La Mekhilta de Rabí Shimon bar Yojai (en hebreo : מכילתא דרבי שמעון בר יוחאי , Mekhilta de-Rabbi Shimon bar Yoḥai ) es un midrash halakico sobre el Éxodo de la escuela de Rabí Akiva , atribuido a Shimon bar Yochai . No se menciona ningún midrash con este nombre en la literatura talmúdica , pero los autores medievales se refieren a uno al que llaman "Mekhilta de-R. Simeon b. Yohai" o "Mekhilta Ahrita de-R. Shimon", o simplemente "Mekhilta Akheret" ( "otra mekhilta").
Referencias de escritores posteriores
Los pasajes de este Mekhilta se citan en obras posteriores, especialmente por Nahmanides en su comentario Pentateuchal , [1] y por R. Todros ha-Levi en sus obras Sefer ha-Razim y Otzar ha-Kabod . [2]
Hasta principios del siglo XX, además de estas citas y algunas de ciertos autores del siglo XVI (como Elijah Mizrahi en su Sefer ha-Mizrachi , R. Shem-Ṭob b. Abraham en su Migdal Oz y R. Meir ibn Gabbai en su Tola'at Ya'akov [3] ), el único extracto conocido de alguna extensión de Mekhilta de-R. Shimon fue el que publicó R. Isaac Elijah Landau a partir de un manuscrito de R. Abraham Halami , como apéndice de su edición de la Mekhilta. [4]
Por lo tanto, hubo varias opiniones erróneas sobre este trabajo perdido. Zunz [5] lo consideró como una obra cabalística atribuida a R. Shimon bar Yochai . MH Landauer [6] lo identificó con el Mekhilta del rabino Ishmael , mientras que J. Perles [7] sostuvo que los autores medievales aplicaron el nombre "Mekhilta de-R. Shimon" simplemente a sus máximas que estaban incluidas en el Mekhilta de-R . Yishmael , ya que las oraciones separadas podrían llamarse "mekhilta". M. Friedmann fue el primero en sostener [8] que, además del trabajo de R. Ishmael, había un midrash halájico del Éxodo de R. Shimon, que fue llamado el "Mekhilta de-R. Shimon", y que este Mekhilta formó parte del Sifre mencionado en el Talmud Bavli . [9]
Esta suposición de Friedmann fue posteriormente confirmada por la publicación de un responsum geónico , [10] donde se cita una baraita del Sifre de-Bei Rav al Éxodo , que es el mismo pasaje que el citado por Nahmanides del Mekhilta de-R. Shimon b. Yochai , en su comentario sobre Éxodo 22:12. Este extracto designa la obra de R. Ishmael como la "Mekhilta de Palestina", en contraposición a R. Shimon b. Midrash de Yochai . Por lo tanto, está claro que la Mekhilta de R. Shimon estaba implícita en el título Sifre de-Bei Rav; [11] y se menciona en el Midrash Tehilim [12] bajo el nombre hebreo Middot R. Shimon b. Yohai.
También es posible que el propio Shimon tuviera la intención de referirse a su midrash en su dicho: "Hijos míos, aprendan mi middot ; porque mis middot son los extraídos y enseñados por Rabí Akiva ". [13] Las fuentes de Judea, la Yerushalmi y la aggadic midrashim , introducen baraitot de esta Mekhilta con la frase, "Teni R. Shimon" = "R. Shimon ha enseñado". [14] La frase "Tana de-Bei R. Shimon" es extremadamente rara, sin embargo, en el Talmud Bavli , donde este midrash se ubica como uno de los "Sifre de-Bei Rav". [15] Allí se citan muchas frases de R. Shimon en nombre de su hijo Eleazar, de modo que Hoffmann ha concluido muy plausiblemente [16] que Eleazar editó el midrash de su padre.
Estado actual
El Mekhilta de-R. Shim'on había desaparecido, pero algunos extractos de él se conservaron en la colección conocida como Midrash haGadol , como señaló por primera vez Israel Lewy . [17] Estos fragmentos fueron recopilados por David Zvi Hoffmann y publicados bajo el título Mechilta des R. Simon b. Jochai . [18]
Esta Mekhilta compilada de Midrash haGadol conserva abundante material de los primeros comentarios bíblicos, citando, por ejemplo, una oración de Doreshei Reshumot sobre Éxodo 21:12 [19] que no se encuentra en ningún otro lugar. También contiene mucho de la literatura postalmúdica, [20] porque el coleccionista y redactor del Midrash haGadol tenía una forma peculiar de vestir oraciones de autoridades medievales como Rashi , Ibn Ezra , Arukh y Maimónides con atuendos midráshicos y presentarlas como máximas antiguas. [21]
Más tarde, Yaakov Nahum Epstein y su alumno Ezra Zion Melamed publicaron una versión crítica, utilizando fragmentos de textos recién descubiertos . [22] La publicación es un intento de reconstruir el Mekhilta original del rabino Shimon bar Yochai, basado en todas las fuentes existentes.
Ediciones en inglés
- Nelson, David (2006), Mekhilta de-Rabbi Shimon bar Yoḥai: traducido al inglés, con introducción y anotación críticas , Filadelfia: Jewish Publication Society.
Referencias
- ^ Sobre Génesis 49:31; Éxodo 14:19, 21: 3, 22:12; Levítico 23:24
- ^ MSS. en la Königliche Hofund Staatsbibliothek, Munich; comp. MH Landauer en Orient, Lit. 1845, vi. 182 y siguientes.
- ^ p. 63b, Cracovia, 1570
- ↑ Vilna , 1844
- ^ GV p. 419, nota a
- ^ lc
- ^ en Monatsschrift, 1858, págs. 145 y siguientes.
- ↑ En su introducción a la Mekhilta de R. Ismael , Viena, 1870, págs. 54 y siguientes.
- ^ Sanedrín 86a; Berachot 47b; Meguilá 28b; Kidushin 49a; Shevuot 41b; Hagigah 3a
- ↑ A. Harkavy , Teshubot ha-Ge'onim, p. 107, No. 229, Berlín, 1888
- ^ Compárese con David Zvi Hoffmann , Einleitung in die Halachischen Midraschim, p. 46
- ^ ed. S. Buber , Wilna, 1891, pág. 252 (comp. Nota de Buber allí)
- ^ Gittin 67a
- ^ Compárese con Friedmann, introducción a su edición de la Mekhilta, págs. 55 y siguientes; Hoffmann, lcp 48
- ↑ Hoffmann, lcp 50
- ^ lcp 51
- ^ Ein Wort über die Mechilta des R. Simon
- ^ En el hebreo mensual Ha-Peles , volúmenes 1 a 4, passim
- ↑ Ha-Peles, iii. 258
- ^ Compárese con Hoffmann, lcp 387, nota 19
- ^ Compárese con S. Schechter , Introducción al Midrash ha-Gadol, p. 13, Cambridge, 1902
- ^ Shimon bar Yochai (1979). Melamed, Ezra Z .; Epstein, JN (eds.). Mekhilta d'Rabbi Šim'on b. Jochai (en hebreo). Jerusalén: Yeshivat sha'arei rahamim u'beth hillel. OCLC 83224817 .
Bibliografía de la enciclopedia judía
- M. Friedmann , introducción a su edición de la Mekhilta, págs. 51–73, Viena, 1870;
- David Zvi Hoffmann , Einleitung in die Halachischen Midraschim, págs. 45–51, Berlín, 1887;
- Israel Lewy , Ein Wort über die Mechilta des R. Simon , Breslau, 1889.
enlaces externos
- Artículo de la Enciclopedia judía para Mekhilta de-Rabbi Shimon , por Isidore Singer y Jacob Zallel Lauterbach .
- Mekhilta de-Rabbi Shimon de Epstein
- David Hoffman, Einleitung en hal. Midraschim, copia gratuita
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Cantante, Isidore ; et al., eds. (1901-1906). La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls. Falta o vacío |title=
( ayuda )
- Israel Lewy, "EinWort ü. Mechilta ..." escaneo de defectos, ¿tal vez corregido ?.