Mochica (también Yunga , Yunca , Chimú , Muchic , Mochika , Muchik , Chimu ) es una lengua extinta que se hablaba anteriormente a lo largo de la costa noroeste de Perú y en un pueblo del interior. Documentado por primera vez en 1607, el idioma se habló ampliamente en el área durante el siglo XVII y principios del siglo XVIII. A fines del siglo XIX, el idioma se estaba extinguiendo y solo lo hablaban unas pocas personas en el pueblo de Etén , en Chiclayo . Se extinguió como lengua hablada alrededor de 1920, pero ciertas palabras y frases continuaron usándose hasta la década de 1960. [1]
Mochica | |
---|---|
Chimú | |
Yunga | |
Nativo de | Perú |
Región | Lambayeque |
Extinto | California. 1920 |
Familia de idiomas | Chimuan ?
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | omc |
Lista de lingüistas | omc |
Glottolog | moch1259 |
Extensión aproximada de Mochica antes de la sustitución por españoles. |
Es mejor conocido como el supuesto idioma de la cultura Moche , así como la cultura Chimú / Chimor .
Mochica generalmente se considera un idioma aislado , [2] pero también se ha planteado la hipótesis de que pertenece a una familia lingüística más amplia de Chimuan .
Contacto de idiomas
Jolkesky (2016) señala que existen similitudes léxicas con las familias lingüísticas Trumai , Arawak , Kandoshi , Muniche , Barbakoa , Cholon-Hibito , Kechua , Mapudungun , Kanichana y Kunza debido al contacto. Jolkesky (2016) también sugiere que las similitudes con las lenguas amazónicas pueden deberse a la migración temprana de hablantes de Mochica por el Marañón y Solimões . [3]
Variedades
Las variedades "Southern Chimú" enumeradas por Loukotka (1968) se dan a continuación. [4]
- Chimú - alrededor de Trujillo, Perú
- Eten - Loukotka (1968) reportó algunos hablantes en los pueblos de Eten y Monsefú , departamento de Lambayeque
- Mochica - una vez hablado en la costa del departamento de Libertad
- Casma - una vez hablado en el río Casma , departamento de Ancash (sin atestiguar)
- Paramonga - una vez hablado en el río Fortaleza , departamento de Ancash (sin atestiguar)
Tipología
Mochica es tipológicamente diferente de las otras lenguas principales de la costa occidental de América del Sur , a saber, las lenguas quechuas , aymara y mapuche . Además, contiene características raras como:
- un sistema de casos en el que los casos se construyen unos sobre otros en una secuencia lineal; por ejemplo, el sufijo de caso ablativo se agrega al caso locativo , que a su vez se agrega a una forma de caso oblicuo ;
- todos los sustantivos tienen dos raíces, poseído y no poseído;
- un sufijo de caso agentivo utilizado principalmente para el agente en cláusulas pasivas; y
- un sistema verbal en el que todas las formas finitas se forman con la cópula .
Fonología
La reconstrucción o recuperación de los sonidos mochicanos es problemática. Los diferentes estudiosos que trabajaron con el idioma utilizaron notaciones diferentes. Tanto Carrera Daza como Middendorf, dedicaron mucho espacio a justificar el valor fonético de los signos que utilizaban, pero ninguno consiguió despejar del todo las dudas de interpretación de estos símbolos. De hecho, sus interpretaciones difieren notablemente, lo que pone en duda algunos sonidos.
Lehman hizo una comparación útil de las fuentes existentes, enriquecida con observaciones de 1929. Las notas de campo largamente esperadas de Brüning de 1904-05 se han conservado en el Museo de Etnología de Hamburgo , aunque aún no se han publicado. Una complicación adicional en la interpretación ortográfica de diferentes estudiosos es el hecho de que entre los siglos XVI y XIX la lengua experimentó un cambio fonológico notable que hace aún más arriesgado utilizar los datos más recientes para comprender material más antiguo. [5]
Vocales
El idioma probablemente tenía seis vocales simples y seis vocales más alargadas: / i, iː, ä, äː, e, eː, ø, øː, o, oː, u, uː /. Carrera Daza y Middendorf dieron sistemas no coincidentes que se pueden poner en correspondencia aproximada:
Carrera Daza | a, â | mi | I | o, ô | u, û | œ |
---|---|---|---|---|---|---|
Middendorf | a, ā, ă | e (ē) | ī, (i), ĭ | ō, (o), ŏ | u, ū, ŭ | ä, ů |
Morfología
Algunos sufijos en Mochica reconstituidos por Hovdhaugen (2004): [6]
- sufijo secuencial: -top
- sufijo de propósito: -næm
- sufijos de gerundio: -læc y -ssæc
- sufijo gerundio: - (æ) zcæf
- sufijo gerundio: - (æ) d
Léxico
Algunos ejemplos de elementos léxicos en Mochica de Hovdhaugen (2004): [6]
Sustantivos
Sustantivos poseídos y no poseídos en Mochica:
brillo | poseído | sustantivo no poseído |
---|---|---|
'señor' | çiec | çiequic |
'padre' | ef | eficaz |
'hijo' | eiz | eizquic |
'fosas nasales' | fon | fenomenal |
'ojos' | locɥ | lucɥquic |
'alma' | moix | moixquic |
'mano' | mæcɥ | mæcɥquic |
'granja' | uiz | uizquic |
'pan, comida' | xllon | xllonquic |
'cabeza' | falpæng | falpic |
'pierna' | tonæng | tónico |
'carne humana' | ærqueng | ærquic |
'oído' (pero med in medec 'en los oídos') | medeng | medquic |
'vientre, corazón' ( pol y polæng parecen ser equivalentes) | polæng / pol | polquic |
'abogado' | capæcnencæpcæss | capæcnencæpæc |
'cielo' | cuçias | cuçia |
'perro' | fanuss | fanu |
'Pato' | cayó | fellu |
'servidor' | ianass | yana |
'pecado' | ixllæss | ixll |
'cinta' | llaftuss | llaftu |
'caballo' | frio | columna |
'pescado' | xllacæd | xllac |
'(plata) dinero' | xllaxllæd | xllaxll |
'maiz' | mangæ | mang |
'techo' | cɥapæn | cɥap |
'creador' | chicopæcæss | chicopæc |
'manta de dormir' | cunur | cunuc |
'silla' ( | filur | filuc |
'taza' ( | manir | maníaco |
'juguete' (<ñe (i) ñ 'jugar') | ñeñur | ñeñuc |
Formas locativas de los sustantivos Mochica:
raíz del sustantivo | forma locativa |
---|---|
fon 'fosas nasales' | funæc 'en las fosas nasales' |
loc 'pie' | lucæc 'en los pies' |
ssol 'frente' | ssulæc 'en la frente' |
locɥ 'ojo' | lucɥæc 'en los ojos' |
mæcɥ 'mano' | mæcɥæc 'en la mano' |
lejos 'vacaciones' | farræc 'de vacaciones' |
olecɥ 'fuera' | olecɥæc 'fuera' |
ssap 'boca' | ssapæc 'en la boca' |
lecɥ 'cabeza' | lecɥæc 'en la cabeza' |
una casa' | enec 'en la casa' |
yo querido' | medec 'en los oídos' |
neiz 'noche' | ñeizac 'en las noches' |
xllang 'sol' | xllangic 'en el sol' |
Cuantificadores
Cuantificadores en Mochica:
cuantificador | significado y categorías semánticas |
---|---|
felæp | pareja (contando pájaros, cántaros, etc.) |
luc | par (platos para contar, vasos, pepinos, frutas) |
cɥoquixll | diez (contando frutas, mazorcas de maíz, etc.) |
cæss | diez (contando días) |
apestar | diez (contando frutas, mazorcas, etc.) |
ssop | diez (contando personas, ganado, juncos, etc., es decir, todo lo que no sea dinero, frutos y días) |
chiæng | cien (contando frutas, etc.) |
Numerales
Números Mochica:
Número | Mochica |
---|---|
1 | onæc, na- |
2 | aput, pac- |
3 | çopæl, çoc- |
4 | nopæt, noc- |
5 | exllmætzh |
6 | tzhaxlltzha |
7 | ñite |
8 | langæss |
9 | grifo |
10 | çiæcɥ, -pong, ssop, -fælæp, cɥoquixll |
20 | pacpong, pacssop, etc. |
30 | çocpong, çocssop, etc. |
40 | nocpong, nocssop, etc. |
50 | exllmætzhpong, exllmætzhssop, etc. |
60 | tzhaxlltzhapong, tzhaxlltzhassop, etc. |
70 | ñitepong, ñitessop, etc. |
80 | langæsspong, langæssop, etc. |
90 | tappong, tapssong, etc. |
100 | palæc |
1000 | cunô |
Registros de supervivencia
La única canción que se conserva en el idioma es una sola tonada , Tonada del Chimo , que se conserva en el Códice Martínez Compañón entre muchas acuarelas que ilustran la vida del pueblo chimú durante el siglo XVIII:
- Ja ya llunch, ja ya lloch
- En poc cha tanmuisle pecan
- muisle pecan e necam
- Ja ya llunch, ja ya lloch
- Emenspochifama le qui
- ten que consmuifle Cuerpo lente
- emens locunmunom chi perdonar moitin ha
- Ja ya llunch, ja ya lloch
- Chondocolo mechecje su chrifto
- po que si ta malli muis le Mey po lem
- lo quees aoscho perdonar
- Mie ñe fe che tas
- Ja ya llunch, ja ya lloch
Quingnam , posiblemente lo mismo que Lengua (Yunga) Pescadora, a veces se considera un dialecto, pero una lista de números descubiertos en 2010 que se sospecha que es Quingnam o Pescadora no es Mochica.
Programa de aprendizaje
La Gestión de Cultura de Morrope en Perú ha puesto en marcha un programa para aprender este idioma, con el fin de preservar el patrimonio cultural ancestral de la zona. Este programa ha sido bien recibido por la gente y adoptado por muchas escuelas, y también se han puesto en marcha otras actividades como el desarrollo de la cerámica, mates, etc.
Otras lecturas
- Brüning, Hans Heinrich (2004). Mochica Wörterbuch / Diccionario mochica: Mochica-castellano, castellano-mochica . Lima: Universidad San Martín de Porres.
- Hovdhaugen, Even (2004). Mochica . Múnich: LINCOM Europa.
- Schumacher de Peña, G. (1992). El vocabulario mochica de Walter Lehmann (1929) comparado con otras fuentes léxicas . Lima: UNSM, Instituto de Investigación de Lingüística Aplicada.
Referencias
- ^ Adelaar, Willem FH (1999). "Lenguas desprotegidas, la muerte silenciosa de las lenguas en el norte del Perú". En Herzfeld, Anita; Lastra, Yolanda (eds.). Las causas sociales de la desaparición y mantenimiento de las lenguas en las naciones de América: ponencias presentadas en el 49 ° Congreso Internacional de Americanistas , Quito, Ecuador, 7 al 11 de julio de 1997 . Hermosillo: USON. ISBN 978-968-7713-70-0.
- ^ Campbell, Lyle (2012). "Clasificación de las lenguas indígenas de América del Sur". En Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (eds.). Las lenguas indígenas de América del Sur . El mundo de la lingüística. 2 . Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 59-166. ISBN 978-3-11-025513-3.
- ^ Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (tesis doctoral) (2 ed.). Brasilia: Universidad de Brasilia.
- ^ Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de lenguas indígenas de América del Sur . Los Ángeles: UCLA Latin American Center.
- ^ Cerrón Palomino, Rodolfo (1995). El idioma de Naimlap. Reconstrucción y obsolescencia de la mochica . Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. ISBN 978-84-8390-986-7.
- ↑ a b Hovdhaugen, Even (2004). Mochica . Múnich: LINCOM Europa.
enlaces externos
- Resumen de Mochica de las Lenguas del mundo serie