Mawayana (Mahuayana), también conocido como Mapidian (Maopidyán), es una moribunda lengua arahuaca del norte de Sudamérica. Lo hablan una docena de ancianos que viven en aldeas étnicas Waiwai y Tiriyó en Brasil y Surinam . [4]
Mawayana | |
---|---|
Mapidian | |
Nativo de | Brasil y Surinam |
Hablantes nativos | 2 (2013) [1] |
Familia de idiomas | Arawakan
|
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | O bien: mzx - Mawayana - Mapidian mpw (código duplicado) [3] |
Glottolog | mapi1252 Mapidian-Mawayana mawa1268 Mawakwa |
ELP | Mawayana |
Clasificación
Aikhenvald (1999) enumera Mawayana (y posiblemente Mawakwa como dialecto) junto con Wapishana bajo una rama de Rio Branco (North-Arawak) de la familia Arawakan. Carlin (2006 : 314) señala que Mawayana "está estrechamente relacionado con Wapishana" y según Ramírez (2001 : 530) comparten al menos el 47% de su léxico.
Fonología
Mawayana tiene, entre sus consonantes, dos implosivas , / ɓ / y / ɗ / , y lo que se ha descrito como un "rótico fricativizado retroflejo", representado con ⟨rž⟩, que comparte con Wapishana . El sistema de vocales contiene cuatro vocales ( / es decir, a, ɨ, uo / ), cada una de las cuales tiene una contraparte nasalizada. [5]
Consonantes
Fonemas consonantes de Mawayana: [4]
t k ʔ ɓ ɗ ɗʲ ʧ ʃ ɾ metro norte w j
Vocales
Fonemas vocales de Mawayana: [4]
I ɨ tu mi a
Las vocales tienen contraste tanto nasal como longitudinal.
Morfología
Afijos personales de Mawayana: [4]
1 sg. n- / m- -na 2. sg. ɨ- / i- -i 3. sg. ɾ (ɨ / iʔ) - -sɨ 3 refl. a- 1 pl. wa- -wi 2. pl. ɨ- -wiko 3. pl. na- -nu
Afijos verbales de Mawayana: [4]
temático -ta, -ɗa, -ɓa regalo -mi recíproco - (a) ka adjetival -ɾe, -ke
Morfosintaxis
Mawayana tiene una morfología polisintética, principalmente marcada en la cabeza y con sufijos, aunque existen prefijos pronominales. Los argumentos verbales están indexados en el verbo a través de sufijos de sujeto en verbos intransitivos, mientras que los prefijos de agente y sufijos de objeto en verbos transitivos ( Carlin 2006 : 319).
n-kataba-sï
1A - agarrar. PST - 3O
Lo agarré.
tõwã-sï
dormir. PST - 3S
'El se quedó dormido.'
nnu
1PN
a-na
cuando- 1S
mauɗa
morir
chika-dza
NEG - COMPL
Mawayana
mawayana
Cuando muera, no quedará Mawayana en absoluto.
Notas
- ^ Carlin y Mans 2013 : 79.
- ^ Aikhenvald 1999 : 69.
- ^ Hammarström (2015) Ethnologue 16/17/18 ediciones: una revisión completa: apéndices en línea
- ^ a b c d e Meira, Sérgio. 2019. Un estudio de la relación genética entre Mawayana y Wapishana (Familia Arawakan) . Revista Brasileira de Línguas Indígenas ( RBLI ), vol. 2, no. 1 (enero-junio de 2019), págs. 70-104.
- ↑ Carlin (2006 : 320)
Referencias
- Aikhenvald, Alexandra Y. (1999). "La familia de lenguas arawak". En Aikhenvald, Alexandra Y .; Dixon, RMW (eds.). Las lenguas amazónicas . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 65-106.
- Carlin, Eithne B (2006). "Sintiendo la necesidad. El préstamo de categorías funcionales del Caribe en Mawayana (Arawak)". En Aikhenvald, Alexandra Y .; Dixon, RMW (eds.). Gramáticas en contacto: una tipología translingüística . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
- Carlin, Eithne B (2011). "Identidades anidadas en la esquina sur de Guyana-Surinam". En Hornborg, Alf; Hill, Jonathan D. (eds.). Etnicidad en la antigua Amazonia: reconstrucción de identidades pasadas a partir de la arqueología, la lingüística y la etnohistoria . Prensa de la Universidad de Colorado. págs. 225 –236.
- Carlin, Eithne B; Boven, Karin (2002). "La población autóctona: migraciones e identidades". En Carlin, Eithne B .; Arends, Jacques (eds.). Atlas de las lenguas de Surinam . Prensa KITLV. págs. 11–45.
- Carlin, Eithne B; Mans, Jimmy (2013). "Movimiento a través del tiempo en el sur de las Guayanas: deconstruyendo el caleidoscopio amerindio". En Carlin, Eithne B .; Leglise, Isabelle; Migge, Bettina; et al. (eds.). Dentro y fuera de Surinam: idioma, movilidad e identidad . Serie del Caribe. Leiden: Brillante.
- Ramírez, Henri (2001). Línguas Arawak da Amazônia setentrional (en portugués). Manaus: Universidade Federal do Amazonas.