El Mozi ( chino :墨子), también llamado Mojing ( chino :墨 經) o el canon mohista , [1] [2] es un antiguo texto chino del período de los Reinos Combatientes (476-221 a. C.) que expone la filosofía del mohismo . Propone ideas moistas como la imparcialidad, el gobierno meritocrático, el crecimiento económico y la aversión a la ostentación, y es conocido por su lenguaje sencillo y llano.
Autor | (trad.) Mo Di |
---|---|
Titulo original | 墨子 |
Traductor | Burton Watson A. C. Graham Y. P. Mei Ian Johnston |
País | porcelana |
Idioma | Chino clásico |
Género | Filosofía |
Fecha de publicación | Siglos V-III a. C. |
Publicado en ingles | 1929 |
Tipo de medio | manuscrito |
Decimal Dewey | 181.115 |
Clase LC | B128 .M6 |
Traducción | Mozi en Wikisource |
Mozi | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
chino | 墨子 | |||||||||||||||||||||||||||||
Significado literal | "[Los escritos de] Master Mo" | |||||||||||||||||||||||||||||
|
Los capítulos del Mozi se pueden dividir en varias categorías: un grupo central de 31 capítulos, que contienen las ideas filosóficas básicas de la escuela Mohista; varios capítulos sobre lógica, que se encuentran entre los primeros textos chinos sobre lógica más importantes y se conocen tradicionalmente como los "capítulos dialécticos"; cinco secciones que contienen historias e información sobre Mozi y sus seguidores; y once capítulos sobre tecnología y guerra defensiva, en los que los mohistas eran expertos y que son valiosas fuentes de información sobre la antigua tecnología militar china. [3] También hay otras dos secciones menores: un grupo inicial de siete capítulos que son claramente de una fecha muy posterior, y dos capítulos anti-confucianos, de los cuales solo uno ha sobrevivido.
La escuela filosófica mohista se extinguió en el siglo III a. C. y las copias del Mozi no se conservaron bien. El texto moderno ha sido descrito como "notoriamente corrupto": de sus 71 capítulos originales, 18 se han perdido y varios otros están muy fragmentados. [4] [5]
Paternidad literaria
El Mozi , así como toda la escuela filosófica del Mohismo , recibe su nombre y se le atribuye tradicionalmente a Mo Di , o "Maestro Mo" ( chino : Mòzǐ墨子), una figura del siglo V a. C. sobre quien no se sabe nada de manera confiable. [6] La mayoría de las fuentes lo describen como del Estado de Lu —aunque se dice que era del Estado de Song— y dicen que viajó por los distintos Estados en Guerra tratando de persuadir a sus gobernantes para que dejaran de atacarse entre sí. [3] Mozi parece provenir de una familia humilde, [3] y algunos elementos del libro sugieren que pudo haber sido algún tipo de artesano o artesano, como un carpintero . [6] Algunos eruditos han teorizado que el nombre Mo (墨), que significa "tinta", puede no ser realmente un apellido, pero podría ser indicativo de que se había sometido a la marca o el tatuaje que se usaba en la antigua China como una forma de Castigo corporal para criminales. [6] [7]
Contenido
El Mozi originalmente comprendía 71 capítulos, pero 18 de ellos se han perdido y varios otros están dañados y fragmentados. El texto se puede dividir en un total de seis secciones: [8]
- Capítulos 1–7 : un grupo de ensayos y diálogos diversos que se agregaron claramente en una fecha posterior y son algo incongruentes con el resto del libro.
- Capítulos 8-37 : un gran grupo de capítulos, de los cuales faltan siete y tres son fragmentarios, que forman los capítulos centrales de Mozi y aclaran las diez principales doctrinas filosóficas de la escuela de pensamiento mohista. Mozi se hace referencia y se cita con frecuencia en estos capítulos.
- Capítulos 38-39 : dos capítulos, de los cuales sólo sobrevive el 39, titulados "Contra el confucianismo" ( Fēi Rú非 儒), que contienen argumentos polémicos contra los ideales del confucianismo . Estos capítulos a veces se agrupan con los capítulos 8 a 37.
- Capítulos 40-45 : un grupo de seis capítulos, a menudo llamados "Capítulos dialécticos", que son algunos de los escritos más singulares de la antigua China, que tratan temas de lógica , epistemología , ética , geometría , óptica y mecánica. Estos capítulos son densos y difíciles, en gran parte porque el texto está muy distorsionado y corrompido.
- Capítulos 46 a 51 : seis capítulos, de los cuales se ha perdido el capítulo 51, incluido incluso su título, que contienen historias y diálogos sobre Mozi y sus seguidores. Estos capítulos son probablemente de fecha algo posterior y probablemente sean en parte ficticios.
- Capítulos 52-71 : un grupo de capítulos, nueve de los cuales se han perdido, conocidos como los "Capítulos militares", que contienen instrucciones sobre la guerra defensiva, supuestamente de Mozi a su principal discípulo Qin Guli. Estos capítulos, como los "Capítulos dialécticos", están muy dañados y corrompidos.
Traducciones seleccionadas
La naturaleza dañada de los últimos capítulos del Mozi ha hecho que sus traducciones sean muy difíciles y, a menudo, requiere que los traductores reparen y vuelvan a editar el texto antes de traducirlo. La primera traducción mozi en un idioma occidental —la traducción al alemán de Alfred Forke en 1922— se realizó antes de que estos problemas fueran bien comprendidos y, por lo tanto, contiene una gran cantidad de errores en los capítulos "Dialéctica" y "Militar". [9] Sólo a finales del siglo XX aparecieron traducciones precisas de los últimos capítulos de Mozi .
- (en alemán) Alfred Forke (1922), Mê Ti: des Socialethikers und seiner Schüler philosophische Werke , Berlín: Kommissions-verlag des Vereinigung wissenshafticher Verleger.
- YP Mei (1929), Las obras éticas y políticas de Motse , Londres: Probsthain. Reimpreso (1974), Taipei: Ch'eng-wen.
- Burton Watson (1963), Mo Tzu: Basic Writings , Nueva York: Columbia University Press.
- AC Graham (1978), Lógica, ética y ciencia moistas posteriores , Hong Kong: Chinese University Press.
- Ian Johnston (2010), The Mozi: A Complete Translation , Hong Kong: Chinese University Press.
- Chris Fraser (2020), The Essential Mòzǐ: Ethical, Political, and Diallectical Writings , Nueva York: Oxford University Press.
Existen muchas traducciones de Mozi al chino moderno y al japonés .
Referencias
Notas al pie
- ↑ Fraser, Chris (2018), "Mohist Canons" , en Zalta, Edward N. (ed.), The Stanford Encyclopedia of Philosophy (ed. De invierno de 2018), Metaphysics Research Lab, Stanford University , consultado el 18 de enero de 2020
- ^ Junio (2014) , p. 23.
- ↑ a b c Knechtges (2010) , p. 677.
- ^ Graham (1993) , p. 339.
- ^ Nivison (1999) , p. 762.
- ↑ a b c Nivison (1999) , p. 760.
- ^ Watson (1999) , p. 64.
- ^ Véase Knechtges (2010) , p. 677, Graham (1993) , págs. 336-37, y Nivison (1999) , págs. 761-63.
- ^ Graham (1993) , p. 340.
Trabajos citados
- Graham, AC (1993). " Mo tzu墨子". En Loewe, Michael (ed.). Textos chinos tempranos: una guía bibliográfica . Berkeley: Sociedad para el Estudio de la China Antigua; Instituto de Estudios de Asia Oriental, Universidad de California Berkeley. págs. 336 –41. ISBN 978-1-55729-043-4.
- Jun, Wenren (2014). Enciclopedia de tecnología china antigua: traducción y anotación de Kaogong ji, The Artificers 'Record . Taylor y Francis. ISBN 978-1-136-26787-1.
- Knechtges, David R. (2010). " Mozi墨子". En Knechtges, David R .; Chang, Taiping (eds.). Literatura china antigua y medieval temprana: una guía de referencia, primera parte . Leiden: Brillante. págs. 677–81. ISBN 978-90-04-19127-3.
- Nivison, David Shepherd (1999). "Los escritos filosóficos clásicos". En Loewe, Michael ; Shaughnessy, Edward (eds.). La historia de Cambridge de la China antigua . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 745 –812. ISBN 978-0-521-47030-8.
- Watson, Burton (1999). "Mozi: utilidad, uniformidad y amor universal". En de Bary, Wm. Theodore ; Bloom, Irene (eds.). Fuentes de la tradición china, vol. 1: Desde los primeros tiempos hasta 1600 (2ª ed.). Nueva York: Columbia University Press. págs. 64–76. ISBN 978-0-231-10939-0.
enlaces externos
- Trabajos relacionados con Mozi en Wikisource
- Citas relacionadas con Mozi en Wikiquote