Casey 2010 , págs. 194-195.
- ^ Sanders 1993 , p. 124.
- ^ a b Ricci, Carla (1994) [Publicado por primera vez en italiano 1991, como Maria di Magdala e le molte altre ], Mary Magdalene and Many Others: Women Who Followed Jesus , traducido por Burns, Paul, Minneapolis: Fortress Press, págs. 71, 127 , 139 , ISBN 0-8006-2718-0
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 195-196.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 196-200.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 196-205.
- ^ Campbell 2009 , págs. 2-64.
- ↑ a b c d e f g h i j k Ehrman , 2006 , pág. 223.
- ^ Herzog 2005 , págs. 1-6.
- ^ Powell 1998 , p. 168.
- ^ Jesús recordado por James DG Dunn 2003 ISBN 0-8028-3931-2 pág. 339 afirma del bautismo y la crucifixión que estos "dos hechos en la vida de Jesús exigen un asentimiento casi universal".
- ^ Crossan 1995 , p. 145.
- ^ Levine, Allison y Crossan , 2006 , p. 4.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , págs. 217–223.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 225–226.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 226.
- ^ Sanders 1993 , p. 276.
- ^ Jones y Penny 1983 , págs. 46–47.
- ^ Ehrman 2014 , págs. 151-161.
- ↑ a b Ehrman , 2014 , p. 163.
- ^ Casey 2010 , p. 448.
- ^ Ehrman , 2014 , págs. 156-164.
- ^ Ehrman , 2014 , págs. 156-169.
- ^ Casey 2010 , págs. 448–453.
- ^ Casey 2010 , págs. 449–450.
- ↑ a b Casey , 2010 , págs. 449–453.
- ^ Sanders 1993 , págs. 274-276.
- ↑ a b c d e f g h i Casey , 2010 , pág. 462.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Ehrman , 2006 , págs. 227–229.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Sanders 1993 , págs. 276–280.
- ^ Ehrman 2014 , págs. 137-143.
- ↑ a b Casey , 2010 , págs. 456–457.
- ^ Ehrman 2014 , págs. 142-143.
- ^ Sanders 1993 , p. 277.
- ^ Ehrman , 2014 , págs. 137-140.
- ↑ a b c d e f g h i j k l Hinkle , 2003 , pág. 446.
- ^ Casey 2010 , págs. 461–462.
- ↑ a b c d Ehrman , 2006 , p. 228.
- ↑ a b c Casey , 2010 , p. 463.
- ↑ a b c Casey , 2010 , págs. 463–464.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 226–227.
- ↑ a b Casey , 2010 , p. 464.
- ↑ a b c d e f g h Ehrman , 2006 , pág. 253.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , págs. 227, 253.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 253, 228.
- ^ DA Carson, El Evangelio según John (Grand Rapids, Michigan: Eerdmans, 1991), 642.
- ↑ a b c d e f Casey , 2010 , pág. 477.
- ^ Ehrman , 2006 , p. 229.
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , p. 255.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 226–227, 255–256.
- ^ Wright 2003 , p. 607.
- ↑ a b c Ehrman , 2014 , págs. 164-169.
- ↑ Ehrman , 2014 , p. 166.
- ^ Ehrman , 2014 , págs. 166-169.
- ^ Ehrman , 2014 , págs. 166-167.
- ↑ a b Ehrman , 2014 , p. 192.
- ^ Ehrman, Bart D. (2003). Cristianismos perdidos: batallas por las Escrituras y las creencias que nunca conocimos . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 230–231. ISBN 9780199756681.
- ^ King, Karen L. "Mujeres en el cristianismo antiguo: los nuevos descubrimientos". Primera línea : Los primeros cristianos. Web: 2 de noviembre de 2009.
- ↑ a b c Sanders , 1993 , p. 64.
- ^ Casey 2010 , p. 544.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 207–208.
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , p. 208.
- ^ a b Hurtak, JJ; Desiree Hurtak (1999). Pistis Sophia: un texto copto de gnosis con comentario. Los Gatos, CA: Academy for Future Science.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 208-209.
- ↑ a b c d e Ehrman , 2006 , p. 209.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 211-213.
- ↑ a b Meyer, Marvin (2004). El evangelio de Tomás: los dichos ocultos de Jesús. HarperCollins. ISBN 978-0-06-065581-5 .
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , págs. 210–211.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 210.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 211.
- ^ a b c El Antiguo y Nuevo Testamento y los contextos gnósticos y el texto son discutidos por Robert M. Grant, "El misterio del matrimonio en el Evangelio de Felipe". Vigiliae Christianae 15.3 (septiembre de 1961: 129-140).
- ↑ a b c d Ehrman , 2006 , p. 215.
- ^ Thayer y Smith. "Entrada del léxico griego para Koinonos". The New Testament Greek Lexicon ". Archivado el 29 de noviembre de 2016 en la Wayback Machine.
- ^ Esta confusa referencia ya está en el manuscrito original. No está claro si el texto se refiere a la hermana de Jesús o de su madre, o si la intención es decir algo más.
- ^ Marjanen, Antti (1996). La mujer que amaba Jesús: María Magdalena en la biblioteca de Nag Hammadi y documentos relacionados . Leiden: Brillante. págs. 151–60 et passim. ISBN 978-9004106581. Archivado desde el original el 27 de enero de 2017 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ "Peter Kirby" . Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2018 . Consultado el 7 de marzo de 2019 .
- ^ Los archivos de Cristo: cómo los historiadores saben lo que saben acerca de Jesús , John Dinkson, p. 95 (Sur de Sydney: Blue Bottle Books, 2006). ISBN 1-921137-54-1
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 216.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 215-216.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 238.
- ^ Ehrman , 2006 , p. 239.
- ^ a b c "Evangelio de María" . Earlychristianwritings.com. Archivado desde el original el 23 de abril de 2013 . Consultado el 7 de mayo de 2013 .
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 238–249.
- ↑ a b Casey , 2010 , p. 535.
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , p. 249.
- ^ a b c De Boer, Esther A., El evangelio de María escuchando al discípulo amado. Londres: Continuum, 2006 (2005).
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 239–242.
- ^ Ehrman , 2006 , p. 242.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 242–243.
- ^ Ehrman , 2006 , p. 243.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 243–245.
- ^ Casey 2010 , págs. 535–536.
- ↑ a b c d Ehrman , 2006 , p. 245.
- ↑ a b c d e f Casey , 2010 , pág. 536.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 245–246.
- ^ Ehrman , 2006 , p. 246.
- ↑ a b c d Kim , 2015 , págs. 37–39.
- ↑ a b c d DeConick , 2011 , p. 139.
- ↑ a b c Strong & Strong 2008 , p. 90.
- ↑ a b c d e Ehrman , 2006 , p. 235.
- ^ a b c d "Panarion de Epifanio de Salamina, libro 1" . 6 de septiembre de 2015. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2015.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 234-235.
- ↑ a b Haskins , 2005 , p. 59.
- ^ Haskins , 2005 , págs. 58–59.
- ^ Haskins , 2005 , págs. 58-61.
- ↑ a b c Schaberg , 2004 , p. 86. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( ayuda )
- ↑ a b c Haskins , 2005 , pág. 90.
- ^ Schaberg 2004 , págs. 84-85. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( ayuda )
- ↑ a b c Schaberg , 2004 , p. 85. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( ayuda )
- ↑ a b Schaberg , 2004 , p. 87. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( ayuda )
- ^ Ehrman , 2006 , p. 256.
- ^ a b Doyle, Ken. "Apóstol de los apóstoles: la historia de María Magdalena" . Tiempos católicos. Archivado desde el original el 16 de abril de 2012 . Consultado el 29 de noviembre de 2016 .
- ↑ a b c d Ehrman , 2006 , págs. 189–190.
- ^ a b c Mañana, Carol Ann. "Santa María Magdalena: redimiendo su reputación evangélica". Publicaciones de Liguori [1] Archivado el 20 de octubre de 2014 en Wayback Machine.
- ^ Schaberg 2004 , págs. 85-86. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( ayuda )
- ↑ a b Bock , 2004 , págs. 143-144.
- ^ a b Hooper, Richard J. (2005). La crucifixión de María Magdalena (Publicaciones del Santuario, 2008), p. 81. ISBN 9780974699547. Archivado desde el original el 27 de enero de 2017 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ Althaus-Reid, Marcella (2009). Marcella Althaus-Reid, Teología de la liberación y sexualidad (Himnos antiguos y modernos 2009 ISBN 978-0-334-04185-6), p. 86 . ISBN 9780334041856. Archivado desde el original el 26 de enero de 2017 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ↑ a b Haskins , 2005 , p. 15.
- ^ Schaberg 2004 , págs. 86-87. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( ayuda )
- ↑ a b c Maisch , 1998 , p. 44.
- ^ Haskins , 2005 , p. 93.
- ^ Haskins , 2005 , págs. 93–94.
- ↑ a b Haskins , 2005 , p. 94.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 189.
- ^ a b Carroll, James (junio de 2006). "¿Quién era María Magdalena?" . Smithsonian . Institución Smithsonian . Archivado desde el original el 24 de abril de 2013 . Consultado el 7 de mayo de 2013 .
- ^ Haskins , 2005 , p. 14.
- ^ Haskins , 2005 , p. 95.
- ↑ Johnston, 64; los relatos son Life in the Golden Legend , French Passion Plays , y su tema principal, la Vie de La Magdaleine de François Demoulins de Rochefort, escrito 1516-17 (ver p. 11)
- ^ Missale Romanum . Nueva York: Benzinger Brothers. 1962.
- ^ "SS María, Marta y Lázaro" . Ibenedictines.org. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ a b c d e Hufstader, 32–40, y en el resto del artículo
- ^ Pringle 1998 , p. 28.
- ^ Gregorio de Tours, De miraculis , I, xxx.
- ↑ a b c Foss , 1979 , p. 33.
- ↑ a b Maisch , 1998 , p. 46.
- ↑ a b Ehrman , 2006 , págs. 183-184.
- ^ Maisch 1998 , págs. 46–47.
- ^ Maisch 1998 , págs. 46–49.
- ↑ a b c d e f g h Maisch 1998 , p. 47.
- ^ Ver Franco Mormando, "La muerte virtual en la Edad Media: La apoteosis de María Magdalena en la predicación popular", en Muerte y morir en la Edad Media , ed. Edelgard DuBruck y Barbara I. Gusick, Nueva York, Peter Lang, 1999, págs. 257–74.
- ^ Jane Schaberg , La resurrección de María Magdalena: leyendas, apócrifos y el testamento cristiano , página 88 (Nueva York: The Continuum International Publishing Group, Inc., 2002). ISBN 0-8264-1645-4
- ↑ a b c Witcombe , 2002 , p. 279.
- ↑ Véase Johnston, 111-115 sobre el ascenso y la caída de Vézelay como centro de culto.
- ↑ a b c d e f g Maisch , 1998 , p. 48.
- ^ a b Rebecca Lea McCarthy (18 de enero de 2010). Orígenes de las lavanderías de Magdalena: una historia analítica . McFarland. pag. 50. ISBN 978-0-7864-5580-5. Archivado desde el original el 27 de enero de 2017 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ↑ a b Haskins , 2005 , págs. 129-132.
- ^ Linda Kay Davidson; David Martin Gitlitz (1 de enero de 2002). PilgrFile: Del Ganges a Graceland: una enciclopedia . ABC-CLIO. pag. 562. ISBN 978-1-57607-004-8. Archivado desde el original el 27 de enero de 2017 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ↑ a b c d e f g h i j k Ehrman , 2006 , pág. 184.
- ↑ a b c d e f g h i Erhardt y Morris 2012 , p. 7.
- ^ Erhardt y Morris 2012 , págs. 7-8.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 184-185.
- ^ Thomas F. Head (2001). Hagiografía medieval: una antología . Taylor & Francis Group. págs. 659–. ISBN 978-0-415-93753-5. Archivado desde el original el 17 de junio de 2013 . Consultado el 16 de noviembre de 2012 .
- ↑ Victor Saxer, Le culte de Marie-Madeleine en Occident, des origines à la fin du Moyen Âge (1959).
- ^ Ecole française de Rome, (1992).
- ^ Jansen 2000 , p. 172.
- ^ "la Abadía de Vesoul" enla traducción de William Caxton .
- ^ a b Leyenda dorada
- ↑ Katherine Ludwig Jansen, The Making of The Magdalen: Preaching and Popular Devotion In The Tarde Edad Media , página 151, nota al pie 20 (Princeton University Press, 2000). ISBN 0-691-08987-6 . Citando a Cavalca, Vita , 329; Vida , 2-3.
- ↑ a b Haag , 2016 , p. 231.
- ↑ a b c d King , 2012 , p. 188.
- ^ Haag , 2016 , págs. 235–336.
- ^ Haag , 2016 , págs. 235–337.
- ↑ Haag , 2016 , p. 337.
- ^ WA Sbly, MD Sibly, La historia de la cruzada albigense: "Historia Albigensis" de Peter of les Vaux-de-Cernay (Boydell, 1998). ISBN 0-85115-658-4 .
- ^ Iglesias cristianas de Dios. "El Tratado de Ermengaudus (No. B8)" . Ccg.org. Archivado desde el original el 21 de mayo de 2012 . Consultado el 13 de agosto de 2012 .
- ^ Anne Bradford Townsend, Los cátaros de Languedoc como herejes: desde las perspectivas de cinco eruditos contemporáneos Archivado el 18 de noviembre de 2018 en Wayback Machine , página 147 (UMI Microform, ProQuest, 2008). Doctor. disertación
- ^ Walter L. Wakefield, Austin P. Evans, Herejías de la Alta Edad Media: Traducido con notas , página 234 (Nueva York: Columbia University Press, 1991). ISBN 0-231-02743-5 . Los autores especulan en la página 230 que esta podría haber sido la fuente utilizada por Pedro de Vaux de Cernay.
- ↑ Katherine Ludwig Jansen, citando a Jacques Levron, Le bon roi René (París: Arthaud, 1972).
- ↑ a b Maisch , 1998 , págs. 63–65.
- ^ Haskins , 2005 , p. 250.
- ^ a b c Haskins , 2005 , págs. 250-251.
- ↑ a b Henderson (2004), págs. 8-14
- ^ Roper , 2016 , págs. 295-296.
- ^ Roper , 2016 , p. 295.
- ↑ a b c d e Haskins , 2005 , pág. 249.
- ↑ a b c d Maisch , 1998 , p. sesenta y cinco.
- ^ Haskins , 2005 , págs. 251-252.
- ^ Véase Franco Mormando, "Enseñar a los fieles a volar: María Magdalena y Pedro en la Italia barroca" en Santos y pecadores: Caravaggio y la imagen barroca , Chestnut Hill, MA, Museo de Arte McMullen, 1999, págs. 107-135.
- ^ Haskins , 2005 , págs. 251-253.
- ^ Maisch 1998 , págs. 65–66.
- ^ Maisch 1998 , págs. 67–70.
- ↑ a b Maisch , 1998 , p. 67.
- ^ John Trigilio, Jr., Kenneth Brighenti, Santos para tontos , páginas 52–53 (Wiley Publishing, Inc., 2010). ISBN 978-0-470-53358-1
- ^ Robert Kiefer Webb, Richard J. Helmstadter (editores), Religión e irreligión en la sociedad victoriana: Ensayos en honor a RK Webb , página 119 (Londres: Routledge, 1991). ISBN 0-415-07625-0
- ↑ Edgar Saltus, Mary Magdalene: A Chronicle Archivado el 11 de marzo de 2016 en Wayback Machine (Nueva York, compañía Belford, 1891). Disponible en Open Library.
- ^ Calendarium Romanum (Libreria Editrice Vaticana, 1969), p. 131
- ^ Calendarium Romanum (1969), p. 98
- ^ Haag , 2016 , págs. 1-2.
- ^ Martyrologium Romanum (Libreria Editrice Vaticana, 2001, ISBN 978-88-209-7210-3 ), pág. 398
- ↑ a b c Haag , 2016 , p. 2.
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , págs. 181-182.
- ^ Lang 2003 , págs. 33-34.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 179–180.
- ^ Lang 2003 , p. 34.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 180-181.
- ^ "El Secreto de la Magdalena" . La Magdalena Secreta. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2013 . Consultado el 7 de mayo de 2013 .
- ^ "Video de Lady Gaga 'Judas' filtrado" . HuffPost . 5 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2013 . Consultado el 25 de abril de 2018 .
- ^ a b c d e f Bradshaw, 2018 .
- ^ a b c d e f g Hailes 2018 .
- ^ a b c d e Carr, 2018 .
- ^ a b c d Dalton, 2018 .
- ^ "La Magdalena Penitente" . El Museo de Arte Walters. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2013 . Consultado el 18 de septiembre de 2012 .
- ^ Ferguson 1976 , págs. 134-135.
- ↑ a b Lang , 2003 , p. 33.
- ^ Kugelmann 1983 , p. 151.
- ^ Haskins , 2005 , p. xi.
- ↑ a b Witcombe , 2002 , p. 282.
- ^ Ferguson 1976 , p. 135.
- ↑ Schiller, II, 116
- ↑ Schiller, II, 152-154
- ↑ Schiller, II, 154-158
- ^ Kiely, Robert (6 de septiembre de 2010). "Representando a la Magdalena: cómo los artistas imaginan al apóstol de los apóstoles" . Commonweal . Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2016 . Consultado el 29 de noviembre de 2016 .
- ^ Schiller, Gertud, Iconografía del arte cristiano, vol. I , págs. 158-159, 1971 (traducción al inglés del alemán), Lund Humphries, Londres, ISBN 0-85331-270-2
- ↑ a b c Green , 2014 , págs. 25-29.
- ↑ a b Green , 2014 , p. 27.
- ^ Abernethy y Beaty, El folclore de las culturas texanas , Denton University of North Texas Press, 2000, p. 261.
- ^ "Deborah Rose," Entonces, de verdad ... ¿Quién era ella? " " . Magdalineage.com. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ "Patricia Kasten," Una gran santa con un gran caso de identidad equivocada " " . Thecompassnews.org. 20 de julio de 2007. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ "John Rivera," Restaurando a María Magdalena "en" Noticias religiosas mundiales ", The Baltimore Sun , 18 de abril de 2003" . Wwrn.org. 18 de abril de 2003. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ Mclaughlin, Lisa y David Van Biema. "¿María Magdalena santa o pecadora?" timeonline.com Archivado el 8 de abril de 2008 en Wayback Machine , el 11 de agosto de 2003. Consultado el 7 de junio de 2009.
- ^ Jansen, Katherine Ludwig (22 de julio de 2001). Katherine Ludwig Jansen, The Making of the Magdalen (Princeton University Press 2001 ISBN 978-0-691-08987-4), pág. 63 . ISBN 978-0691089874. Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ Schaberg, Jane (31 de agosto de 2004). Jane Schaberg, La resurrección de María Magdalena (Bloomsbury 2004 ISBN 978-1-4411-4175-0), p. 88 . ISBN 9781441141750. Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ " Patrología Latina , vol. 112, col. 1474B" . Archivado desde el original el 14 de marzo de 2016 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ PL 112, 1475A
- ^ Brown, Raymond Edward (1979). Raymond Edward Brown, La comunidad del discípulo amado (Paulist Press 1979 ISBN 978-0-8091-2174-8), p. 190 . ISBN 9780809121748. Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ "Vida de Pseudo-Rabanus Maurus de María Magdalena y su hermana Martha - Magdalen College Oxford" . Magdalen College , Universidad de Oxford . 22 de julio de 2014 . Consultado el 5 de diciembre de 2020 .
- ^ Brown (1979), págs. 189-190
- ^ "Mulieris Dignitatem, Juan Pablo II, 15 de agosto de 1988 - Carta apostólica" . Vatican.va. 15 de agosto de 1988. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2016 . Consultado el 29 de noviembre de 2016 .
- ^ "Santa María Magdalena, discípula del Señor - Información sobre el santo del día" . Noticias del Vaticano . 22 de julio de 2016. Archivado desde el original el 27 de abril de 2020 . Consultado el 13 de abril de 2020 .
- ^ Oficina de Prensa de la Santa Sede (10 de junio de 2016). "La memoria litúrgica de María Magdalena se convierte en fiesta, como la de los demás apóstoles, 10.06.2016" . La Santa Sede . Archivado desde el original el 13 de junio de 2016 . Consultado el 10 de junio de 2016 .
- ^ "J. Frank Henderson," La desaparición de la fiesta de María Magdalena de la liturgia anglicana "(2004), págs. 1-4" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 11 de octubre de 2013 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ HD Egan, una antología del misticismo cristiano , Pueblo Publishing Co. (1992), pp.407ff .; cf. también, C. Bourgeault, El significado de María Magdalena: Descubriendo a la mujer en el corazón del cristianismo , Shambhala Publ. (2010), passim .
- ^ T. Coletti, María Magdalena y el drama de los santos , University of Pennsylvania Press (2004); E. De Boer, María Magdalena: Más allá del mito , SCM Press (1997), págs.
- ^ "39 Artículos de Religión - XXII. Del Purgatorio" . Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2016 . Consultado el 29 de noviembre de 2016 .
- ^ Markham, Ian S. (2009). Principios de la vida litúrgica . ISBN 9780819223241.
- ^ Adoración Evangélica Luterana, Iglesia Evangélica Luterana en América, 2006, p. 57
- ^ Prensa de Ginebra , 2008 , p. 139.
- ^ Wilson 2011 , p. 99.
- ^ "El Calendario" . La Iglesia de Inglaterra . Consultado el 27 de marzo de 2021 .
- ^ Juliet Thompson, yo, María Magdalena, Prólogo
- ^ `Abdu'l-Bahá, La promulgación de la paz universal, p. 420
- ^ `Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Faith -` Abdu'l-Bahá Section, p. 385
- ^ `Abdu'l-Bahá en Londres, p. 105
- ^ `Abdu'l-Bahá, Filosofía Divina , p. 50
- ^ `Abdu'l-Bahá, Tablas del plan divino , págs. 39-40
- ^ `Abdu'l-Bahá, Tablas de 'Abdu'l-Bahá Vol.2, p. 467
- ^ Mazal, Peter (21 de octubre de 2003). "Temas seleccionados de comparación en el cristianismo y la fe baháʼí" . bahai-library.org. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2012 . Consultado el 25 de junio de 2006 .
- ^ Flayol, Veronique, Magdalene and the "Noli me tangere" , 11 de abril de 2020, consultado el 25 de julio de 2020
- ^ a b Lawlor, Paula, Skull of Mary Magdalene , MagdalenePublishing.org, 11 de abril de 2020, consultado el 25 de julio de 2020
- ^ Archimandrite Haralambos Vasilopoulos, The Incorrupt Left Hand of St. Mary Magdalene , orthochristian.com, 8 de abril de 2015, consultado el 25 de julio de 2020
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , págs. 249–150.
- ↑ a b Casey , 2010 , págs. 544–545.
- ^ Jusino, Ramon K (1998). "María Magdalena: ¿autora del cuarto evangelio?" . Ramon K. Jusino. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2014 . Consultado el 30 de diciembre de 2014 .
- ^ Hooper, Richard J. (2005). La crucifixión de María Magdalena . ISBN 9780974699547.
- ^ De Boer, Esther A. (mayo de 2004). El Evangelio de María . ISBN 9780567262004.
- ^ "Apóstol de los apóstoles: la historia de María Magdalena - tiempos católicos" . 14 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 14 de marzo de 2012.
- ^ Ehrman 2004 , págs. Xii-xvii.
- ^ Casey 2010 , págs. 25-26, 544-545.
- ↑ a b Ehrman , 2004 , págs. xii – xv.
- ↑ a b Casey , 2010 , págs. 25-26.
- ^ King 2012 , págs. 183-184.
- ^ King 2012 , págs. 189-191.
- ↑ a b King , 2012 , págs. 187–189.
- ^ King 2012 , págs. 187-188.
- ^ Ehrman 2004 , págs. Xiii-xvi.
- ^ Casey 2010 , p. 26.
- ^ Ehrman 2004 , p. xvi.
- ^ Andrew Brown. "El evangelio de la esposa de Jesús es falso, afirma experto | Noticias del mundo" . theguardian.com . Archivado desde el original el 9 de agosto de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ LAURIE GOODSTEIN. "Nuevas dudas planteadas acerca de la chatarra de papiro conocida como 'esposa del evangelio de Jesús ' " . The New York Times . Archivado desde el original el 7 de agosto de 2017 . Consultado el 27 de febrero de 2017 .
- ^ "NT Blog: más evidencia de falsificación en el fragmento de la hermana de la esposa de Jesús" . Ntweblog.blogspot.com.au. 1 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ^ Sabar 2016 .
- ^ Sam Masters (11 de abril de 2014). "Jesús tenía una esposa, dicen los científicos, como se verificó el antiguo rollo de papiro - América - Mundo" . The Independent . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2014 . Consultado el 6 de agosto de 2014 .
- ↑ a b Ehrman , 2006 , p. 248.
- ↑ a b c Ehrman , 2006 , págs. 248–249.
- ^ Ehrman , 2006 , p. 250.
- ^ Ehrman , 2006 , págs. 250-251.
- ^ Ehrman , 2006 , p. 251.
- ^ Jeffrey John Kripal, El don de la serpiente: Reflexiones gnósticas sobre el estudio de la religión , p. 52 (Chicago: The University of Chicago Press, 2007). ISBN 0-226-45380-4ISBN 0-226-45381-2
Bibliografía
- Bock, Darrell L. (2004), Rompiendo el código Da Vinci, Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, págs. 143-144, ISBN 978-1-4185-1338-2
- Bradshaw, Peter (27 de febrero de 2018), "Revisión de María Magdalena: intento desdentado de derribar los mitos de la escuela dominical: Rooney Mara aporta su intensidad habitual al papel principal como la 'alumna favorita' de Jesús, pero el resultado es demasiado solemne para sea una reinvención convincente " , The Guardian , archivado desde el original el 12 de junio de 2018 , consultado el 8 de junio de 2018
- Campbell, Lorne (2009), "El nuevo lenguaje pictórico de Rogier van der Weyden", en Campbell, Lorne; Van der Stock, Jan (eds.), Rogier Van Der Weyden: 1400-1464: Master of Passions , Eugene, Oregon: Wipf & Stock, págs. 2-64, ISBN 9789085261056
- Carr, Flora (30 de marzo de 2018), "The Real Reason Why Mary Magdalene Is a Controversial Figure" , TIME , archivado desde el original el 8 de junio de 2018 , consultado el 8 de junio de 2018
- Carson, DA (1991), El Evangelio según John , Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans, ISBN 0-8028-3683-6
- Casey, Maurice (2010), Jesús de Nazaret: Cuenta de un historiador independiente de su vida y enseñanza , Ciudad de Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: T & T Clark, ISBN 978-0-567-64517-3
- Crossan, John Dominic (1995), Jesús: una biografía revolucionaria , San Francisco, California: HarperOne, ISBN 978-0-06-061662-5
- "Life of Mary Magdalen" Archivado el 11 de octubre de 2013 en Wayback Machine , la versión en inglés de William Caxton de la Leyenda Dorada de Jacobus de Voragine
- Chilton, Bruce (2005), Mary Magdalene: A Biography , Nueva York, Nueva York, Londres, Inglaterra, Toronto, Ontario, Sydney, Australia y Auckland, Nueva Zelanda: Image Doubleday, ISBN 978-0-385-51318-0
- Dalton, Stephen (27 de febrero de 2018), " Mary Magdalene : Film Review" , The Hollywood Reporter , archivado desde el original el 12 de junio de 2018 , consultado el 8 de junio de 2018
- DeConick, April D. (2011), Holy Misogyny: Why the Sex and Gender Conflicts in the Early Church Still Matter , Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Continuum International Publishing Group, ISBN 978-1-4411-9602-6
- Ehrman, Bart D. (2004), Verdad y ficción en El código Da Vinci: un historiador revela lo que realmente sabemos sobre Jesús, María Magdalena y Constantino , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-518140-1
- Ehrman, Bart D. (2006), Peter, Paul, and Mary Magdalene: The Followers of Jesus in History and Legend , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-530013-0
- Ehrman, Bart D. (2014), Cómo Jesús se convirtió en Dios: La exaltación de un predicador judío de Galilea , Nueva York, Nueva York: HarperOne, ISBN 978-0-06-177818-6
- Erhardt, Michelle; Morris, Amy (2012), "Introducción" , María Magdalena: Estudios iconográficos desde la Edad Media hasta el Barroco , Estudios en religión y artes, Leiden, Países Bajos: Brill, ISBN 978-90-04-23224-2
- Ferguson, George (1976) [1954], "St. Mary Magdalene", Signs and Symbols in Christian Art , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, págs. 134-135
- Foss, Clive (1979), Éfeso después de la antigüedad: una ciudad antigua tardía, bizantina y turca , Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-22086-6
- Geneva Press (2008), El Manual Presbiteriano para Pastores , Louiseville, Kentucky: Geneva Press, ISBN 978-0-664-50299-7
- Green, Mary E. (2014), "Mary Magdalene, the Myrrh Bearer" , Eyes to See: The Redemptive Purpose of Icons , Ciudad de Nueva York, Nueva York, Harrisburg, Pensilvania y Denver Colorado: Morehouse Publishing, ISBN 978-0-8192-2939-7
- Haag, Michael (2016), La búsqueda de María Magdalena: Historia y leyenda , Londres, Inglaterra: Profile Books, ISBN 978-1847659385
- Hailes, Sam (6 de marzo de 2018), "Por qué María Magdalena es la película de Hollywood que los cristianos estaban esperando: esta nueva película muestra una imagen clara de Jesús, dice Sam Hailes" , Premiere Christianity , archivado desde el original el 12 de junio, 2018 , consultado el 8 de junio de 2018
- Haskins, Susan (2005) [1993], Mary Magdalen: Myth and Metaphor , Nueva York, Nueva York: Pimplico, ISBN 978-1-8459-5004-0
- Herzog, William R. (2005), Profeta y maestro: Introducción al Jesús histórico , Louisville, Kentucky: Westminster Knox Press, ISBN 978-0-664-22528-5
- Hinkle, Mary (2003) [1986], "Mary Magdalene" , en Fahlbusch, Erwin; Lochman, Jan Milič; Mbiti, John; Pelikan, Jaroslav; Vischer, Lukas; Bromiley, Geoffrey W .; Barrett, David B. (eds.), The Encyclopedia of Christianity, J – O , 3 , Grand Rapids, Michigan, Cambridge, Inglaterra, Leiden, Países Bajos y Boston, Massachusetts: William B. Eerdmans Publishing Company y Brill, págs. . 446–448, ISBN 978-0-8028-2415-8
- Jansen, Katherine Ludwig (2000), The Making of the Magdalen: Preaching and Popular Devotion in the Later Middle Ages , Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, ISBN 0-691-05850-4
- Johnston, Barbara, "Sagrado reinado y patrocinio real en La Vie de la Magdalene: Peregrinación, política, juegos de pasión y la vida de Luisa de Saboya" (Estado de Florida), R. Neuman, Disertación, PDF , 88–93
- Jones, Roger; Penny, Nicholas (1983), Raphael , New Haven, Connecticut: Yale University Press, ISBN 978-0300040524
- Kelly, Henry Ansgar (2006), Satan: A Biography , Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press, ISBN 978-0521604024
- Kent, Grenville JR (2011), "María Magdalena, María de Betania y la mujer pecadora de Lucas 7: ¿la misma persona?", Journal of Asia Adventist Seminary , 13 (1): 13-28.
- Kim, Young Richard (2015), Epifanio de Chipre: Imaginando un mundo ortodoxo , Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press, págs. 37–39, ISBN 978-0-472-11954-7
- King, Ross (2012), Leonardo y la Última Cena , Ciudad de Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Bloomsbury, ISBN 978-0-7475-9947-0
- Kugelmann, Robert (1983), Las ventanas del alma: fisiología psicológica del ojo humano y glaucoma primario , Londres, Inglaterra y Toronto, Canadá: Associated University Press, ISBN 978-0-8387-5035-3
- Lang, J. Stephen (2003), What the Good Book Didn't Say: Pop Myths and Misconceptions About the Bible , Nueva York Nueva York: Citadel Press, ISBN 978-0-8065-2460-3
- Levine, Amy-Jill; Allison, Dale C. Jr .; Crossan, John Dominic (16 de octubre de 2006), The Historical Jesus in Context , Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, ISBN 978-0-691-00992-6
- Maisch, Ingrid (1998) [1996], María Magdalena: La imagen de una mujer a través de los siglos , traducido por Maloney, Linda M., Collegeville, Minnesota: Liturgical Press, ISBN 978-0-8146-2471-5
- Powell, Mark Allen (1998), Jesús como figura en la historia: cómo los historiadores modernos ven al hombre de Galilea , Louiseville, Kentucky: Westminster John Knox Press, p. 168, ISBN 978-0-664-25703-3, archivado desde el original el 13 de marzo de 2017 , obtenido el 16 de abril de 2018
- Pringle, Denys (1998), "Magdala" , Las iglesias del reino cruzado de Jerusalén: A Corpus , II: L – Z (sin incluir Tiro), Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-39037-8
- Roper, Lyndal (2016), Martin Luther: Renegade and Prophet , Nueva York, Nueva York: Random House, ISBN 9780812996203
- Sabar, Ariel (2016), "The Scholar Who Discovered the 'Jesus's Wife' Fragment Now Says It's Likely a Fake" , The Atlantic , archivado desde el original el 1 de abril de 2017 , consultado el 20 de abril de 2018
- Sanders, EP (1993), The Historical Figure of Jesus , Londres, Inglaterra, Nueva York, Nueva York, Ringwood, Australia, Toronto, Ontario y Auckland, Nueva Zelanda: Penguin Books, ISBN 978-0-14-014499-4
- Schaberg, Jane (2004) [2002], The Resurrection of Mary Magdalene: Legends, Apocrypha, and the Christian Testament , Ciudad de Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-1645-2
- Fuerte, Steven; Strong, Evan (2008), Mary Magdalene's Dreaming: A Comparison of Aboriginal Wisdom and Gnostic Scripture , Lanham, Maryland, Boulder, Colorado, Nueva York, Nueva York, Toronto, Ontario y Plymouth, Inglaterra: University Press of America, ISBN 978-0-7618-4281-1
- Wilson, Kenneth (2011), Teología metodista , Doing Theology, Londres, Inglaterra y Nueva York, Nueva York: Bloomsbury T & T Clark, ISBN 978-0-5670-8135-3
- Witcombe, Christopher LCE (junio de 2002), "La capilla de la cortesana y la pelea de las magdalenas", The Art Bulletin , 84 (2): 273-292, doi : 10.2307 / 3177269 , JSTOR 3177269
- Wright, NT (1 de marzo de 2003), The Resurrection of the Son of God , Christian Origins and the Question of God, 3 , Eugene, Oregon: Fortress Press, ISBN 978-0800626792
Otras lecturas
- Acocella, Joan. "El santo pecador: la obsesión de dos mil años con María Magdalena". The New Yorker , 13 y 20 de febrero de 2006, pág. 140–49. Motivado por la controversia en torno a El código Da Vinci de Dan Brown .
- Brock, Ann Graham. María Magdalena, el primer apóstol: la lucha por la autoridad . Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press , 2003. ISBN 0-674-00966-5 . Discute cuestiones de autoridad apostólica en los evangelios y el Evangelio de Pedro la competencia entre Pedro y María, especialmente en el capítulo 7, "El reemplazo de María Magdalena: una estrategia para eliminar la competencia".
- Burstein, Dan y Arne J. De Keijzer. Secretos de María Magdalena . Nueva York: CDS Books, 2006. ISBN 1-59315-205-1 .
- De Boer Esther A., María Magdalena, más allá del mito (SCM Press London, 1997).
- Jurgen Moltmann y E. Moltmann-Wendel, Humanity in God (Londres: SCM, 1984).
- Jacobovici, Simcha y Barrie Wilson , "The Lost Gospel" (Nueva York: Pegasus, 2014).
- Kripal, Jeffrey John. (2007). El don de la serpiente: Reflexiones gnósticas sobre el estudio de la religión . Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago . ISBN 978-0-226-45380-4.ISBN 0-226-45381-2 .
- Pearson, Birger A. "¿Se casó Jesús?". Bible Review , primavera de 2005, págs. 32–39 y 47. Discusión de textos completos .
- Picknett, Lynn y Clive Prince. La Revelación Templaria . Nueva York: Simon & Schuster, 1997. ISBN 0-593-03870-3 . Presenta la hipótesis de que María Magdalena fue una sacerdotisa que fue compañera de Jesús en un matrimonio sagrado.
- Zapatero, Stephen J. "Repensar la 'María gnóstica': María de Nazaret y María de Magdala en la tradición cristiana primitiva". en Journal of Early Christian Studies , 9 (2001) págs. 555–595.
- Thiering, Barbara. Jesús el hombre: descifrando la verdadera historia de Jesús y María Magdalena . Nueva York: Simon & Schulster (Atria Books), 2006. ISBN 1-4165-4138-1 .
- Bien nacido, Amy. Descodificando a María Magdalena: Verdad, Leyenda y Mentiras . Huntington, Indiana: Our Sunday Visitor, 2006. ISBN 1-59276-209-3 . Un relato sencillo de lo bien conocido de María Magdalena.
enlaces externos
- Santa María Magdalena ( pdf ) del P. Alban Butler 's Vidas de los Santos
- "Santa María Magdalena". Encyclopædia Britannica Online.
- Santa María Magdalena, Enciclopedia Católica 1911
- Convento de Santa María Magdalena
- Leyendas de María Magdalena
- Evangelio de María Magdalena
- Santa María Magdalena en Curlie
- In Our Time en BBC Radio 4 , 25 de febrero de 2016
- . Nueva Enciclopedia Internacional . 1905.
- María Magdalena: La verdad insospechada o por qué María Magdalena no puede haber sido la esposa de Jesús , Entrevista de Nicolas Koberich, Traducido del francés por Thierry Murcia, PDF, La vie des Classiques (editorial Les Belles Lettres), 2020, 130 p. (Gratis en línea).