De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Moisés ( italiano : Mosè [moˈzɛ] ; C. 1513-1515) es una escultura delartistaitaliano del Alto Renacimiento Michelangelo Buonarroti , que se encuentra en la iglesia de San Pietro in Vincoli en Roma . [2] Encargado en 1505 por el Papa Julio II para su tumba , representa a lafigura bíblica de Moisés con cuernos en la cabeza, según una descripción del capítulo 34 del Éxodo en la Vulgata , la traducción latina de la Biblia utilizada en ese momento.

Puesta en servicio e historia [ editar ]

El Papa Julio II encargó a Miguel Ángel la construcción de su tumba en 1505 y finalmente se completó en 1545; Julio II murió en 1513. [3] El diseño inicial de Miguel Ángel era enorme y requería más de 40 estatuas. La estatua de Moisés se habría colocado en una grada de unos 3,74 metros de altura (12 pies 3 pulgadas), frente a una figura de San Pablo. [3] : 566 En el diseño final, la estatua de Moisés se encuentra en el centro del nivel inferior.

Descripción [ editar ]

Giorgio Vasari en la vida de Miguel Ángelescribió: "Miguel Ángel terminó el Moisés en mármol, una estatua de cinco braccia, inigualable por cualquier obra moderna o antigua. Sentado en una actitud seria, descansa con un brazo sobre las mesas, y con el otro sostiene su larga barba lustrosa, el Los cabellos, tan difíciles de plasmar en la escultura, son tan suaves y suaves que parece como si el cincel de hierro se hubiera convertido en un cepillo. El bello rostro, como el de un santo y un príncipe poderoso, parece, según se considera, necesitar el velo. para cubrirlo, tan espléndido y resplandeciente parece, y tan bien ha presentado el artista en el mármol la divinidad con que Dios había dotado ese santo rostro. Los cortinajes caen en graciosos pliegues, los músculos de los brazos y los huesos de las manos. son de tal belleza y perfección, como lo son las piernas y las rodillas, los pies estaban adornados con excelentes zapatos,que Moisés ahora puede ser llamado amigo de Dios más que nunca, ya que Dios ha permitido que su cuerpo esté preparado para la resurrección antes que los demás de la mano de Miguel Ángel. Los judíos todavía van todos los sábados en tropas para visitarlo y adorarlo como algo divino, no humano ".[4]

La traducción al inglés de "El Moisés de Miguel Ángel" de Sigmund Freud también proporciona una descripción básica de la escultura: "El Moisés de Miguel Ángel está representado sentado; su cuerpo mira hacia adelante, su cabeza con su poderosa barba mira hacia la izquierda, su El pie derecho descansa en el suelo, y su pierna izquierda está levantada de modo que solo los dedos toquen el suelo. Su brazo derecho une las Tablas de la Ley con algo que parece un libro en la palma de su mano derecha con una porción de su barba; su brazo izquierdo descansa sobre su regazo ". [5]

Jonathan Jones, del periódico inglés The Guardian , proporciona otra descripción: "La mano derecha de Moisés protege las tablas de piedra que contienen los Mandamientos ; su mano izquierda, con las venas palpitantes, los músculos tensos, parece estar reprimiendo la acción violenta. Cuando bajó del monte Sinaí , Moisés encontró a su pueblo adorando al becerro de oro- el ídolo falso que habían hecho. Su ira desafía la prisión de piedra, los límites del arte del escultor. Pocos pueden resistir la impresión de una mente real, emociones reales, en la figura que brilla desde su asiento de mármol. Hoy, mira a los turistas que se agolpan en la iglesia de San Pietro in Vincoli, Roma. Los supera de la misma forma que a Sigmund Freud, quien pasó tres semanas en 1913 tratando de averiguar el efecto emocional de la escultura. La vitalidad de Moisés ha hecho popular esta obra desde el siglo XVI; según Vasari, la población judía de Roma adoptó la estatua como propia. Su poder debe tener algo que ver con la interpretación de cosas que deberían ser imposibles de representar en piedra; lo más peculiar, la barba, tan espesa y humeante, sus espirales daban una vida fantástica y serpenteante. Pero donde otros pueden asombrarnos con la técnica,Miguel Ángel va más allá de esto, llevándonos de la sorpresa formal a la intelectual, haciéndonos preguntarnos por qué Moisés se acaricia la barba, por qué Miguel Ángel ha utilizado este río de cabello, en combinación con los cuernos que eran un atributo convencional de Moisés, para darle un aspecto inhumano, aspecto demoníaco ".[6]

Interpretaciones [ editar ]

Moisés de Miguel Ángel

En su ensayo titulado "El Moisés de Miguel Ángel", Sigmund Freud asocia el momento en la narración bíblica cuando Moisés desciende de la montaña por primera vez, cargando las tablas, y encuentra al pueblo hebreo adorando al becerro de oro, como se describe en Éxodo 32. [5] Freud describe a Moisés en un estado psicológico complejo:

Creo que ahora podemos permitirnos cosechar los frutos de nuestros esfuerzos. Hemos visto cómo muchos de los que han sentido la influencia de esta estatua se han visto obligados a interpretarla como una representación de Moisés agitado por el espectáculo de su pueblo caído en desgracia y danzando alrededor de un ídolo. Pero esta interpretación tuvo que ser abandonada, porque nos hizo esperar verlo surgir en el momento siguiente, romper las Tablas y realizar la obra de venganza. Sin embargo, tal concepción no armonizaría con el diseño de hacer que esta figura, junto con tres (o cinco) figuras más sentadas, formen parte de la tumba de Julio II. Podemos retomar ahora la interpretación abandonada, porque el Moisés que hemos reconstruido no saltará ni arrojará las tablas de él.Lo que vemos ante nosotros no es el inicio de una acción violenta, sino los restos de un movimiento que ya ha tenido lugar. En su primer transporte de furia, Moisés deseó actuar, saltar y tomar venganza y olvidar las Tablas; pero ha vencido la tentación, y ahora permanecerá sentado y quieto, en su ira helada y su dolor mezclado con desprecio. Tampoco tirará las Tablas para que se rompan sobre las piedras, porque es por su causa particular que él ha controlado su ira; fue para preservarlos que mantuvo su pasión bajo control. Al dar paso a su rabia e indignación, tuvo que descuidar las Tablas y la mano que las sostenía fue retirada. Comenzaron a deslizarse hacia abajo y estaban en peligro de romperse. Esto lo trajo a sí mismo. Recordó su misión y por ella renunció a la complacencia de sus sentimientos.Su mano regresó y salvó las Mesas sin apoyo antes de que cayeran al suelo. En esta actitud, permaneció inmovilizado, y en esta actitud, Miguel Ángel lo ha retratado como el guardián de la tumba. A medida que nuestros ojos lo recorren, la figura exhibe tres estratos emocionales distintos. Las líneas del rostro reflejan los sentimientos que han ganado el predominio; el centro de la figura muestra las huellas del movimiento reprimido, y el pie aún conserva la actitud de la acción proyectada. Es como si la influencia controladora hubiera procedido hacia abajo desde arriba. Hasta ahora no se ha hecho mención del brazo izquierdo, y parece reclamar parte de nuestra interpretación. La mano se coloca en el regazo con un gesto suave y sostiene como en una caricia la punta de la barba ondulante.Parece como si estuviera destinado a contrarrestar la violencia con la que la otra mano había usado mal la barba hace unos momentos.[5]

Moisés de Miguel Ángel , detalle

Otro punto de vista, presentado por Malcolm MacMillan y Peter Swales en su ensayo titulado Observaciones del montón de basura: Freud, el Moisés de Miguel Ángel y el psicoanálisis , [7]relaciona la escultura con el segundo juego de Tablas y los eventos mencionados en Éxodo 33 y 34. Señalan que Moisés sostiene tablas en blanco, que Dios le había ordenado a Moisés que hiciera en preparación para la segunda entrega de la Ley; también notan que Moisés está representado con "cuernos", que los textos bíblicos describen que Moisés tenía solo después de que regresó al pueblo hebreo después de la segunda entrega de la Ley. Argumentan que la estatua representa el momento en que Moisés ve a Dios, como se describe en Éxodo 33: "El incidente en cuestión es la parte más significativa de la historia del éxodo del Antiguo Testamento. Moisés, lleno de dudas sobre su propia posición y la de su pueblo, corre el riesgo considerable de pedir, incluso exigir, que sean perdonados, que se le conceda la gracia del Señor,y que el Señor vuelva a ocupar su lugar y los lleve a la Tierra Prometida. Envalentonado por su éxito, lo arriesga todo pidiendo al Señor que le revele su gloria. Se requiere poca imaginación para sentir la intensa emoción con la que tal Moisés habría esperado al Señor: ¿Vendrá? ¿Renovará el Pacto? ¿Revelará su gloria? "[7] : 78-79 Además, argumentan que tanto Pablo como Moisés experimentaron a Dios directamente, una idea y un emparejamiento que eran importantes para los neoplatónicos florentinos, un grupo al que los autores consideran que tanto Miguel Ángel como el Papa Julio II son afines. Finalmente, los autores afirman que la emoción clave en el rostro de Moisés es "el asombro de estar cara a cara con el creador". [7]

Cuernos [ editar ]

Detalle de la cabeza bicorned de la estatua .
Ilustración de Moisés con cuernos de un manuscrito iluminado del siglo XIII .

Siguiendo la convención iconográfica común en el cristianismo latino , la estatua tiene dos cuernos en la cabeza. [6] [8] [9] [10] [11]

La representación de un Moisés con cuernos se deriva de la descripción del rostro de Moisés como " cornuta " ("cuernos") en la traducción de la Vulgata latina del pasaje que se encuentra en el capítulo 34 de Éxodo , específicamente los versículos 29, 30 y 35, en el que Moisés vuelve a el pueblo después de recibir los mandamientos por segunda vez. [12] La Biblia de Douay-Rheims traduce la Vulgata como: "Y cuando Moisés descendió del monte Sinaí, sostenía las dos tablas del testimonio, y no sabía que su rostro tenía cuernos por la conversación del Señor". [13] Este fue el esfuerzo de Jerónimo por traducir fielmente el difícil texto hebreo original, que usa el término קָרַן, Qaran (basado en la raíz, קֶרֶן qeren , que a menudo significa "cuerno"); ahora se interpreta que el término significa "brillante" o "emisión de rayos" (algo así como cuernos). [14] [15] Aunque algunos historiadores creen que Jerónimo cometió un error absoluto, [16] Jerónimo mismo parece haber visto qeren como una metáfora de "glorificado", basado en otros comentarios que escribió, incluido uno sobre Ezequiel, donde escribió que el rostro de Moisés se había "vuelto 'glorificado', o como dice en hebreo, 'con cuernos'". [8] : 77 [11] : 98–105 La Septuaginta griega, que Jerónimo también tenía disponible, tradujo el versículo como "Moisés no sabía que la apariencia de la piel de su rostro era glorificada". [17] En general, los teólogos y eruditos medievales entendieron que Jerónimo había tenido la intención de expresar una glorificación del rostro de Moisés mediante el uso de la palabra latina para "cuernos". [8] : 74–90 La comprensión de que el hebreo original era difícil y que probablemente no significara "cuernos" persistió durante el Renacimiento. [18]

Aunque Jerónimo completó la Vulgata a fines del siglo IV, las primeras aplicaciones conocidas del lenguaje literal de la Vulgata en el arte se encuentran en un libro ilustrado en inglés escrito en lengua vernácula , que fue creado alrededor de 1050: la paráfrasis Aelfric del Pentateuco y Josué. . [8] : 13–15 Durante los próximos 150 años más o menos, la evidencia de más imágenes de un Moisés con cuernos es escasa. [8] : 61–65 Posteriormente, estas imágenes proliferaron y se pueden encontrar, por ejemplo, en las vidrieras de la catedral de Chartres , la Sainte-Chapelle y la catedral de Notre Dame., incluso cuando Moisés continuó siendo representado muchas veces sin cuernos. [8] : 65–74 En el siglo XVI, la prevalencia de representaciones de un Moisés con cuernos disminuyó abruptamente. [8] : 74

En el arte cristiano de la Edad Media, se representa a Moisés con cuernos y sin ellos; a veces en la gloria, como profeta y precursor de Jesús, pero también en contextos negativos, especialmente sobre los contrastes paulinos entre fe y ley: la iconografía no era en blanco y negro. [8] : 125-133 [11] : 9-10 La representación con cuernos se encuentra por primera vez en la Inglaterra del siglo XI. Melinkoff (1970) especuló que si bien los cuernos de Moisés en su origen no estaban asociados de ninguna manera con los del diablo , los cuernos pueden haber desarrollado una connotación negativa con el desarrollo del sentimiento antijudío en el período moderno temprano. [8] : 135-137

Un libro publicado en 2008 avanzó la teoría de que los "cuernos" de la estatua de Miguel Ángel nunca debían ser vistos y que es incorrecto interpretarlos como cuernos: "[La estatua] nunca tuvo cuernos. El artista había planeado a Moisés como una obra maestra no solo de escultura sino también de efectos ópticos especiales dignos de cualquier película de Hollywood. Por este motivo, la pieza tenía que estar elevada y orientada hacia adelante, mirando en dirección a la puerta de entrada de la basílica. Los dos salientes de la cabeza han sido invisibles para el espectador que mira hacia arriba desde el piso de abajo; lo único que se habría visto fue la luz reflejada en ellos ". [9] Esta interpretación ha sido impugnada. [19]

Ver también [ editar ]

  • Mecenazgo artístico de Julio II

Notas [ editar ]

  1. Sweetser, Moses Foster (1878), Michel Angelo , Boston, Houghton, Osgood y compañía
  2. ^ ‹Véase Tfd› Colvin, Sidney (1911). "Miguel Ángel"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica . 18 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 366.
  3. ↑ a b Erwin Panofsky (1937) Los dos primeros proyectos de la tumba de Julio II de Miguel Ángel The Art Bulletin 19 (4): 561-579
  4. ^ Extracto de Giorgio Vasari, Vidas de los artistas Michelangelo BUONAROTTI de Florencia, pintor, escultor y arquitecto (1475-1564)
  5. ^ a b c Sigmund Freud. El Moisés de Miguel Ángel La edición estándar de las obras psicológicas completas de Sigmund Freud. Traducido del alemán bajo la dirección general de James Strachey en colaboración con Anna Freud, con la asistencia de Alix Strachey y Alan Tyson. Volumen XIII (1913-1914): Tótem y tabú y otras obras. Londres. The Hogarth Press y el Instituto de Psicoanálisis. Primera edición, 1955.
  6. ^ a b Jonathan Jones para The Guardian. 7 de junio de 2002. Moisés, Miguel Ángel (1513-16)
  7. ^ a b c Macmillan, Malcolm; Swales, Pete (2003), "Observaciones desde el basurero: Freud, el Moisés de Miguel Ángel y el psicoanálisis", American Imago , Johns Hopkins University Press, 60 (1): 41-104, doi : 10.1353 / aim.2003.0003 , ISSN 0065-860X , S2CID 170813918  
  8. ^ a b c d e f g h i Ruth Mellinkoff. El Moisés cornudo en el arte y el pensamiento medievales (Estudios de California en la historia del arte, 14). Prensa de la Universidad de California; Primera edición (junio de 1970) ISBN 0520017056 
  9. ↑ a b Blech, Benjamin y Doliner, Roy (2008). Los secretos de la Sixtina , pág. 238. HarperCollins. ISBN 9780061469053 
  10. ^ Leonard J. Hoenig, MD. (2011) Arrojando luz sobre el Arco Dermatol “Moisés” de Miguel Ángel . 147 (9): 1092
  11. ^ a b c Bena Elisha Medjuck Éxodo 34: 29-35: Los "cuernos" de Moisés en las primeras traducciones e interpretaciones de la Biblia. Una Tesis presentada a la Facultad de Estudios de Posgrado e Investigación en cumplimiento parcial de los requisitos para el grado de Maestría en Artes, Departamento de Estudios Judíos, Universidad McGill. Marzo de 1998
  12. ^ (en latín) Biblia Sacra Vulgata Éxodo 34: 29–35
  13. ^ Biblia de Douay-Rheims
  14. ^ "Horny Jew: ¿Cuál es el trato con el Moisés de Miguel Ángel?" . Archivado desde el original el 29 de enero de 2010 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  15. ^ (en hebreo) Hebreo - Biblia en inglés (según el texto masorético y la edición JPS 1917) Éxodo 34:29
  16. ^ Diarmaid MacCulloch. Reforma: Europe's House Divided 1490-1700 , Londres 2004, p. 82
  17. ^ Traducción al inglés de la Biblia de los Setenta griega . Para griego, ver Εξοδος 34:29
  18. ^ Sir Thomas Browne (1646; 6.a ed., 1672) Pseudodoxia Epidemica V.ix (págs. 286-288)
  19. ^ Richard McBee. 27 de agosto de 2008. Miguel Ángel y los judíos: Parte II

Enlaces externos [ editar ]

Coordenadas : 41 ° 53′37.58 ″ N 12 ° 29′35.9 ″ E / 41.8937722 ° N 12.493306 ° E / 41.8937722; 12.493306