Las lenguas indo-arias medias (o lenguas índicas medias , a veces combinadas con las prakrit , que son una etapa de la índica media) son un grupo histórico de lenguas de la familia indo-aria . Son los descendientes del indo-ario antiguo (atestiguado en sánscrito védico ) y los predecesores de las lenguas indo-arias modernas , como lo que entonces se conocía como indostaní y hoy hindi : urdu , odia , asamés , maithili , gujarati , marathi , bengalíy Punjabi .
Indo-ario medio | |
---|---|
Distribución geográfica | Norte de la india |
Clasificación lingüística | indoeuropeo
|
Glottolog | midd1350 |
Se cree que la etapa del Indo-Ario Medio (MIA) en la evolución de las lenguas Indo-Arias abarcó más de un milenio entre el 600 a. C. y el 1000 d. C., y a menudo se divide en tres subdivisiones principales.
- La primera etapa está representada por el Ardhamagadhi de los Edictos de Ashoka (c. 250 aC) y Jain Agamas , y por el Pali de los Tripitakas .
- La etapa intermedia está representada por los diversos Prakrits literarios , especialmente el idioma Shauraseni y Maharashtri y Magadhi Prakrits. El término Prakrit también se aplica a menudo a las lenguas indo-arias medias ( prākṛta significa literalmente "natural" en contraposición a saṃskṛta , que literalmente significa "construido" o "refinado"). Los estudiosos modernos como Michael C. Shapiro siguen esta clasificación al incluir todas las lenguas indo-arias medias bajo la rúbrica de "Prakrits", mientras que otros enfatizan el desarrollo independiente de estas lenguas, a menudo separadas del sánscrito por diferencias sociales y geográficas. [1]
- La etapa tardía está representada por los Apabhraṃśas del siglo VI y posteriores que precedieron a las primeras lenguas indo-arias modernas [2] [3] (como Braj Bhasha ).
Historia
Las lenguas indo-arias se asignan comúnmente a tres grupos principales: lenguas indo-arias antiguas, lenguas indo-arias medias y lenguas indo-arias modernas y modernas. La clasificación refleja etapas en el desarrollo lingüístico, en lugar de ser estrictamente cronológica. [4]
Las lenguas indo-arias medias son más jóvenes que las lenguas indo-arias antiguas [5], pero fueron contemporáneas con el uso del sánscrito clásico, una lengua indo-aria antigua utilizada con fines literarios. [6]
Según Thomas Oberlies, una serie de características morfofonológicas y léxicas de las lenguas indo-arias medias muestran que no son continuaciones directas del sánscrito védico . En cambio, descienden de otros dialectos similares, pero de alguna manera más arcaicos que el sánscrito védico. [4]
Fase temprana (siglo III a. C.)
- Ashokan Prakrits (siglo III a. C.; dialectos regionales)
- Gandhari (un idioma canónico budista)
- Pali (un idioma canónico budista)
- Ardhamagadhi temprano (idioma de los sutras jainistas más antiguos)
Fase media (200 a. C. a 700 d. C.)
- Niya Prakrit
- Ardhamagadhi (más tarde canon Jain)
- Prakrits dramáticos ( período Maurya )
- Elu
- Sánscrito híbrido budista (textos posteriores)
Fase tardía: Apabhramsa (700 d.C. a 1500 d.C.)
- Abahatta (Magadhi Apabhramsa)
- Elu
Características generales
Los siguientes cambios fonológicos distinguen los lenguajes típicos MIA de sus antepasados OIA: [7]
- La sustitución de los líquidos vocálicos 'ṛ' y 'ḷ' por 'a', 'i' o 'u'
- Los diptongos OIA 'ai' y 'au' se convirtieron en los monoftongos 'e' y 'o', que eran largos en sílabas abiertas y cortos en sílabas cerradas.
- Las vocales largas se vuelven cortas en el sobrepeso y luego en las sílabas pesadas pre / post-tónicas.
- Los tres sibilantes de OIA se reducen a uno, ya sea 'ś' (Magadhi) o 's' (en otro lugar).
- Los grupos de OIA se convirtieron en geminados por asimilación (eliminación si la salida violaría la fonotáctica) o se dividieron por epéntesis de vocales.
- Inicialmente, las paradas de aspiración intervocálica se espirantizaron. Más tarde, todas las demás oclusiones intervocálicas fueron eliminadas, debilitadas o expresadas.
- Los dentales (y, a veces, los retroflexos) se palatalizan si preceden directamente a / j /.
- La mayoría de las consonantes finales se borran excepto en las uniones 'sandhi'. La 'm' final se convirtió en 'ṃ' en su lugar, que se conservó.
Tenga en cuenta que no todos estos cambios ocurrieron en todos los idiomas de MIA. Los arcaísmos persistieron en los prakrits del noroeste de Ashokan, como la retención de los 3 sibilantes de OIA, por ejemplo, retenciones que permanecerían en las lenguas dadas posteriores.
Los siguientes cambios morfológicos distinguen los lenguajes típicos de MIA de sus antepasados de OIA:
- Se perdió el número dual en declinaciones nominales.
- Se tematizaron los tallos consonánticos.
- Las declinaciones 'i- / u-' e 'ī- / ū-' se fusionaron en una declinación 'ī- / ū-'.
- El dativo fue eliminado y el genitivo asumió sus funciones anteriores.
- Se podrían usar muchas terminaciones de casos diferentes para un paradigma verbal.
- La voz del medio finalmente desapareció.
- 'Mahyaṃ' y 'tubyaṃ' se usaron para genitivos y 'me' y 'te' para instrumentales.
- Nuevas formas verbales basadas en la raíz actual coexistieron con formas fosilizadas de OIA.
- Los finales activos reemplazaron los finales pasivos por la voz pasiva.
Una innovación del Indo-Ario Medio son las construcciones de verbos en serie que se han convertido en predicados complejos en las lenguas modernas del norte de la India , como el hindi y el bengalí . Por ejemplo, भाग जा (bhāg jā) 'ir a correr' significa huir, पका ले (pakā le) 'cocinar' significa cocinar para uno mismo, y पका दे (pakā de) 'cocinar' significa cocinar para alguien. El segundo verbo restringe el significado del verbo principal o le agrega un matiz de significado. [3] Posteriormente, el segundo verbo se gramaticalizó más en lo que se conoce como un verbo ligero , utilizado principalmente para transmitir distinciones de aspecto léxico para el verbo principal. La innovación se basa en el sánscrito atmanepadi (fruto de la acción se atribuye al hacedor) y los verbos parasmaipadi (el fruto de la acción se atribuye a otro que no sea el hacedor). Por ejemplo, पका दे (pakā de) 'dar cocinar' tiene el resultado de la acción (comida cocinada) yendo a otra persona, y पका ले (pakā le) 'llevar a cocinar' a quien está cocinando.
Idiomas atestiguados
Pali
Pali es el mejor atestiguado de las lenguas indo-arias medias debido a los extensos escritos de los primeros budistas. Estos incluyen textos canónicos, desarrollos canónicos como Abhidhamma y una tradición de comentarios próspera asociada con figuras como Buddhaghosa . Los primeros textos pali, como el Sutta-nipāta, contienen muchos "magadismos" (como heke por eke ; o singular masculino nominativo en -e ). Pali continuó siendo una segunda lengua viva hasta bien entrado el segundo milenio. La Pali Text Society fue fundada en 1881 por TW Rhys Davids para preservar, editar y publicar textos en Pali, así como traducciones al inglés.
Ardhamāgadhī
Conocido por algunas inscripciones, lo más importante son los pilares y edictos de Ashoka que se encuentran en lo que ahora es Bihar . [8]
Gāndhārī
Se han descubierto muchos textos en escritura Kharoṣṭhi en el área centrada en el paso de Khyber en lo que se conocía en la antigüedad como Gandhara y el idioma de los textos llegó a llamarse Gāndhārī. Estos son en gran parte textos budistas que son paralelos al Canon Pali, pero también incluyen textos Mahāyāna. El idioma es distinto de otros dialectos MI.
Apabhramsa
Un apabhramsa (también: avahatta ) era un lenguaje desarrollado a partir de Prakrits. [9] [10] [11] Las lenguas provinciales modernas se desarrollaron a partir de diferentes apabhramsas. Patanjali fue el primero en utilizar el término apabhramsa en su Mahabhasya (200 a. C.). El término se deriva de la palabra sánscrita Apabhrasta, [12] y significa una forma corrupta del sánscrito . En su mayoría, el lenguaje religioso jainista y la literatura espiritual de los Siddhas se compuso en el idioma Apabhramsa.
Cuando el pueblo romaní emigró de Rajasthan , Punjab , Sindh y Afganistán en el siglo I d.C., hablaban un idioma apabhramsa perteneciente a la parte occidental de la India. Se extendieron a los países occidentales alrededor del siglo XII d.C. [13]
Poetas apabhramsa
El trabajo literario en apabhramsa apareció en el siglo VIII d.C. Los poetas de apabhramsa son los siguientes:
- Svayambhu - su poema es Pauma Cariu
Referencias
- ^ Shapiro, Michael C. Hindi. Datos sobre los idiomas del mundo: una enciclopedia de los principales idiomas del mundo, pasados y presentes. Ed. Jane Garry y Carl Rubino: New England Publishing Associates, 2001.
- ^ Bubenik, Vit (2007). "Capítulo seis: Prākrits y Apabhraṃśa" . En Jain, Danesh; Cardona, George. Las lenguas indo-arias . Routledge. pag. 209. ISBN 978-1-135-79711-9 .
- ^ a b Shapiro, hindi.
- ^ a b Jain, Danesh; Cardona, George (26 de julio de 2007). Las lenguas indo-arias . Routledge. pag. 163. ISBN 978-1-135-79711-9.
- ^ "El indo-ario antiguo más arcaico se encuentra en los textos sagrados hindúes llamados Vedas, que datan de aproximadamente el 1500 a. C.". Encyclopædia Britannica: lenguas indo-arias. Características generales.
- ^ "Si en" sánscrito "incluimos la lengua védica y todos los dialectos del período indio antiguo, entonces es cierto que todos los prakritas se derivan del sánscrito. Si, por el contrario," sánscrito "se usa más estrictamente del Lenguaje Panini-Patanjali o "Sánscrito clásico", entonces es falso decir que cualquier Prakrit se deriva del Sánscrito, excepto que S'auraseni, el Midland Prakrit, se deriva del dialecto indio antiguo ". Introducción a Prakrit, por Alfred C Woolner. Prensa de la Misión Bautista 1917
- ^ Jain, Danesh; Cardona, George (26 de julio de 2007). Las lenguas indo-arias. Routledge. pag. 163-220.
- ^ Folclore del sur de Asia: una enciclopedia: Afganistán, Bangladesh, India, por Peter J. Claus, Sarah Diamond, Margaret Ann Mills, Routledge, 2003, p. 203
- ^ BPT Vagish Shastri, Bundelkhand Ki Prachinta, Vidvad Gosthi, 1965, Varanasi, India.
- ^ Devendra Kumar Jain, Apabhramsa Bhasa aur Sahitya, Bhartiya Jnanapitha Prakashan, 1966, Calcuta, India.
- ^ PDGune, Introducción a la filología comparada, Poona Oriental BookHouse, 1959, Poona, India.
- ^ RAPandey y RN Mishra, Pali Prakrat-Apabhramsa Sangraha, Vishwavidyalaya Prakashan, 1968, Varanasi, India
- ^ Vagish Shastri, Lengua y gramática gitana, Vol XXI, Instituto de conciencia de la voz yóguica, 2004, Varanasi, India
enlaces externos
- Entrada del idioma Gāndhārī en la Encyclopædia Iranica