La figura de Mother Goose es la autora imaginaria de una colección de cuentos de hadas franceses y más tarde de rimas infantiles inglesas . [1] Como personaje, apareció en una canción, la primera estrofa de la cual a menudo funciona ahora como una canción infantil. [2] Esto, sin embargo, dependía de una pantomima navideña , una sucesora de la que todavía se representa en el Reino Unido.
La aparición del término en inglés se remonta a principios del siglo XVIII, cuando la colección de cuentos de hadas de Charles Perrault , Contes de ma Mère l'Oye , se tradujo por primera vez al inglés como Tales of My Mother Goose . Más tarde, una compilación de canciones infantiles en inglés, titulada Mother Goose's Melody, o Sonetos para la cuna , ayudó a perpetuar el nombre tanto en Gran Bretaña como en Estados Unidos.
El personaje
El nombre de Mother Goose se identificó con colecciones inglesas de cuentos y rimas infantiles popularizadas en el siglo XVII. Los lectores ingleses ya estarían familiarizados con Mother Hubbard , una figura común cuando Edmund Spenser publicó la sátira El cuento de Mother Hubberd en 1590, así como con cuentos de hadas similares contados por "Mother Bunch" (el seudónimo de Madame d'Aulnoy ) en el 1690. [3] Una mención temprana aparece en un aparte en una crónica en verso francés de eventos semanales, Jean Loret 's La Muse Histórico , recogidos en 1650. [4] Su observación, Comme un conte de la Mère Oye ( "como un ganso de madre historia ") muestra que el término se entendió fácilmente. En la literatura francesa de las décadas de 1620 y 1630 aparecen referencias adicionales de Mother Goose / Mere l'Oye del siglo XVII. [5] [6] [7]
Especulación sobre orígenes
En el siglo XX, Katherine Elwes-Thomas teorizó que la imagen y el nombre "Mamá Oca" o "Mère l'Oye" podrían estar basados en antiguas leyendas de la esposa del rey Roberto II de Francia , conocida como "Berthe la fileuse" ( " Bertha the Spinner ") o Berthe pied d'oie ("Bertha de patas de ganso"), a menudo descritas como cuentos increíbles que cautivan a los niños. [8] Otros estudiosos han señalado que la madre de Carlomagno , Bertrada de Laon , llegó a ser conocida como la reina pata de ganso ( regina pede aucae ). [9] Incluso hay fuentes que rastrean el origen de Mother Goose hasta la reina bíblica de Saba . [10]
A pesar de la evidencia en contrario, [11] se ha afirmado en los Estados Unidos que el Mother Goose original era la esposa bostoniana de Isaac Goose, llamada Elizabeth Foster Goose (1665-1758) o Mary Goose (m. 1690, 42 años). ). [12] Según los informes, fue la segunda esposa de Isaac Goose (alternativamente llamado Vergoose o Vertigoose), quien trajo al matrimonio seis hijos propios para agregar a los diez de Isaac. [13] Después de la muerte de Isaac, Elizabeth se fue a vivir con su hija mayor, que se había casado con Thomas Fleet, un editor que vivía en Pudding Lane (ahora Devonshire Street). Según Early, "Mother Goose" solía cantar canciones y cancioneros a sus nietos todo el día, y otros niños se agolpaban para escucharlos. Finalmente, se dijo, su yerno reunió sus jingles y los imprimió. No se ha encontrado evidencia de tal impresión, y los historiadores creen que esta historia fue inventada por el bisnieto de Fleet, John Fleet Eliot en 1860. [14]
Iona y Peter Opie , importantes autoridades en el saber de la guardería, no dan crédito a las suposiciones de Elwes-Thomas ni a las de Boston. Generalmente se acepta que el término no se refiere a ninguna persona en particular. [15]
Cuentos y rimas infantiles
Charles Perrault , uno de los iniciadores del género de los cuentos de hadas literarios , publicó una colección de tales cuentos en 1695 llamada Histoires ou contes du temps passés, avec des moralités bajo el nombre de su hijo, que se hizo más conocido bajo el subtítulo de Contes de ma mère l'Oye o Cuentos de mi mamá ganso . [16] La publicación de Perrault marca el primer punto de partida autenticado para las historias de Mother Goose. Una traducción al Inglés de la colección de Perrault, Robert samber 's Historias o cuentos de tiempos pasados, contada por la madre ganso , apareció en 1729 y fue reimpreso en Estados Unidos en 1786. [17]
Alguna vez se creyó que las rimas asociadas se habían publicado en la compilación de John NewberyMelodía de Mother Goose , o Sonetos para la cuna [18] en algún momento de la década de 1760, pero la primera edición probablemente fue publicada en 1780 o 1781 por Thomas Carnan, el hijastro y sucesor de Newbery. Aunque esta edición se registró en laStationers 'Companyen 1780, no se ha confirmado ninguna copia, y la primera edición que se conserva data de 1784. [19] El nombre "Mother Goose" se ha asociado en el mundo de habla inglesa con la poesía infantil. desde. [20]
Pantomima
Además de ser la supuesta autora de canciones infantiles, Mother Goose es ella misma el personaje principal de una registrada por los Opies, cuyo primer verso figura en ediciones posteriores de su libro. [21] Titulado "La vieja mamá oca y el huevo de oro", este verso es el prefacio de un poema de 15 estrofas que recorre una variedad de aventuras que involucran no solo al huevo, sino también al hijo de Madre Oca, Jack. Existe un chapbook ilustrado que omite su estrofa inicial que data de la década de 1820 [22] y JO Halliwell registró otra versión en su The Nursery Rhymes of England (1842). [23] Otras versiones más cortas también se grabaron más tarde. [24]
Todos ellos, sin embargo, dependían de una pantomima muy exitosa que se representó por primera vez en 1806, y sólo con referencia a su guión se aclaran las lagunas inexplicables en la narración del poema. [25] La pantomima fue obra de Thomas John Dibdin y su título, Arlequín y mamá oca, o El huevo de oro , indica cómo combina la tradición de la Commedia dell'arte y otros elementos populares con la fábula, en este caso " La gallina que Puso los huevos de oro ". [26] La versión escénica se convirtió en un vehículo para el payaso Joseph Grimaldi , quien interpretó el papel de Avaro, pero también hubo un guión más corto para la pantomima de sombras que permitía efectos especiales de otro tipo. [27]
Se necesitaban efectos especiales ya que los elementos populares de la historia creaban una figura de bruja de Mamá Oca. En referencia a esto, y especialmente a la estrofa inicial, las ilustraciones de Mamá Oca comenzaron a representarla como una anciana con una barbilla fuerte que usa un sombrero alto y puntiagudo y vuela a horcajadas sobre un ganso. [9] Ryoji Tsurumi ha comentado sobre los aspectos populares de esta figura en su monografía sobre la obra. [28] En la primera escena, las direcciones del escenario la muestran levantando una tormenta y, por primera vez en el escenario, volando un vistazo, y luego levanta un fantasma en una escena macabra en el cementerio. Estos elementos contrastan con otros de la tradición arlequinada en la que el viejo avaro Avaro se transforma en Pantaloon, mientras que los jóvenes enamorados Colin y Colinette se convierten en Arlequín y Columbine.
Una nueva pantomima de Mamá Oca fue escrita para el comediante Dan Leno por J. Hickory Wood en 1902. Esta tenía una historia diferente en la que la pobre pero feliz Mamá Oca es tentada con la riqueza por el diablo. [29] Este fue el antepasado de todas las pantomimas de ese título que siguieron, cuyas adaptaciones continúan apareciendo. [30]
Debido a que las rimas infantiles generalmente se conocen como canciones de Mother Goose en los EE. UU., [31] Sin embargo, los entretenimientos para niños en los que se presenta una mezcla de personajes infantiles para cantar sus rimas a menudo introducen su nombre en los títulos estadounidenses. Ejemplos de estos de principios del siglo XX incluyen A dream of Mother Goose y otros entretenimientos de JC Marchant y SJ Mayhew (Boston, 1908); [32] Miss Muffet Lost and Found: una obra de Mother Goose de Katharine C. Baker (Chicago, 1915); [33] The Modern Mother Goose: una obra de teatro en tres actos de Helen Hamilton (Chicago, 1916); [34] y el actual The Strike Mother Goose Settled por Evelyn Hoxie (Franklin Ohio y Denver Colorado, 1922). [35]
Escultura
En los Estados Unidos hay una estatua de granito de una mamá ganso voladora de Frederick Roth en la entrada de Rumsey Playfield en el Central Park de Nueva York . [36] Instalado en 1938, tiene varios otros personajes de canciones infantiles grabados en sus costados. [37] En una escala más pequeña, está la estatua giratoria de bronce contemporánea de Richard Henry Recchia en la biblioteca pública de Rockport, Massachusetts . Allí se representa a Mother Goose contando los cuentos asociados con ella a dos niños pequeños, con doce relieves que ilustran tales historias sobre su base redonda. [38]
Ver también
- Lista de canciones infantiles
- Lista de cuentos para niños
- Luis van Rooten , Mots d'Heures: Gousses, Rames (1967)
- Mother Goose and Grimm , una tira cómica
Referencias
- ^ Diccionario Macmillan para estudiantes Macmillan, Pan Ltd. (1981), p. 663. Consultado el 15 de julio de 2010.
- ↑ Véase, por ejemplo, el artículo 364 de Peter and Iona Opie , The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes , 1997.
- ^ Ryoji Tsurumi, "El desarrollo de la mamá ganso en Gran Bretaña en el siglo XIX" Folklore 101 .1 (1990: 28–35) p. 330 ejemplos de estos, así como de la "Madre Carey" de la tradición marinera - "la gallina de la Madre Carey" es el petrel de tormenta europeo - y la profetisa del período Tudor " Madre Shipton ".
- ^ Shahed, Syed Mohammad (1995). "Una nomenclatura común para rimas tradicionales". Estudios de folclore asiático . 54 (2): 307–314. doi : 10.2307 / 1178946 . JSTOR 1178946 .
- ^ Saint-Regnier (1626). Les satyres de Saint-Regnier - ... Saint-Regnier - Google Books . Consultado el 14 de febrero de 2012 .
- ^ Labrosse, Guido de (21 de septiembre de 2009). De la nature, vertu et utilité des plantes - Guido de Labrosse - Google Boeken . Consultado el 14 de febrero de 2012 .
- ^ Pièces curieuses en suite de celles du Sieur de St. Germain - Google Boeken . 1644 . Consultado el 14 de febrero de 2012 .
- ^ Los personajes reales de Mother Goose , Lothrop, Lee & Shepard Co., 1930, p.28
- ^ a b Cullinan, Bernice; Persona, Diane (2001). La Enciclopedia Continuum de Literatura Infantil . Nueva York: Continuum. pag. 561. ISBN 978-0826415165.
- ^ Parker, Jeanette; Begnaud, Lucy (2004). Desarrollar el liderazgo creativo . Portsmouth, Nueva Hampshire: Teacher Ideas Press. pag. 76. ISBN 978-1563086311.
- ^ Por escrito (4 de febrero de 1899). "MADRE GANSO - Longevidad del mito de Boston - Los hechos de la historia en este asunto - Revisión" . The New York Times . Consultado el 14 de febrero de 2012 .
- ^ [Visualización del resumen] (20 de octubre de 1886). "MADRE OCA" . EL New York Times . Consultado el 14 de febrero de 2012 .
- ^ Wilson, Susan. Sendero literario del Gran Boston . Boston: Houghton Mifflin Company, 2000: 23. ISBN 0-618-05013-2
- ^ Hahn, Daniel y Michael Morpurgo (1983). The Oxford Companion to Children's Literature (e-Book, Google Books) . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 400. ISBN 9780199695140. Consultado el 6 de enero de 2020 .
- ^ El diccionario de Oxford de canciones infantiles , Oxford University Press 1997; consulte la sección "Mamá ganso en Estados Unidos", págs. 36–39
- ^ Jansma, Kimberly; Kassen, Margaret (2007). Motivos: Introducción al francés . Boston, MA: Educación Superior Thomson. pag. 456. ISBN 978-1413028102.
- ^ Charles Francis Potter, "Mamá Goose", Diccionario estándar de folclore, mitología y leyendas II (1950), p. 751f.
- ^ "Melodía de Mother Goose: Prideaux, William Francis, 1840-1914" . Consultado el 14 de febrero de 2012 .
- ^ Nigel Tattersfield en la melodía de Mother Goose ... (un facsímil de una edición de c. 1795, Oxford: Bodleian Library, 2003).
- ^ Driscoll, Michael; Hamilton, Meredith; Coons, Marie (2003). La poesía de introducción de un niño . Black Dog & Leventhal Publishers. pag. 10. ISBN 978-1-57912-282-9.
- ^ Diccionario de Oxford de canciones infantiles , págs. 373-4]
- ^ Disponible como PDF en la Biblioteca Pública de Toronto
- ^ Libros de Google, págs . 32-4
- ^ "Tesis de diploma" (PDF) .
- ^ Jeri Studebaker, Rompiendo el código de Mother Goose , Moon Books 2015, Capítulo 6
- ^ Dibdin, Thomas (21 de agosto de 1860). "Arlequín y Mamá Oca; o, ¡el huevo de oro! Una pantomima cómica". Londres. hdl : 2027 / iau.31858004934059 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Mamá Oca; o Arlequín y el huevo de oro: una pantomima de sombras original" . 21 de agosto de 1864 - a través de Google Books.
- ^ Ryoji Tsurumi (1990) "El desarrollo de la gallina de los huevos en Gran Bretaña en el siglo XIX", Folklore 101: 1, pp.28-35
- ^ Caroline Radcliffe, p. 127–9 "Dan Leno, dama de Drury Lane" en Victorian Pantomime: A Collection of Critical Essays , Palgrave Macmillan 2010
- ^ Revisión de Mother Goose de Michael Billington, The Guardian , 12 de diciembre de 2016
- ^ El diccionario de Oxford de canciones infantiles , p. 1
- ^ Marchant, JC (21 de agosto de 1908). "Un sueño de Mamá Oca: y otros entretenimientos /". Bostón. hdl : 2027 / hvd.hxdltb . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Miss Muffet perdido y encontrado: una obra de Mother Goose" . 21 de agosto de 1915, a través de Hathi Trust.
- ^ "El moderno Mother Goose ...: Hamilton, Helen. [Título del catálogo antiguo]: descarga gratuita, préstamo y transmisión" . Archivo de Internet . Chicago, Rand McNally & Co. 1916.
- ^ "La huelga Mamá Oca resolvió ...: Hoxie, Evelyn. [Del catálogo antiguo]: Descarga gratuita, préstamo y transmisión" . Archivo de Internet . Franklin, Ohio, Eldridge Entertainment House. 1922.
- ^ Raymond Carroll, El mapa ilustrado completo y la guía de Central Park , Sterling Publishing Company, 2008, p.26
- ^ Ilustraciones en Central Park en bronce
- ^ "Diseño genio de Mother Goose"
enlaces externos
- 1904 Facsímil de la primera compilación estadounidense, John Newberry's Mother Goose's Melody , edición de 1791
- "¿Quién era Mamá Oca?"
- En Project Gutenberg :
- The Tales of Mother Goose de Charles Perrault traducido por Charles Welsh
- La verdadera mamá ganso ilustrada por Blanche Fisher Wright
- Las únicas melodías verdaderas de Mother Goose (Anónimo)
- Mamá Oca en Prosa de L. Frank Baum
- Audiolibro de dominio público de Mother Goose en LibriVox
- Imágenes prediseñadas de Mother Goose Ilustraciones de dominio público de rimas de Mother Goose
- Colección de versos de Mother Goose
- Versos con ilustraciones y grabaciones de audio.
- Juego y educación con canciones infantiles de Mother Goose
- La evidencia más antigua existente de un ganso madre estadounidense en 1691
- Ediciones ilustradas de rimas tradicionales de mamá oca: una lista bibliográfica