La máscara en el bautismo del príncipe Enrique (30 de agosto de 1594) fue una celebración en el bautizo del príncipe Enrique en el castillo de Stirling , escrita por el poeta escocés William Fowler y Patrick Leslie, primer Lord Lindores . [1]
El príncipe Enrique , nacido el 19 de febrero de 1594, fue el primer hijo de Jacobo VI de Escocia y Ana de Dinamarca , heredero al trono de Escocia y potencialmente de Inglaterra. [2] William Fowler compuso la máscara y escribió un relato de las celebraciones en A True Reportarie of the Baptisme of the Prince of Scotland (1594) impreso en Edimburgo y Londres. [3] Un espectador inglés también hizo un informe de los hechos. [4] El programa debe mucho al festival de la corte francesa de Valois., mientras que algunos aspectos se sintonizaron para complacer al público inglés y a los lectores del libro de Fowler. Hubo un torneo con trajes exóticos y una mascarada durante la cual se sirvieron postres, mientras se exhibían lemas latinos y se cantaban versos con música. Un tema marítimo que involucró a un barco cargado de pescado hecho de azúcar representó la travesía segura del mar realizada en 1590 por Ana de Dinamarca y James, la Estrella del Norte, a pesar de las "conspiraciones de brujas". [5] [6] El evento se retrasó esperando la finalización de la nueva Capilla Real diseñada por William Schaw y descrita como el nuevo Templo de Salomón, [7] y la llegada del grupo del embajador inglés. [8]
Preparativos
Se habían dado órdenes de reparar el palacio del castillo de Stirling en diciembre de 1593 para la reina embarazada. [9]
Los embajadores de los familiares de Anna de Dinamarca llegaron a Leith el 12 y 13 de julio de 1594. Ella salió de Edimburgo hacia el Palacio de las Malvinas para evitar recibirlos porque el Palacio de Holyrood no era lo suficientemente magnífico. Se dijo que la construcción del "gran Templo de Salomón", la Capilla Real de Stirling, no estaba completa. Los eventos se pospusieron hasta que el castillo de Stirling estuviera listo y llegara el embajador inglés el 28 de agosto. [10] La madera para Stirling fue comprada en Leith en mayo por el maestro constructor, James Murray. No hay cuentas de construcción para los preparativos. [11]
Ana de Dinamarca, según las cartas de John Carey , un oficial inglés en Berwick, había hecho una tregua con el conde rebelde de Bothwell en el sentido de que no haría nada hasta después del bautismo. Carey también escribió que los embajadores de Dinamarca y Brunwick estaban "todos los días casi borrachos". [12] El informe de los embajadores holandeses menciona cenas en el castillo de Stirling en los días previos al bautismo, una cacería en el parque y James VI bailando en el Gran Salón. [13]
Torneos en el castillo
El primer evento fue una competencia llamada "correr en el ring" en la que los jinetes recogen aros con lanzas. Había tres equipos, uno vestido como los Caballeros Cristianos de Malta , otro a la moda turca y tres hombres vestidos como Amazonas . Un cuarto equipo, que se vistió de africanos llamado "moros", no se presentó. El evento se llevó a cabo en el valle del castillo y fue visto por la reina, Ana de Dinamarca, con sus damas de honor y los embajadores. La audiencia estaba abultada por una gran multitud de jóvenes de Edimburgo armados con mosquetes. [14]
Los "Caballeros Cristianos" fueron Jacobo VI; el conde de Mar ; y Thomas Erskine de Gogar . Los "turcos" eran el duque de Lennox ; Lord Home ; Sir Robert Kerr de Cessford . Las "Amazonas" eran el Señor Lindores; el Laird de Buccleuch ; y el abad de Holyroodhouse . Todos ellos tienen dispositivos o impresionan relacionados con los temas del festival. [15] Ana de Dinamarca les dio anillos de diamantes a los vencedores. [16] A algunas personas no les agradó la idea de que el rey y sus compañeros se vistieran como los "Caballeros del Espíritu Santo" católicos. [17] La interpretación pretendida fue quizás que los caballeros serían vistos como protestantes superando a los "turcos" que representaban a la iglesia católica. [18]
Se canceló un evento para el segundo día porque no se pudo encontrar artesanos para terminar el vestuario y los accesorios, lo que habría incluido un torneo con caballeros montados en bestias fantásticas, que incluyen un león, elefante, unicornio, grifo , hidra , cocodrilo y un dragón, o eso dice Fowler. [19]
Disfrazado de mujer
Un precursor de este evento disfrazado se había representado en diciembre de 1561 en las arenas de Leith . La audiencia incluyó a María Reina de Escocia , el embajador inglés Thomas Randolph , el embajador francés Paul de Foix y Monsieur de Moret, enviado del duque de Saboya . Los competidores "corriendo en el ring" incluían a los medio hermanos de Mary, Lord John y Lord Robert , el Marqués de Elbeuf y otros. Había dos equipos de seis hombres, un equipo vestido de mujer y el otro de extranjeros exóticos con extrañas vestimentas de máscaras. El equipo de "mujeres" de Lord Robert fueron los ganadores. Randolph escribió que estaban "disfrazados y ataviados con las mujeres mestizas y los demás extraños con extraños vestidos de máscaras". [20] Un evento anterior en Francia, en Amboise, había involucrado al tío de Mary, Francis, el Gran Prior, vestido de gitano con un bebé, y al duque de Nemours como la esposa de un ciudadano con un manojo de llaves. [21]
El bautismo
El tercer día, 30 de agosto, fue el bautismo propiamente dicho en la Capilla Real. Ana de Dinamarca no figura en el relato de la ceremonia de Fowler y parece que Annabell Murray, la condesa de Mar, tomó su lugar. [22] Sobrevive una ordenanza para la disposición del mobiliario y los asientos en la capilla, la "Forma y Orden de la Capilla para el Bautismo". [23] El asiento del rey y los nueve asientos para los embajadores estaban provistos de cojines y manteles de escritorio hechos en diez colores diferentes de terciopelo por el bordado de la corte William Beaton. James VI se sentó en un cojín de "incarnadin vellvot perlit con alféizar" - terciopelo rosa bordeado con bordados plateados. El lugar para el embajador de Brunswick era verde. [24] Un asiento vacante en la capilla al lado del rey estaba reservado para el embajador francés. [25] Los embajadores holandeses Brederode y Valck encontraron que su asiento estaba decorado con los escudos de armas incorrectos, y pidieron que las armas de Holanda y Zelanda fueran retiradas y reemplazadas por los escudos de las seis Provincias Unidas . [26]
El embajador inglés, el conde de Sussex, llevó al príncipe a la capilla en procesión bajo un dosel. El camino a través del patio, desde la "puerta del crucero de la obra nueva", la puerta de la galería del palacio, hasta la puerta de la capilla, estaba flanqueado por jóvenes de Edimburgo con armaduras y mosquetes. [27]
En la capilla, el conde de Sussex pasó el niño a la condesa de Mar. Patrick Galloway pronunció un sermón en escocés , luego David Cunningham , obispo de Aberdeen predicó en latín, ambos sobre el texto Génesis 21 . Los músicos cantaron el Salmo 21 , que Juan Calvino había relacionado con la sucesión de gobernantes en la Tierra. [28] Después del bautismo, su nombre fue proclamado desde la ventana del gran salón a la multitud en el cierre exterior y "las trompetas tocaron con gran estruendo". El príncipe fue llevado bajo el dosel de regreso al palacio y todos los cañones del castillo lo saludaron. En la capilla, algunos asistentes ingleses lavaron las manos del conde de Sussex, lo que se consideró una violación de la etiqueta. [29] El obispo de Aberdeen habló de nuevo, describiendo la genealogía del príncipe, su ascendencia inglesa y también la historia reciente de las relaciones diplomáticas de Escocia y las alianzas con los embajadores presentes, y luego concluyó el servicio de la Capilla. [30] El papel de un obispo en este bautismo fue controvertido y el presbiterio de Edimburgo había pedido a los ministros de la iglesia que impidieran o boicotearan la participación de David Cunningham. [31] El segundo discurso de Cunningham fue problemático por su abierta referencia a la sucesión inglesa, recordando a la audiencia un controvertido poema de Andrew Melville , Principis Scoti Brittanorum Natalia . [32]
Los invitados en la capilla regresaron por el patio superior al salón interior de la reina en el Palacio. Allí, el príncipe Enrique fue nombrado caballero con una espuela sostenida por el conde de Mar y coronado duque por su padre. Recibió los títulos de Gran Administrador de Escocia , Duque de Rothesay , Conde de Carrick , Señor de las Islas y Barón de Renfrew .
Después de esto, varios hombres escoceses fueron hechos caballeros en el salón exterior de la reina. Los nombres de los caballeros recién nombrados se proclamaron desde la terraza en la parte delantera del palacio con el sonido de trompetas, y el oro y otras monedas se arrojaron entre la gente en el jardín de abajo como generosidad. [33] A continuación, Ana de Dinamarca recibió los obsequios que le habían traído los embajadores. A continuación, los embajadores fueron escoltados de regreso a sus alojamientos hasta la hora de la cena. [34]
Fiesta y mascarada
En la cena o fiesta de esa noche a las 8 en punto, el primer plato fue servido por los nuevos caballeros. [35] Para el segundo plato, una mesa cargada de postres de pastelería , frutas y dulces se preparó a lo largo del Gran Salón con seis doncellas, presumiblemente damas de honor de Ana de Dinamarca, ya sea sentadas en la mesa o de pie junto a él, con disfraces de máscaras con guirnaldas en la cabeza y plumas, perlas y joyas en el cabello, que representan la fecundidad y la fertilidad. William Fowler llamó a esto una "comedia muda" y explicó que se había pretendido que un león real arrastrara este cuadro, pero si lo consideramos, esto podría ser demasiado aterrador para los invitados, o el león podría sorprenderse con resultados desafortunados. En cambio, un hombre africano, a quien Fowler llamó "el Moore", dio la apariencia de arrastrar la escena junto con cadenas de oro, aunque en realidad fue movido por "convoy secreto", cuerdas y mecanismos ocultos. [36] El papel puede haber representado a Gawain , ya que aparece en el Caballero del carro sustituido por " Ywain " en Yvain, el Caballero del León . La referencia exacta pretendida no está clara en la evidencia.
El actor africano pudo haber actuado en 1590 en la entrada de Ana de Dinamarca en Edimburgo . La reina también tenía un sirviente africano en su casa que figuraba como "el muaré" en 1590, a quien se le compró ropa con sus pajes, pero no hay más registro de este hombre. [37]
Después de que se quitó este cuadro, se llevó un gran modelo de barco al Gran Salón o se descubrió allí. Esto era para evocar el viaje del rey a Noruega y Dinamarca en 1589 para encontrarse con Ana de Dinamarca, a la manera de Jason y los argonautas , como si Neptuno , el piloto del barco, hubiera contraído matrimonio, a pesar de las "conspiraciones de las brujas. ". La vela de proa se pintó con una brújula y la estrella del norte, la vela principal con las armas de Escocia y Dinamarca. Thetis y Triton también iban a bordo, con seis marineros vestidos de seda de tiro y catorce músicos vestidos de rojo y amarillo Stewart. El barco iba acompañado de tres mujeres vestidas de sirenas o sirenas , como Parthenope , Ligeia y Leucosia, que cantaban e imitaban al compás de la música. Había treinta y seis cañones de bronce en funcionamiento. [38]
El barco iba cargado de todo tipo de pescados elaborados a base de azúcar, entre ellos arenques, merlán, platijas, ostras, buccinos, cangrejos y almejas, servidos en vasos venecianos teñidos de azul, que se repartían mientras Arión sentado sobre un delfín tocaba su arpa. Se cantaron algunos versos latinos en alabanza a Ana, seguidos del Salmo 128 en canon con acompañamiento musical. [39] Triton tocó su trompeta y Neptune silbó, y luego el barco zarpó, disparando el resto de sus cañones. El modelo de barco se mantuvo en el castillo de Stirling durante muchos años. El libro de Fowler da las dimensiones:
"Poco después del regreso del Carro, entró en un barco más suntuoso, artificial y bien proporcionado, la longitud de su quilla era de 18. pies, y su crianza 8. pie: desde su bottome hasta su bandera más alta, era 40. pie: la shee del mar se inclinó sobre vpon, tenía 24 pies de largo, con una cría conveniente: su movimiento fue ideado tan artificialmente dentro de ella, que nadie pudo percibir lo que la trajo ”. [40]
James, Anne y los embajadores entraron en una habitación del Palacio, adornada con un tapiz recién reparado, donde había otro banquete de azúcar. Jacques de Bousie , un especialista flamenco, hizo para la corte dulces y esculturas de azúcar . [41] A Bousie y Jeremy Bowie se les pagaron 220 libras escocesas por vasos para servir los postres. [42] Mientras tanto, el Gran Comedor estaba despejado para las juergas, que Fowler no describió más. El evento finalizó a las 3 de la mañana. Durante los días siguientes, James dio obsequios a los embajadores.
En 1610, el Festival de la mascarada de Tetis en la investidura del Príncipe Enrique como Príncipe de Gales también tuvo un tema marítimo, Ana de Dinamarca interpretó a una diosa del mar Tetis en el puerto de Milford Haven , mientras que sus damas de honor personificaron los ríos. El banquete en el bautismo del rey James en diciembre de 1566 en el castillo de Stirling también incluyó comida en escenarios móviles, con baile coreografiado por Bastian Pagez .
Embajadores y obsequios diplomáticos
Robert Radclyffe, quinto conde de Sussex fue el embajador de Inglaterra. Sus compañeros en Escocia fueron Lord Wharton , Sir Henry Bromley de Holt , Hugh Portman , Henry Guildford, Oliver Cromwell , Thomas Monson , Henry Clare, Edward Greville , Nicholas Sanderson, Edward Gorges y William Jeffson, con Richard Coningsby y el Sr. Rolles. También asistieron Robert Bowes , embajador ordinario de Inglaterra en Escocia y su esposa Eleanor Musgrove. El bautismo se retrasó hasta que este grupo llegó al castillo de Stirling. [43] Pasaron por Newcastle upon Tyne, donde Sussex dejó su carruaje, y les obsequiaron panes de azúcar, clarete y saco . [44] Se sabe que Henry Bromley de Holt , Worcestershire , empleó a un sirviente africano, Henry Jetto , en su casa, el castillo de Holt. [45]
Sussex tuvo audiencias con James VI de Escocia y Ana de Dinamarca el 29 de agosto. Durante la ceremonia de bautismo, Sussex llevó al niño de su dormitorio por el día en el salón interior de la reina en el Palacio a la Capilla Real, supervisada de cerca por la Condesa de Mar. Los únicos ingleses en la capilla durante la ceremonia fueron Sussex, Henry Bromley, y Lord Wharton. [46] Después de discutir con James sobre católicos y rebeldes en Escocia, Sussex salió de Escocia el 12 de septiembre y fue herido por un caballo cerca de Northallerton el 14 de septiembre. [47]
Sir James Melville de Halhill , un caballero de la casa de la reina, describió la audiencia con Ana de Dinamarca para los embajadores en el palacio del castillo de Stirling, cuando recibió sus obsequios. Melville estaba detrás de la reina, junto a una mesa colocada especialmente en el medio de la cámara para la ceremonia. Según la "Forma y Orden", esta ceremonia se llevó a cabo después de la formación de los caballeros, antes de la fiesta y la mascarada. [48] Melville escribió que Ana de Dinamarca habló con los embajadores ingleses, daneses y alemanes de Mecklenberg y Brunswick en sus propios idiomas, pero le pidió que interpretara su discurso al francés para los embajadores holandeses, aunque su propio francés era "decoroso". Los embajadores que obsequiaron joyas se las entregaron a la reina, luego ella se las pasó a Melville, quien las devolvió a sus estuches decorativos y las dejó sobre la mesa. [49] Hubo un elemento de competencia en esta entrega de obsequios, y por parte de Isabel un esfuerzo por afirmar su relación con el rey de Escocia y el asunto de la sucesión inglesa. [50] El conde de Sussex escribió que los "escoceses, daneses, alemanes y holandeses" admiraban los regalos como "los regalos más majestuosos que jamás hayan visto". [51]
Regalos para un príncipe
El conde de Sussex trajo platos de regalo de Elizabeth, incluidas algunas piezas más antiguas, que Melville señaló como "hábilmente labradas" y como "antiguas" con "piedras de poco valor" en un inventario escocés. Una copa de plata estaba decorada con cabezas de ciervo y ramas de coral en su tapa. [52] Una copa de oro con perlas de margarita y rubíes en el pie y zafiros puede haber pertenecido a Margarita de Anjou (1430-1482) o Margarita Tudor (1489-1541). Una taza decorada con serpientes, tritones, ranas coloreadas con esmaltes con una caza del ciervo en la tapa había sido admirada por Lupold von Wedel en 1584 en la Torre de Londres . Probablemente era alemán y se lo había comprado a Richard Martin para Elizabeth . [53]
Los embajadores daneses fueron Steen Bille (1565-1629) y Christian Barnekow (1556-1612) . [54] Se rumoreaba que Manderup Parsberg , uno de los cuatro regentes de Dinamarca, asistiría. [55] El 10 de octubre de 1589, Bille había llevado una carta de Ana de Dinamarca a James VI en la que explicaba que había dejado de intentar navegar por Escocia después de cinco intentos fallidos. [56] Ahora Bille y Barnekow trajeron cadenas de oro por valor de 500 coronas francesas cada una para la reina y el príncipe. Una cadena con perlas y diamantes tenía un colgante con "CHRISTIANUS" escrito en diamantes. [57]
Había un embajador, Adam Crusius o Crause de Borchfelda ( Bortfeld ), del duque de Brunswick . [58] Crusius presentó una cadena de vainas de guisantes de oro esmaltadas en verde, con un relicario que contenía un retrato en miniatura del duque de Brunswick y la historia de Diana y Acteón en la tapa, y una cadena hecha de conchas de buccino de oro para Anne. de Dinamarca. [59]
Joachim von Bassewitz fue enviado por el abuelo de Anne, el duque de Mecklenberg . [60] [61] Bassewitz trajo una cadena o collar para la reina compuesto de rubíes, crisólitos y jacintos , que les dijo a los diplomáticos ingleses que representaban las rosas de York y Lancaster. Era adecuado que Ana de Dinamarca lo usara en la parte delantera de un vestido hecho a la moda francesa, ahora actual. Para el príncipe Enrique, trajo un retrato en miniatura del duque de Mecklenburg rodeado de diamantes, con cuatro diamantes más grandes en los cuartos, en un relicario con forma de libro que se abrió para revelar escenas de la Anunciación y la Natividad . Otra cadena de joyas y bestias esmaltadas tenía un colgante de un hombre montado en un caballo alado. [62] El joyero de la corte de Anne, Jacob Kroger , había sido ejecutado por robo en junio. [63] Algunas de las joyas las había obtenido Francis Stewart, quinto conde de Bothwell, quien las devolvió para tratar de ganarse el favor real. Bassewitz intentó hablar con Robert Bowes en nombre de Bothwell. [64]
Walraven III van Brederode (1547-1614) y Jacob Valke, tesorero de Zelanda fueron los embajadores de la República Holandesa o de las Provincias Unidas. Presentaron dos grandes copas de oro y una carta en una caja de oro que le daba al príncipe Enrique una pensión anual de 5.000 "Gelderlings" o "Gudlenes" . [65] James Melville de Halhill quedó impresionado por el peso de las copas, describiendo las "grandes copas de oro macizo, dos en especial, que me bastaron para levantar y colocar de nuevo sobre dicha mesa". [66]
Jacobo VI hizo obsequios a los embajadores en los días posteriores al bautismo. Brederode y Valke recibieron cadenas de oro por valor de 500 coronas cada una, Christian Bernekow y Steen Bille tenían cadenas de oro por valor de 400 coronas, cadenas para Adam Crusius y Joachim Bassewitz costaban 300 coronas. El conde de Sussex recibió un juego de platos de plata dorada, el metal valía 4.800 libras escocesas y costaba 600 libras esterlinas. [67] Celebraron un banquete para el rey y la reina en su barco anclado en el Forth . [68]
William Fowler advirtió la salida de los embajadores en tres grandes barcos con una salva de 60 disparos de cañón. Sin embargo, los representantes de los "Estados de Flandes", Brederode y Valke, viajaron desde el Bautismo a Berwick upon Tweed, donde fueron agasajados por John Carey el 18 de septiembre, y luego a Newcastle upon Tyne, donde fueron recibidos con fastuosas festividades cívicas. [69] Se les invitó a un banquete que incluía conejo al horno, pescado y cisne, un barril de cerveza londinense y dulces de azúcar, con el acompañamiento de la música de las esperas de la ciudad . [70]
Drama, diplomacia, rivalidad y etiqueta.
Cinco años antes, la reina Isabel había planeado una mascarada para que su embajador la presentara a la llegada de Ana de Dinamarca a Escocia en septiembre de 1589. Sin embargo, Ana se vio obligada a permanecer en Noruega por accidentes y mal tiempo, circunstancias que dieron lugar a que Fowler mencionara acción de gracias por la liberación de la brujería. La máscara del embajador habría comprendido; seis bailarines con espadas o brazaletes con cascos vestidos con plumas, presumiblemente representando a guerreros clásicos; seis portadores de antorchas enmascarados con sombreros con plumas, sus trajes de fiesta en los colores rojo y amarillo de Stewart; cuatro partes que hablan con pelucas y guirnaldas de flores. Solo se conoce el relato de la confección del vestuario y no se registró el tema de la mascarada. [71] Al mismo tiempo, James VI había enviado a Roger Aston a Lord Scrope en Carlisle para que los actores de Queen's Players que estaban en Knowsley Hall actuaran en Edimburgo. Estos jugadores pueden haber actuado para el conde de Bothwell después de que James VI zarpara hacia Noruega. [72]
En febrero de 1594 se les pagó a algunos actores o comediantes ingleses, y en marzo de 1595 George Nicholson mencionó una reciente visita a Escocia del actor Lawrence Fletcher . No hay evidencia directa que relacione a Fletcher y estos jugadores ingleses con los eventos de Stirling en agosto de 1594. Evidentemente, James VI apreciaba a Fletcher, un actor que podría haber sido "ahorcado por su causa". [73]
Era habitual que el rey nombrara compañeros para los embajadores en Escocia para entretenerlos y ayudarlos, y James VI escribió a Sir John Gordon de Pitlurg en junio de 1594 ofreciéndole este papel. [74] James Melville de Halhill describió algunas tensiones entre los embajadores en el verano de 1594. Dijo que dos de los enviados escoceses enviados con invitaciones no eran adecuados. Sir William Keith, de Delny , no sabía hablar francés, latín ni flamenco, y se eligió al laird de Easter Wemyss solo porque estaba viajando a Londres y París por su propio negocio. Melville afirma que Peter Young fue a Dinamarca, Brunswick y Mecklenberg, y fue recompensado con tres cadenas de oro como regalo, pero los duques sintieron que un embajador separado para cada uno de ellos los habría honrado mejor. Easter Wemyss no recibió ninguna recompensa, porque era un mensajero y no tenía el estatus de embajador. Melville afirmó que Elizabeth estaba más entusiasmada de estar representada en el evento cuando se enteró de que Enrique IV de Francia no enviaría un embajador, a pesar de la invitación entregada por el laird de Wemyss. [75]
Los embajadores daneses y los embajadores de los dos duques alemanes habían llegado a Leith los días 11 y 12 de julio. [76] Melville fue designado para recibirlos, pero no pudo persuadirlos de que subieran juntos al Palacio de Holyrood en el mismo convoy y en su lugar tuvo que organizar dos procesiones. Como se pospuso el día de la mascarada y el bautismo, Melville tuvo que entretener a los embajadores en Edimburgo, con sus hermanos Andrew Melville de Garvock y William Melville Commendator de Tungland . [77] Robert Bowes dijo que los embajadores fueron entretenidos por varios terratenientes de Lothian a su vez, a petición del rey. John Colville escribió que al día siguiente de la llegada de los embajadores, Ana de Dinamarca tomó el ferry a Fife y fue al Falkland Palace para evitarlos porque sentía que su alojamiento en Holyroodhouse no estaba a la altura. Cuando tuvo una audiencia con ellos, discutieron un plan para que su hermana menor, Augusta de Dinamarca, se casara con Maurice, príncipe de Orange , pero no resultó nada. [78] Enrique IV de Francia envió una cortés carta de agradecimiento por la invitación el 1 de octubre de 1594 cuando el laird de Easter Wemyss regresó de París. [79]
Pagando las facturas
James VI estableció un impuesto de £ 100,000 (escoceses) para los gastos. Los textiles y el vestuario para el evento se compraron con la dote de Anne de 100.000 libras esterlinas (escocesas) que habían estado bajo la custodia de varias ciudades. Los trajes para las mujeres de la casa de la reina Ana se compraron con 4000 libras esterlinas en St Andrews y Anstruther , mientras que 3000 libras de Perth pagaron tapicería y reparaciones de tapices. [80] El comerciante y financiero textil Robert Jousie recibió £ 1000 de Aberdeen. [81] Según el autor de Historie and Life of King James the Sext, el dinero de la dote se había depositado en las ciudades para darle a la reina un ingreso anual, y asesores corruptos instaron a James a gastarlo para compensar sus gastos en " tropas armadas innecesarias. [82]
Jacobo VI también escribió cartas a los terratenientes, pidiéndoles que enviaran "cosas rápidas", animales vivos, especialmente ciervos y aves silvestres, como los que "pueden tener listos y de repuesto" como obsequios. [83]
Algunos artículos, como el transporte del león sin usar de Holyroodhouse a Stirling, y la ropa para la ex enfermera de James, Helen Littil y sus hijas Grissel y Sarah Gray, se pagaron a través de la cuenta del Tesorero Real habitual . [84] Otros artículos, como los obsequios entregados a los embajadores y un trozo de alabastro utilizado en la capilla, provinieron del dinero de una subvención enviado por la reina Isabel y administrado por el joyero y financiero Thomas Foulis . [85] En septiembre de 1594, Jacobo VI le dio a Foulis las copas de oro presentadas por los embajadores holandeses para que las fundiera y las monedas para cubrir parte de su deuda. [86] No sobreviven registros detallados de la fabricación de los trajes de mascarada descritos por Fowler o de la construcción de la Capilla Real.
Castillo de Stirling hoy
Los edificios que formaron el telón de fondo para los eventos del bautismo todavía están intactos con pocos cambios externos desde 1594. Los interiores del Gran Salón, la Capilla Real y el Palacio se han devuelto a su diseño y proporciones originales, y las subdivisiones realizadas durante la última uso del castillo como cuartel del ejército eliminado. Las habitaciones del palacio fueron restauradas en 2010. [87] La decoración pintada que sobrevive en la Capilla Real por Valentine Jenkin data principalmente de 1629 y se pueden ver trazas de sombras de pintura de 1594 en el exterior alrededor de las ventanas. [88] No se sabe que sobreviva ningún mobiliario de 1594, excepto un púlpito de roble sencillo posiblemente utilizado por Patrick Galloway y David Cunningham, que está almacenado por Historic Environment Scotland . [89]
Los espacios arquitectónicos de agosto de 1594 todavía pueden ser explorados y experimentados por los visitantes de hoy. La Capilla Real fue construida expresamente en 1594 bajo la dirección de William Schaw , quien era el maestro del trabajo del rey y la reina, y administrador de los ingresos de la reina. Parte de la madera fue seleccionada en la costa de Leith por el carpintero del rey James Murray, anciano . [90] El edificio tiene un arco de triunfo central como entrada, flanqueado por ventanas de estilo italiano, y puede describirse como la primera iglesia de estilo renacentista en Gran Bretaña. [91] La fachada norte no tiene rasgos distintivos. Una capilla más vieja en el sitio fue juzgada inadecuada por sus malas proporciones por un maestro de trabajo anterior Robert Drummond de Carnock en mayo de 1583. [92] Ian Campbell y Aonghus MacKechnie argumentan que las proporciones del nuevo edificio y una partición o barrera en el El interior original mencionado por William Fowler coincidía con las proporciones de la Biblia con las medidas del Templo de Salomón . [93] Jacobo VI había sido comparado con Salomón por sus cortesanos y poetas, y mientras se construía la capilla, John Colville la describió en una carta como "el gran templo de Salomón". [94] Sin embargo, esta conexión no se desarrolló en la descripción de William Fowler del concurso de bautismo. Campbell y MacKechnie proponen que la encarnación física del Templo en la arquitectura, en lugar de la alusión a la realeza hecha por Colville, era un secreto guardado por los albañiles. [95]
El legado de los historiadores
Los eventos del bautismo tenían la intención de transmitir una serie de significados; la genealogía del príncipe Enrique, la legitimidad de la sucesión escocesa a la corona de Inglaterra, la riqueza de Escocia, su fe, las dificultades que afrontaron Jacobo VI y Ana de Dinamarca al cruzar el mar como una batalla épica contra la brujería, y la presencia de Escocia en el escenario internacional. Los historiadores modernos continúan debatiendo estos temas, y también con un enfoque en el papel de Ana, o Ana de Dinamarca como agente en estos eventos, o debaten el papel del actor africano y las representaciones disfrazadas. Las referencias a este artículo, los enlaces externos y la bibliografía pretenden ser una guía para el diálogo moderno sobre estos temas.
Caballeros hechos en el bautismo
Después de la ceremonia de bautismo en la Capilla Real, varios escoceses fueron nombrados caballeros en el salón exterior de la reina del Palacio. Los nombres de los caballeros recién formados se proclamaron desde la terraza al frente del palacio con el sonido de trompetas, y se arrojaron monedas de oro y otras monedas entre la gente en el jardín de abajo. [96] Los caballeros incluyeron:
- Andrew Balfour de Stratho
- John Boswell de Balmuto
- John Boswell de Glasemont
- Robert Bruce de Clackmannan
- Walter Dundas de Over Newliston
- George Elphinstone de Blythswood
- James Forester de Torwood-cabeza
- Alexander Fraser de Fraserburgh
- John Lindsay de Dunrod
- George Livingston de Ogilface
- William Livingston de Darnchester
- David Meldrum de Newhall
- William Menteith de Kerse
- John Murray de Ethilstoun
- James Schaw de Sauchie
- William Stewart de Houston
- Sir John Wemyss de Wemyss
Referencias
- ^ Clare McManus, Mujeres en el escenario del Renacimiento: Anna de Dinamarca y mujer enmascarada en la corte de Stuart 1590-1618 (Manchester, 2002), p. 83.
- ↑ Michael Bath, 'Rare Shewes, the Stirling Baptism of Prince Henry' en Journal of the Northern Renaissance , no. 4 (2012) .
- ^ Henry Meikle, Las obras de William Fowler , vol. 2 (Edimburgo, 1936), págs. 169–95.
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), págs. 263–4.
- ^ Martin Wiggins y Catherine Richardson, drama británico 1533-1642: un catálogo: 1590-1597 , vol. 3 (Oxford, 2013), págs. 245–7.
- ^ Liv Helene Willumsen, 'Brujería contra los buques reales daneses en 1589 y la transferencia transnacional de ideas', IRSS , 45 (2020), págs. 54-99
- ^ Miles Glendinning y Aonghus McKechnie, Arquitectura escocesa (Thames & Hudson, 2004), p. 61: Ian Campbell y Aonghus Mackechnie, 'El' Gran Templo de Salomón 'en el Castillo de Stirling', Historia de la arquitectura , vol. 54 (2011), págs. 91-118.
- ^ Clare McManus, Mujeres en el escenario del Renacimiento: Anna de Dinamarca y enmascaramiento femenino en Stuart Court (Manchester, 2002), p. 79.
- ↑ Annie I. Cameron , Calendar State Papers Scotland: 1593-1595 , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 245.
- ↑ Annie I. Cameron, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), págs. 376–7.
- ^ Marguerite Wood , extractos de los registros del burgo de Edimburgo: 1589-1603 (Edimburgo, 1927), p. 113.
- ^ Joseph Bain, Documentos fronterizos , vol. 1 (Edimburgo, 1894), págs. 540-1.
- ^ James Ferguson, Documentos que ilustran la historia de la brigada escocesa , vol. 1 (Edimburgo, 1899), págs. 161-3.
- ^ William Fowler, A True Reportarie (Edimburgo, 1594), texto Early English Books Online .
- ^ Michael Bath, Emblemas en Escocia: motivos y significados (Brill, Leiden, 2018), págs. 97-101.
- ^ Clare McManus, Mujeres en el escenario del Renacimiento: Anna de Dinamarca y mujer enmascarada en la corte de Stuart 1590-1618 (Manchester, 2002), p. 85.
- ^ Thomas Thomson, Historia de la Kirk de Escocia por el Sr. David Calderwood , vol. 5 (Edimburgo, 1844), pág. 346.
- ↑ Andrea Thomas, Glory and Honor: The Renaissance in Scotland (Edimburgo, 2013), p. 196.
- ^ Annie Cameron, Warrender Papers , vol. 2 (SHS, Edimburgo, 1932), pág. 200.
- ^ Joseph Bain, Documentos del estado del calendario Escocia , vol. 1 (Edimburgo, 1898), págs. 576, 579.
- ^ Joseph Bain, Documentos del estado del calendario Escocia , vol. 1 (Edimburgo, 1898), págs. 576, 579: Joseph Robertson, Inventaires de la Royne Descosse (Edimburgo, 1863), pág. lxxvii citando a Brantôme : Michael Bath, Emblems in Scotland: Motifs and Meanings (Brill, 2018), págs. 93–6.
- ^ Clare McManus, Mujeres en el escenario del Renacimiento: Anna de Dinamarca y enmascaramiento femenino en Stuart Court (Manchester, 2002), págs. 80-1.
- ^ Annie Cameron, Documentos del estado del calendario Escocia , vol. 11 (Edimburgo, 1936), págs. 411–3, Biblioteca Británica Harley MS 4637 C / 140, el detalle de las habitaciones y el orden de los eventos en "Forma y orden" difiere ligeramente del relato de A True Reportarie .
- ^ Michael Pearce, 'Anna de Dinamarca: Modelando una corte danesa en Escocia', Historiador de la corte , 24: 2 (2019) p. 144 citando NRS E35 / 13 (3) p. 22A.
- ↑ Thomas Thomson, Memorias de su propia vida de Sir James Melville de Halhill (Edimburgo, 1827), p. 412.
- ^ James Ferguson, Documentos que ilustran la historia de la brigada escocesa , vol. 1 (Edimburgo, 1899), págs. 164-5.
- ^ Thomas Thomson, Historia de la Kirk de Escocia por el Sr. David Calderwood , vol. 5 (Edimburgo, 1844), pág. 343: Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 412, la galería del palacio o pasaje al oeste, que sobrevive con su puerta original, se llamó "transe" aquí impreso como "raanse".
- ^ Thomas Thomson, Historia de la Kirk de Escocia por el Sr. David Calderwood , vol. 5 (Edimburgo, 1844), pág. 344.
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), pág. 263.
- ^ Annie Cameron, Documentos del estado del calendario Escocia , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 422 no. 340.
- ^ Thomas Thomson, Historia de la Kirk de Escocia por el Sr. David Calderwood , vol. 5 (Edimburgo, 1844), pág. 346.
- ↑ Annie Isabella Cameron, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 422 no. 340, pág. 431 no. 350.
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), pág. 263: Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 412: William Fowler, A True Reportarie (Edimburgo, 1594).
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 412.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 412: Thomas Thomson, Historia de la Kirk de Escocia por el Sr. David Calderwood , vol. 5 (Edimburgo, 1844), pág. 345.
- ^ William Fowler, A True Reportarie (Edimburgo, 1594).
- ^ Michael Pearce, 'Anna de Dinamarca: Modelando una corte danesa en Escocia', El historiador de la corte , 24: 2 (2019) p. 144.
- ^ William Fowler, A True Reportarie (Edimburgo, 1594).
- ^ Thomas Thomson, Historia de la Kirk de Escocia por el Sr. David Calderwood , vol. 5 (Edimburgo, 1844), pág. 345, "se cantó el Salmo 128 con diversas voces y melodías, y tocando instrumentos musicales".
- ^ William Fowler, A True Reportarie (Edimburgo, 1594).
- ↑ Michael Pearce, 'Riddle's Court, Banquet & Diplomacy in 1598', History Scotland 12: 4 (2012), págs. 20-7: Marguerite Wood , Extractos de los registros del Burgo de Edimburgo, 1589-1603 (Edimburgo, 1927). ), pag. 362.
- ^ Miles Kerr-Peterson y Michael Pearce, 'Subsidio inglés y cuentas de dote danesas de James VI, 1588-1596', Miscelánea XVI de la Sociedad de Historia Escocesa (Woodbridge, 2020), p. 80.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), págs. 418, 422-3, 439.
- ^ Richard Welford, Historia de Gateshead y Newcastle , vol. 3 (Londres, 1890), págs. 93–4 .
- ^ Miranda Kaufmann, Black Tudors (Londres, 2017), págs.110, 239.
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), pág. 264.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), págs. 418, 422-3, 439.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 412.
- ↑ Thomas Thomson, Memorias de su propia vida de Sir James Melville de Halhill (Edimburgo, 1827), págs. 412-3.
- ^ Felicity Heal , 'Royal Gifts and Gift Exchange in Anglo-Scottish Politics', en Steve Boardman, Julian Goodare, Kings, Lords and Men in Scotland and Britain 1300-1625, Essays in Honor of Jenny Wormald (Edimburgo, 2014), p . 292.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 423.
- ^ British Library Add MS 33531 f.225 (El manuscrito Hopetoun, ver transcripción NRS RH2 / 2/16 p. 218): Una nota de los obsequios aparece en una biblioteca blindada del Palacio de Lambeth MS 316 f.3r.
- ^ AJ Collins, Joyas y placa de la reina Isabel (Londres, 1955), págs.281, 404, 487, 578.
- ^ Thomas Birch , Memoriales del reinado de la reina Isabel , vol. 1 (Londres, 1754), pág. 183.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 363.
- ^ William Boyd, Henry Meikle, Calendar State Papers Escocia , vol. 10 (Edimburgo, 1936), págs. 166–8: Miles Kerr-Peterson y Michael Pearce, 'James VI's English Subsidy and Danish Dowry Accounts, 1588–1596', Miscelánea XVI de la Sociedad de Historia de Escocia (Woodbridge, 2020), págs. 1 , 93–4.
- ^ Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), págs. 263-4: La forma y las piedras de estos collares y sus colgantes se detallan en el inventario escocés, British Library Add. MS 33531/225.
- ↑ Un panegírico menciona sus negociaciones en Escocia, Johannes Caselius, Krosiades sive aulae magister (Helmstadt, 1609), sig. k: Honori exequiarum Magni y generosi viri, dn. Adami Crausen en Borchfelda (Helmstadt, 1608), sig. A3 , "Ablegabat eum tum quoque en Scotiam princeps, cuius nomine sacrae solemnitate praesto esset: eoque nego peracto saluus rediit".
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), pág. 264 de la British Library Cotton Caligula D II, véase también BL Add MS 33531.
- ^ Martin Wiggins y Catherine Richardson, drama británico 1533-1642: un catálogo: 1590-1597 , vol. 3 (Oxford, 2013), pág. 247.
- ^ Thomas Birch, Memoriales del reinado de la reina Isabel , vol. 1 (Londres, 1754), pág. 183.
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), pág. 264 de la British Library Cotton Caligula D II, véase también BL Add MS 33531.
- ^ Mary Anne Everett Green , Calendar State Papers Domestic, Addenda 1580-1625 (Londres, 1872), p. 368.
- ^ Annie Cameron, Documentos del estado del calendario Escocia , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 414.
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), pág. 264: Thomas Thomson, The Historie and Life of King James the Sext (Edimburgo, 1825), pág. 335–7.
- ↑ Thomas Thomson, Memorias de su propia vida de Sir James Melville de Halhill (Edimburgo, 1827), p. 413.
- ^ Miles Kerr-Peterson y Michael Pearce, 'Subsidio inglés y cuentas de dote danesas de James VI, 1588-1596', Miscelánea XVI de la Sociedad de Historia Escocesa (Woodbridge, 2020), págs. 77-8, 87.
- ^ Alexander Nisbet , Un sistema de heráldica , vol. 2 (Edimburgo, 1722), pág. 160.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 418: Border Papers , vol. 1 (Edimburgo, 1894), pág. 546 no. 979.
- ^ Richard Welford, Historia de Gateshead y Newcastle , vol. 3 (Londres, 1890), págs. 91–3 .
- ↑ Henry Morley, Masques and Entertainments by Ben Jonson (Londres, 1890), págs. Xii-xiii: James Robinson Planche, A Cyclopedia Of Costume , vol. 2 (Londres, 1879), pág. 394: John Payne Collier, Annals of the Stage , vol. 1 (Londres, 1831), págs. 270–1, citando la Biblioteca Británica Lansdowne MS 59.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 10 (Edimburgo, 1936), pág. 157, 179, BL Egerton MS 2.598 / 82 y BL Cotton Caligula D. I / 408: Anna Jean Mill, Medieval Plays in Scotland (Edimburgo, 1927), pág. 299: Helen Ostovich, Holger Schott Syme, Andrew Griffin, Locating the Queen's Men, 1583–1603 (Routledge, 2009), pág. 54, ubica a los Hombres de la Reina en Knowsley del 12 al 13 de septiembre de 1589, otros autores sugieren del 5 al 6 de septiembre.
- ^ Peter Roberts, 'El negocio de jugar y el patrocinio de los jugadores', Ralph Anthony Houlbrooke, James VI y yo: Ideas, autoridad y gobierno (Ashgate, 2006), p. 85: James Dibdin, The Annals of the Edinburgh Stage (Edimburgo, 1888), pág. 20-21: John Duncan Mackie , Calendar State Papers Scotland: 1597-1603 , 13: 1 (Edimburgo, 1969), pág. 555.
- ^ Miscelánea del Spalding Club , 1 (Aberdeen, 1841), p. 8.
- ↑ Thomas Thomson, Memorias de su propia vida de Sir James Melville de Halhill (Edimburgo, 1827), p. 411.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 376.
- ↑ Thomas Thomson, Memorias de su propia vida de Sir James Melville de Halhill (Edimburgo, 1827), págs. 410–413.
- ^ Annie Cameron, Documentos del estado del calendario Escocia , vol. 11 (Edimburgo, 1936), págs. 377, 385, 404.
- ^ Annie I. Cameron, Warrender Papers , vol. 2 (SHS, Edimburgo, 1932), págs. 267–8.
- ^ Registro del Consejo Privado , vol. 5 (Edimburgo, 1882), págs. 116, 131–2, 151–2, 153–4; para algunos detalles de los gastos, véase National Records of Scotland E35 / 13.
- ^ John Stuart , Registro del Consejo de extractos de Aberdeen: 1570-1625 , vol. 2 (Aberdeen, 1848), págs. 94–99.
- ↑ Thomas Thomson, The Historie and Life of King James the Sext (Edimburgo, 1825), p. 315.
- ^ 3er informe de HMC: Castillo de Wemyss (Londres, 1872), p. 422.
- ^ Cartas al rey James VI de la reina, etc. (Edimburgo, 1835), Apéndice p. lxi, citando NRS E21 / 70
- ^ Henry Paton, Cuentas de los maestros del trabajo para la construcción y reparación de palacios y castillos reales , vol. 1 (Edimburgo, 1957), pág. 314 citando NRS E30 / 15/1: Michael Lynch , 'Court Ceremony and Ritual', en Julian Goodare & Michael Lynch, The Reign of James VI (East Linton, 2000), p. 90 fn. 3 citando NRS E30 / 14 y E30 / 15/2.
- ^ David Masson, Registro del Consejo Privado , vol. 5 (Edimburgo, 1882), pág. 167.
- ^ John G. Harrison, Renacimiento de un palacio: la corte real en el castillo de Stirling (Escocia histórica, 2011).
- ^ Ian Campbell y Aonghus MacKechnie, 'El' Gran templo de Salomón 'en el castillo de Stirling', Historia arquitectónica , vol. 54 (2011), págs. 95, 98–9.
- ^ Ian Campbell y Aonghus MacKechnie, 'El' Gran templo de Salomón 'en el castillo de Stirling', Historia arquitectónica , vol. 54 (2011), 103.
- ^ Marguerite Wood , extractos de los registros del burgo de Edimburgo: 1589-1603 (Edimburgo, 1927), p. 113.
- ^ Ian Campbell y Aonghus MacKechnie, 'El' Gran templo de Salomón 'en el castillo de Stirling', Historia arquitectónica , vol. 54 (2011), págs.91, 103.
- ^ Cuentas de los maestros del trabajo , vol. 1, (Edimburgo, 1957), págs. 310-11.
- ^ Ian Campbell y Aonghus MacKechnie, 'El' Gran templo de Salomón 'en el castillo de Stirling', Historia arquitectónica , vol. 54 (2011), págs. 92, 95, 105–9.
- ↑ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 377.
- ^ Ian Campbell y Aonghus MacKechnie, 'El' Gran templo de Salomón 'en el castillo de Stirling', Historia arquitectónica , vol. 54 (2011), págs. 110–2.
- ^ Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), pág. 263: Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), pág. 412: William Fowler, A True Reportarie (Edimburgo, 1594).
Bibliografía
- William Fowler, A True Reportarie (Robert Waldegrave, Edimburgo, 1594) , texto Early English Books Online.
- William Fowler, A True Reportarie (Robert Waldegrave, Edimburgo, 1594) , texto Asociación para la creación de textos de Oxford.
- Henry Meikle, John Craigie, James Purves, Las obras de William Fowler: Secretario de la reina Ana, esposa de James VI , vol. 2 (STS: Edimburgo, 1940), págs. 165–195 , A True Reportarie (Edimburgo, 1594) y 'Relation of the pastyme and devyces used at the baptisme' de William Fowler, texto de los Registros Nacionales de Escocia GD1 / 371/1 .
- Elizabeth Goldring, Faith Eales, Elizabeth Clarke, Jayne Elisabeth Archer, Progresos y procesiones públicas de la reina Isabel de John Nichols: 1579 a 1595 , vol. 3 (Oxford, 2014), págs. 742–765, texto de A True Reportarie (Edimburgo, 1594) editado por Michael Ullyot.
- John Nichols, Progresos y procesiones públicas de la reina Isabel , vol. 3 (Londres, 1823), págs. 353–369 , adaptado de A True Reportarie (Peter Short: Londres, 1594).
- Un poema de Andrew Melville sobre el nacimiento del príncipe Enrique, 'Principis Scoto-Britannorum natalia' (1594), Bridging the Continental Divide, Universidad de Glasgow .
- Thomas Rymer, Foedera , vol. 16 (Londres, 1715), págs. 263–4 , texto de la Biblioteca Británica Cotton Caligula D II.
- Annie I. Cameron, Warrender Papers , vol. 2 (SHS, Edimburgo, 1932), págs. 258–262 , 'Relación del pastyme y los devyces usados en el bautismo'.
- Annie I. Cameron, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), págs. 411–413 no. 326, 'La formación y ordenación de la capilla para el bautismo' .
- Annie I. Cameron, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Edimburgo, 1936), págs. 411–413 no. 326, texto, British History Online .
- Thomas Thomson, Memorias de su propia vida de Sir James Melville de Halhill (Edimburgo, 1827), págs. 410–413 .
- Un Armorial escocés, con texto de John Monipennie Certeine asuntos relacionados con el reino de Escocia , y una nota de los obsequios del embajador en 1594, Biblioteca del Palacio de Lambeth MS 316 f.3r , el enlace carga imágenes de todo el manuscrito, aparece la lista de obsequios en la tercera imagen.
- Thomas Thomson, Historia de la Kirk de Escocia por el Sr. David Calderwood , vol. 5 (Wodrow Society, Edimburgo, 1844), págs. 342–346 .
- Michael Bath, Emblemas en Escocia: motivos y significados (Brill, Leiden, 2018), págs. 79-114.
- Michael Bath, 'Rare Shewes, the Stirling Baptism of Prince Henry' en Journal of the Northern Renaissance , no. 4 (2012) .
- Thomas Birch , The Life of Henry Prince of Wales (Londres, 1760), págs. 1-10 , o (Dublín, 1760), págs. 13-19.
- Rick Bowers, 'James VI, Prince Henry y "A True Reportarie" of Baptism at Stirling 1594', Renaissance and Reformation , nueva serie 29: 4 (otoño de 2005), págs. 3–22.
- Ian Campbell y Aonghus MacKechnie, 'El' Gran Templo de Salomón 'en el Castillo de Stirling', Architectural History , vol. 54 (2011), págs. 91-118.
- Clare McManus, Mujeres en el escenario del Renacimiento: Anna de Dinamarca y mujer enmascarada en la corte de Stuart 1590-1618 (Manchester, 2002).
- Clare McManus, 'Marriage and the Performance of the Romance Quest: Anne of Denmark and the Stirling Baptismal Celebrations for Prince Henry', en LAJR Houwen, Alasdair A. MacDonald, Sally Mapstone, A Palace in the Wild (Lovaina, 2000), págs. 175-198.