Brian O'Nolan ( irlandés : Brian Ó Nualláin ; 5 de octubre de 1911 - 1 de abril de 1966), más conocido por su seudónimo Flann O'Brien , fue un novelista, dramaturgo y satírico irlandés, considerado una figura importante en la literatura irlandesa del siglo XX . Nacido en Strabane , County Tyrone , se le considera una figura clave en la literatura modernista [1] y posmoderna . [2] Sus novelas en inglés, como At Swim-Two-Birds y The Third Policeman , fueron escritas con el seudónimo de O'Brien. Sus muchas columnas satíricas en The Irish Timesy una novela en irlandés An Béal Bocht se escribieron con el nombre de Myles na gCopaleen .
Flann O'Brien | |
---|---|
Nació | Brian O'Nolan 5 de octubre de 1911 Strabane , County Tyrone , Irlanda , Reino Unido |
Fallecido | 1 de abril de 1966 Dublín , Irlanda | (54 años)
Lugar de descanso | Cementerio Deans Grange , Dún Laoghaire – Rathdown |
Seudónimo | Flann O'Brien Myles na gCopaleen Myles na Gopaleen Hermano Barnabas George Knowall |
Ocupación | Funcionario, escritor |
alma mater | University College de Dublín |
Género | Metaficción , sátira |
Obras notables | En Swim-Two-Birds El tercer policía An Béal Bocht La vida dura El archivo Dalkey Columna "Cruiskeen Lawn" |
Cónyuge | Evelyn McDonnell (1948-1966) |
Las novelas de O'Brien han atraído a un gran número de seguidores por su humor extraño y su metaficción modernista . Como novelista, O'Brien fue influenciado por James Joyce . No obstante, era escéptico del culto a Joyce, que eclipsa gran parte de la escritura irlandesa, diciendo "Le declaro a Dios que si escucho el nombre de Joyce una vez más, seguramente echaré espuma por la boca". [3]
Biografía
Familia y vida temprana
El padre de O'Nolan, Michael Vincent O'Nolan, fue funcionario anterior a la independencia en el servicio de Aduanas de HM, una función que requería frecuentes traslados entre ciudades y pueblos de Inglaterra, Escocia e Irlanda. Aunque aparentemente tenía puntos de vista nacionalistas incisivos, debido a su función y empleo, se vio obligado a ser discreto al respecto. En la formación del Irish Free State, O'Nolan senior se unió a los Irish Revenue Commissioners .
La madre de O'Nolan, Agnes (de soltera Gormley), era de una familia nacionalista en Strabane, y esta ciudad, entonces y ahora en gran parte nacionalista y católica, formó una especie de base para la familia durante una infancia por lo demás itinerante. Brian fue el tercero de 12 hijos, Gearóid, Ciarán, Roisin, Fergus, Kevin, Maeve, Nessa, Nuala, Sheila, Niall y Micheál. Aunque relativamente acomodados y con movilidad ascendente, los niños O'Nolan fueron educados en el hogar durante parte de su infancia mediante un curso por correspondencia creado por su padre, quien se lo enviaba desde donde lo llevara su trabajo. No fue hasta que su padre fue asignado permanentemente a Dublín que Brian y sus hermanos asistieron regularmente a la escuela. [4]
Días de colegio
Después de un período inicial en Synge Street Christian Brothers School , O'Brien se educó más tarde en Blackrock College, donde el presidente del College y futuro arzobispo, John Charles McQuaid , le enseñó inglés . [5]
Según Farragher y Wyer:
El propio Dr. McQuaid fue reconocido como un destacado profesor de inglés, y cuando uno de sus alumnos, Brian O'Nolan, alias Myles na gCopaleen, se jactó en su ausencia al resto de la clase de que solo había dos personas en el colegio que podían escribir. Inglés correctamente, es decir, el Dr. McQuaid y él mismo, no dudaron en estar de acuerdo. Y el Dr. McQuaid le hizo a Myles el honor de publicar un pequeño verso suyo en el primer número del Revived College Annual (1930), siendo este el primer artículo publicado por Myles. [6]
El poema en sí, "Ad Astra", dice lo siguiente:
¡Ah! Cuando los cielos de la noche
están damasquinados con oro,
Me parece que la vista sin fin se
desenrolla la Eternidad. [6]
Su novela The Hard Life es una descripción semi autobiográfica de sus experiencias en la Synge Street Christian Brothers School . Los Hermanos Cristianos en Irlanda tenían una reputación poco envidiable por su brutalidad a menudo extraordinaria, [7] [8] [9] que frecuentemente dejaba cicatrices psicológicas de por vida en sus alumnos. [10] Blackrock, donde continuó su educación, fue dirigida por la Congregación del Espíritu Santo (conocida como los 'Padres del Espíritu Santo'), considerados más intelectuales y menos violentos con sus alumnos. Blackrock fue y sigue siendo una escuela muy destacada en Irlanda, habiendo educado a muchos miembros del establecimiento posterior a la independencia, incluidos presidentes, taoisigh (primeros ministros), ministros del gobierno, hombres de negocios y sectores del establecimiento irlandés, así como a sus hijos. [11] [ referencia circular ]
Años de estudiante
O'Brien escribió prodigiosamente durante sus años como estudiante en el University College Dublin (UCD), que entonces estaba situado en varios edificios alrededor del centro de la ciudad sur de Dublín (con sus numerosos pubs y cafés) y, por lo tanto, considerablemente más bibuloso que en su moderno campus suburbano. . Allí fue un miembro activo y controvertido de la conocida Sociedad Histórica y Literaria . Contribuyó a la revista estudiantil irlandesa : Comhthrom Féinne ( Juego limpio ) bajo varias formas, en particular el seudónimo de Hermano Barnabas . Significativamente, compuso una historia durante este mismo período titulada "Escenas en una novela (probablemente póstuma) del hermano Barnabas", que anticipa muchas de las ideas y temas que luego se encontrarán en su novela, At Swim-Two-Birds . En él, el autor putativo de la historia se encuentra en un conflicto desenfrenado con sus personajes, quienes están decididos a seguir sus propios caminos independientemente del diseño del autor. Por ejemplo, el villano de la historia, un tal Carruthers McDaid, concebido por el autor como la forma más baja de sinvergüenza, "destinado a hundirse lentamente hasta las últimas extremidades de la degradación humana", en cambio se gana la vida vendiendo gatos a ancianas. y se convierte en un asistente encubierto a la iglesia sin el consentimiento del autor. Mientras tanto, el héroe de la historia, Shaun Svoolish, elige una vida cómoda y burguesa en lugar de romance y heroicidad:
- "Puede que sea un mojigato", respondió, "pero sé lo que me gusta". ¿Por qué no puedo casarme con Bridie y tener una oportunidad en el servicio civil?
- Afortunadamente, los accidentes ferroviarios son raros, dije finalmente, pero cuando ocurren son horribles. Piénsalo.'
En 1934, O'Brien y sus amigos estudiantes fundaron una revista de corta duración llamada Blather . La escritura aquí, aunque claramente lleva las marcas de la valentía juvenil, nuevamente anticipa un poco el trabajo posterior de O'Brien, en este caso su columna "Cruiskeen Lawn" como Myles na gCopaleen:
- Blather está aquí. A medida que avancemos para hacer nuestra reverencia, buscará en vano signos de servilismo o cualquier evidencia de deseo de agradar. Somos un cuerpo de hombres arrogantes y depravados. Somos tan orgullosos como los gallos y tan vanidosos como los pavos reales.
- A Blather no le importa. Una risa sardónica se nos escapa mientras nos inclinamos, perros crueles y cínicos que somos. Es una risa terrible, la risa de los hombres perdidos. ¿Huele a portero?
O'Brien, que había estudiado alemán en Dublín, pudo haber pasado al menos parte de 1933 y 1934 en Alemania, concretamente en Colonia y Bonn , aunque los detalles son inciertos y controvertidos. Él mismo afirmó, en 1965, que "pasó muchos meses en Renania y en Bonn alejándose de la estricta búsqueda del estudio". Hasta ahora, no ha aparecido ninguna evidencia externa que respalde esta estadía (o un matrimonio también anecdótico a corto plazo con una 'Clara Ungerland' de Colonia). En su biografía, Costello y van de Kamp, discutiendo la evidencia inconclusa, afirman que "... debe seguir siendo un misterio, en ausencia de evidencia documentada un área de mera especulación, representando de alguna manera los otros misterios de la vida de Brian O'Nolan que todavía desafía al investigador ". [12]
Servicio Civil
Una característica clave de la situación personal de O'Brien fue su condición de funcionario del gobierno irlandés, quien, como resultado de la muerte relativamente temprana de su padre en julio de 1937, se vio obligado durante una década a mantener parcialmente a su madre y diez hermanos, incluido un hermano mayor que entonces era un escritor fracasado (habría habido alguna pensión para su madre y hermanos menores como resultado del servicio de su padre); [13] sin embargo, otros hermanos disfrutaron de un éxito profesional considerable: uno, Kevin (también conocido como Caoimhín Ó Nualláin), fue profesor de clásicos antiguos en el University College de Dublín, y otro, Micheál Ó Nualláin fue un destacado artista, [14] otro, Ciaran O Nuallain fue también escritor, novelista, editor y periodista. [15] Dada la desesperada pobreza de Irlanda en las décadas de 1930 a 1960, un trabajo como funcionario público se consideraba prestigioso, ya que era seguro y podía ser pensionado con un ingreso en efectivo confiable en una economía mayoritariamente agraria. La función pública irlandesa ha sido, desde la Guerra Civil irlandesa , bastante estrictamente apolítica: las regulaciones de la función pública y la cultura interna del servicio generalmente prohíben a los funcionarios públicos por encima del nivel de funcionario de oficina expresar públicamente opiniones políticas. En la práctica, esto significaba que escribir en periódicos sobre eventos actuales estaba, durante la carrera de O'Brien, generalmente prohibido sin el permiso del departamento que se otorgaría artículo por artículo, publicación por publicación. Este solo hecho contribuyó al uso de seudónimos por parte de O'Brien, aunque había comenzado a crear autores de personajes incluso en sus escritos anteriores al servicio civil.
O'Brien llegó a ser bastante senior, sirviendo como secretario privado de Seán T. O'Kelly (un ministro y luego presidente de Irlanda) y Seán MacEntee , una poderosa figura política, quienes casi con certeza conocían o suponían que O'Brien era na gCopaleen. [16] Aunque los escritos de O'Brien se burlaban con frecuencia del servicio civil, durante gran parte de su carrera fue relativamente importante y muy respetado (los funcionarios públicos designados como secretarios privados de ministros suelen considerarse "altos vuelos" y se espera que asciendan a puestos muy importantes en el gobierno) y se le confiaron tareas y políticas delicadas, como dirigir (como "secretaria") la investigación pública sobre el incendio del orfanato de Cavan de 1943 [17] y la planificación de una propuesta del Servicio Nacional de Salud irlandés que imitara la del Reino Unido , bajo los auspicios de su departamento - planificación de la que se burlaba debidamente en su columna seudónima. [18]
En realidad, que Brian O'Nolan era Flann O'Brien y Myles na gCopaleen era un secreto a voces , en gran parte ignorado por sus colegas, quienes encontraron su escritura muy entretenida; esto era una función de la composición del servicio civil, que reclutaba graduados destacados mediante un concurso: era un organismo erudito y relativamente liberal en la Irlanda de los años treinta a los setenta. No obstante, si O'Nolan hubiera forzado el tema, usando uno de sus seudónimos conocidos o su propio nombre para un artículo que molestó seriamente a los políticos, probablemente habrían seguido consecuencias, contribuyendo al grave problema de los seudónimos al atribuir su trabajo hoy.
Una combinación de su alcoholismo cada vez más profundo , su comportamiento legendariamente escandaloso cuando, con frecuencia, estaba ebrio, [19] y su hábito de hacer comentarios despectivos y cada vez más imprudentes sobre políticos de alto rango en las columnas de sus periódicos lo llevaron a su retiro forzoso del servicio civil en 1953 después de enfurecerse un ministro menos cortés, sofisticado, literario (y mucho menos tolerante) de lo que había disfrutado antes, cuando ese ministro se dio cuenta de que era el objetivo anónimo de múltiples columnas que satirizaban el intelecto de un político en particular en términos salvajes. Una columna describía que la reacción del político a cualquier pregunta que requiriera incluso un rastro de esfuerzo intelectual como "[l] a gran mandíbula se caería, se revelaría el cementerio en ruinas de los dientes de lápida, se pondrían los ojos en blanco y la voz erosionada de malta diría '¡Ja!' " [20] [21] (Se fue, recordó un colega," en una fanfarria final de folladas ". [22] )
Vida personal
Aunque O'Nolan fue un personaje muy conocido en Dublín durante su vida, se sabe relativamente poco sobre su vida personal. Se incorporó a la administración pública irlandesa en 1935, trabajando en el Departamento de Gobierno Local. Durante una década más o menos después de la muerte de su padre en 1937, ayudó a mantener a sus hermanos y hermanas, once en total, con sus ingresos. [23] El 2 de diciembre de 1948 se casó con Evelyn McDonnell, mecanógrafa del Departamento de Gobierno Local. Al casarse, se mudó de su hogar paterno en Blackrock a la cercana Merrion Avenue, y vivió en varios lugares más en el sur de Dublín antes de su muerte. [24] La pareja no tuvo hijos.
Salud y muerte
O'Nolan fue alcohólico durante gran parte de su vida y sufrió problemas de salud en sus últimos años. [25] Sufría de cáncer de garganta y murió de un infarto en la mañana del 1 de abril de 1966. [23]
Periodismo y otros escritos
Desde finales de 1940 hasta principios de 1966, O'Brien escribió breves columnas para The Irish Times bajo el título "Cruiskeen Lawn", usando el sobrenombre de Myles na gCopaleen (cambiándolo por Myles na Gopaleen a finales de 1952, habiendo dejado la columna en espera durante la mayor parte de de ese año). Durante el primer año, las columnas estaban en irlandés. Luego, alternó columnas en irlandés con columnas en inglés, pero a finales de 1953 se había decidido únicamente por el inglés. Estas columnas mostraban una imaginación maníaca que aún asombra.
Su columna en el periódico, "Cruiskeen Lawn" (transcrito del irlandés "crúiscín lán", que significa "jarra pequeña llena / rebosante"), tiene su origen en una serie de cartas seudónimas escritas a The Irish Times , originalmente destinadas a burlarse de la publicación. en ese mismo periódico de un poema, "Spraying the Potatoes", del escritor Patrick Kavanagh :
No soy un juez de poesía - el único poema que escribí fue producido cuando estaba en cuerpo y alma en el arnés dorado de Dame Laudanum - pero creo que el Sr. Kavanaugh [sic] está en el camino correcto aquí. Quizás el Irish Times , eterno defensor de nuestro campesinado, nos complazca con una serie en esta variedad que cubra complejidades rurales como ubres de cabra inflamadas, cuernos cortos picados por gorjeos, abortos contagiosos, oviductos no ovoides y desórdenes nerviosos entre los caballeros que pagan. el alquiler [una conocida jerga irlandesa para los cerdos].
Las cartas, algunas escritas por O'Brien y otras no, continuaron bajo una variedad de nombres falsos, usando varios estilos y atacando temas variados, incluyendo otras cartas anteriores de O'Brien bajo diferentes seudónimos. Las cartas fueron un éxito entre los lectores de The Irish Times , y RM Smyllie , entonces editor del periódico, invitó a O'Brien a contribuir con una columna. Es importante destacar que The Irish Times sostuvo que, de hecho, había tres autores seudónimos de la columna "Cruiskeen Lawn", lo que proporcionó cierta cobertura a O'Nolan como funcionario público cuando una columna era particularmente provocativa (aunque en su mayoría era O ' Brien.) El editor gerente de The Irish Times durante gran parte del período, Gerard "Cully" Tynan O'Mahony (padre del comediante Dave Allen ), amigo personal y compañero de bebida de O'Brien, [26] y probablemente uno de los otros autores ocasionales de la columna, era típicamente uno de los que se presionó por un nombre, pero fue hábilmente evasivo sobre el tema (se dice que las relaciones se deterioraron cuando O'Nolan de alguna manera le arrebató la pierna protésica de O'Mahoney y se fugó con ella durante una bebida. sesión (el original se había perdido durante el servicio militar)).
La primera columna apareció el 4 de octubre de 1940, bajo el seudónimo de "An Broc" ("El tejón"). En todas las columnas posteriores se utilizó el nombre "Myles na gCopaleen" ("Myles de los caballitos" o "Myles de los ponis", un nombre tomado de The Collegians , una novela de Gerald Griffin ). Inicialmente, la columna se compuso en irlandés, pero pronto se utilizó principalmente el inglés, con algunos conocimientos ocasionales de alemán, francés o latín. Los objetivos de la columna, a veces intensamente satírica, incluían a la élite literaria de Dublín, los renovadores de la lengua irlandesa, el gobierno irlandés y el "pueblo llano de Irlanda". El siguiente extracto de la columna, en el que el autor recuerda con nostalgia una breve estancia en Alemania como estudiante, ilustra el humor mordaz y el desprecio que informaron los escritos de "Cruiskeen Lawn":
Me doy cuenta de que en estos días la Isla Verde se está volviendo más verde. Deliciosas ulceraciones que se asemejan a cogollos surcan las ramas de nuestros árboles, se pueden ver grumosos narcisos en el césped de las tierras altas. Se acerca la primavera y todas las chicas decentes están pensando en ese nuevo disfraz de primavera. El tiempo pasará más suave hasta que Favonius vuelva a inspirar al Meade helado y vista con un atuendo fresco el lirio y la rosa que no se han sembrado ni hilado. Maldita sea, mi mente se remonta a mis días de Heidelberg. Sonya y Lili. Y Magda. Y Ernst Schmutz, Georg Geier, Theodor Winkleman, Efrem Zimbalist , Otto Grün. Y el acordeonista Kurt Schachmann. Y Doktor Oreille, descendiente de príncipes irlandeses. Ich hab 'mein Herz / in Heidelberg verloren / in einer lauen / Sommernacht / Ich war verliebt / bis über beide / Ohren / und wie ein Röslein / hatt' / Ihr Mund gelächt o algo humpty tumpty tumpty tumpty tumpty mein Herz it scharslägt am Neck . Una melodía de estudiante muy hermosa. Cerveza y música y baños de medianoche en el Neckar. Charlas en erse con Kun O'Meyer y John Marquess ... Ay, esas campanillas. Und als wir nahmen / Abschied vor den Toren / beim letzten Küss, da hab 'Ich Klar erkannt / dass Ich mein Herz / in Heidelberg verloren / MEIN HERZ / es schlägt am Neck-ar-strand! Tumpty tumpty tum.
- La gente llana de Irlanda: ¿No es el alemán muy parecido al irlandés? ¿Muy gutural y demás?
- Yo mismo: Sí.
- La gente llana de Irlanda: La gente dice que el idioma alemán y el idioma irlandés son lenguas muy guturales.
- Yo mismo: Sí.
- The Plain People of Ireland: Los sonidos son todos guturales, ¿entiendes?
- Yo mismo. Si.
- The Plain People of Ireland: Idiomas muy guturales, el par de ellos el gaélico y el alemán.
Ó Nuallain / na gCopaleen escribió "Cruiskeen Lawn" para The Irish Times hasta el año de su muerte, 1966.
Contribuyó sustancialmente a Envoy (fue "editor honorario" para el número especial con James Joyce [27] ) y formó parte del círculo de pubs de Envoy / McDaid de figuras artísticas y literarias que incluía a Patrick Kavanagh , Anthony Cronin , Brendan Behan , John Jordan , Pearse Hutchinson , JP Donleavy y el artista Desmond MacNamara que, a petición del autor, crearon la portada del libro para la primera edición de The Dalkey Archive . O'Brien también contribuyó a The Bell . También escribió una columna titulada Bones of Contention para Nationalist and Leinster Times bajo el seudónimo de George Knowall; esos se recogieron en el volumen Myles Away From Dublin .
La mayoría de sus escritos posteriores fueron piezas ocasionales publicadas en publicaciones periódicas, algunas de muy poca circulación, lo que explica por qué su obra sólo recientemente ha llegado a gozar de la consideración de los estudiosos literarios. O'Brien también fue conocido por su prolífico uso y creación de seudónimos para gran parte de sus escritos, incluidos cuentos, ensayos y cartas a los editores, e incluso quizás novelas, lo que ha hecho que la recopilación de una bibliografía completa de sus escritos sea casi tarea imposible. Con seudónimos, escribió regularmente a varios periódicos, en particular a The Irish Times , cartas mordaces dirigidas a varias figuras y escritores muy conocidos; maliciosamente, algunas de las identidades seudónimas reflejaban caricaturas compuestas de personas existentes, esto también alimentaría la especulación sobre si su modelo (o modelos) para el personaje era de hecho el autor escribiendo bajo un seudónimo, lo que aparentemente conduce a controversias sociales y discusiones enojadas y acusaciones. Supuestamente escribiría cartas al editor de The Irish Times quejándose de sus propios artículos publicados en ese periódico, por ejemplo en su columna habitual "Cruiskeen Lawn", o respuestas seudónimas airadas, excéntricas e incluso levemente trastornadas a sus propias cartas seudónimas, que dio lugar a una especulación desenfrenada sobre si el autor de una carta publicada existía o no, o quién podría ser de hecho. También hay especulaciones persistentes de que escribió algunas de una serie muy larga de novelas (e historias) de detectives horribles de un centavo con un protagonista llamado Sexton Blake bajo el seudónimo de Stephen Blakesley, [28] que pudo haber sido el primer escritor de ciencia ficción John Shamus O Donnell, quien publicó en Amazing Stories al menos una historia de ciencia ficción en 1932, [29] mientras que también se especula sobre nombres de autores como John Hackett, Peter the Painter , Winnie Wedge, John James Doe y muchos otros. No es sorprendente que gran parte de la actividad seudónima de O'Brien no haya sido verificada.
Etimología
Seudónimo periodístico de O'Brien se ha tomado de un personaje (Myles-na-Coppaleen) en Dion Boucicault juego 's The Colleen Bawn (a su vez una adaptación de Gerald Griffin El Universitarios ), que es el encanto pícaro irlandés estereotipada. En un momento de la obra, canta el antiguo himno de las Brigadas Irlandesas en el Continente, la canción "An Crúiscín Lán " (de ahí el nombre de la columna en el Irish Times ).
Capall es la palabra irlandesa para "caballo" (del latín vulgar caballus ), y 'een' (escrito ín en irlandés) es un sufijo diminutivo. El prefijo na gCapaillín es el genitivo plural en su dialecto irlandés del Ulster (el irlandés estándar sería "Myles na gCapaillíní"), por lo que Myles na gCopaleen significa "Myles of the Little Horses". Capaillín es también la palabra irlandesa para " pony ", como en el nombre de la raza de caballos nativa más famosa y antigua de Irlanda, el poni de Connemara .
El propio O'Brien siempre insistió en la traducción "Myles of the Ponies", diciendo que no veía por qué el principado del poni debía ser subyugado al imperialismo del caballo.
Ficción
En Swim-Two-Birds
At Swim-Two-Birds trabaja completamente con personajes prestados (y robados) de otras ficciones y leyendas, con el argumento de que ya hay demasiados personajes de ficción existentes.
At Swim-Two-Birds es ahora reconocida como una de las novelas modernistas más importantes antes de 1945. De hecho, puede verse como un pionero del posmodernismo , aunque el académico Keith Hopper ha argumentado que The Third Policeman , superficialmente menos radical, es en realidad un un trabajo más profundamente subversivo y proto-posmodernista, y como tal, posiblemente una representación del sinsentido literario .
At Swim-Two-Birds fue uno de los últimos libros que leyó James Joyce y lo elogió a los amigos de O'Brien, un elogio que posteriormente se utilizó durante años como propaganda en las reimpresiones de las novelas de O'Brien. El libro también fue elogiado por Graham Greene , quien se desempeñaba como lector cuando se presentó el libro para su publicación, y también por el escritor argentino Jorge Luis Borges , cuya obra se podría decir que guarda algunas similitudes con la de O'Brien.
El escritor británico Anthony Burgess declaró: "Si no apreciamos la obra de Flann O'Brien, somos tontos estúpidos que no merecen tener grandes hombres. Flann O'Brien es un gran hombre". Burgess incluyó At Swim-Two-Birds en su lista de noventa y nueve novelas: las mejores en inglés desde 1939 .
At Swim-Two-Birds ha tenido un historial de publicaciones problemático en los EE. UU. Southern Illinois University Press ha creado un Flann O'Brien Center y ha comenzado a publicar todas las obras de O'Brien. En consecuencia, ha aumentado la atención académica a la novela.
El tercer policía y el archivo Dalkey
El rechazo de The Third Policeman por parte de los editores en su vida tuvo un profundo efecto en O'Brien. Esto quizás se refleje en The Dalkey Archive , en el que se reciclan secciones de The Third Policeman casi palabra por palabra, a saber, la teoría atómica y el personaje de De Selby .
The Third Policeman tiene una trama fantástica de un protagonista asesino suelto en un mundo extraño poblado por policías gordos, jugado contra una sátira de debate académico sobre un filósofo excéntrico llamado De Selby. El sargento Pluck presenta la teoría atómica de la bicicleta.
The Dalkey Archive presenta a un personaje que se encuentra con un James Joyce penitente, anciano y aparentemente desequilibrado (que se refiere desdeñosamente a su trabajo diciendo 'He publicado poco' y, además, no parece consciente de haber escrito y publicado Finnegans Wake ) trabajando como un ayudante de barman o "cura" —otra pequeña broma relacionada con las supuestas ambiciones sacerdotales de Joyce— en el balneario de Skerries. El científico De Selby busca succionar todo el aire del mundo, y el policía Pluck se entera de la teoría de las moléculas del sargento Fottrell. El Archivo Dalkey fue adaptado para el escenario en septiembre de 1965 por Hugh Leonard como The Saints Go Cycling In . [30]
Otra ficción
Otros libros escritos por O'Brien incluyen An Béal Bocht ( traducido del irlandés como The Poor Mouth ) (una parodia de la autobiografía de Tomás Ó Criomhthain An t-Oileánach, en inglés The Islander ) y The Hard Life (una autobiografía ficticia destinado a ser su "obra maestra"). Como se señaló anteriormente, puede que, entre 1946 y 1952, haya sido uno de los escritores que utilizó el seudónimo de Stephen Blakesley para escribir hasta ocho libros de la serie prolongada de novelas e historias de Sexton Blake " espantosas a un centavo " , [28] y es posible que haya escrito aún más ficción bajo una amplia gama de seudónimos.
La producción teatral de O'Brien no tuvo éxito. Faustus Kelly , una obra sobre un concejal local que vende su alma al diablo por un asiento en el Dáil, tuvo sólo 11 representaciones en 1943. [31] Una segunda obra, Rhapsody in Stephen's Green , también llamada The Insect Play , fue una reelaboración de la obra sinónimo de los hermanos Capek utilizando insectos antropomorfizados para satirizar a la sociedad. También se puso en 1943, pero se retiró rápidamente, posiblemente debido a la ofensa que le dio a varios intereses, incluidos los católicos, los protestantes del Ulster, los funcionarios públicos irlandeses, los Corkmen y el partido Fianna Fail . [32] Se pensó que la obra se había perdido, pero fue redescubierta en 1994 en los archivos de la Universidad Northwestern . [33]
En 1956, O'Brien fue coproductor de una producción para RTÉ , la emisora irlandesa, de 3 Radio Ballets , que era exactamente lo que decía que era: un espectáculo de danza en tres partes diseñado y presentado en la radio.
Legado
O'Brien influyó en el escritor de ciencia ficción y satírico de la teoría de la conspiración Robert Anton Wilson , quien tiene al personaje de O'Brien, De Selby, un oscuro intelectual en The Third Policeman y The Dalkey Archive , que aparece en su propio The Widow's Son . Tanto en El tercer policía como en El hijo de la viuda , De Selby es objeto de largas notas pseudo-eruditas al pie de página. Esto es apropiado, porque el propio O'Brien hizo uso libre de personajes inventados por otros escritores, alegando que había demasiados personajes de ficción como están. O'Brien también era conocido por engañar al lector al inventar elaboradas teorías de conspiración.
En 2011, en el Departamento de Estudios Ingleses de la Universidad de Viena se celebró la '100 Myles: The International Flann O'Brien Centenary Conference' (24-27 de julio), cuyo éxito condujo al establecimiento de 'The International Flann O 'Sociedad de Brien' (IFOBS). Cada año, la IFOBS anuncia premios tanto para libros como para artículos sobre O'Brien. [34] En octubre de 2011, Trinity College Dublin organizó un fin de semana de eventos para celebrar el centenario de su nacimiento. [35] Para la misma ocasión se emitió un sello conmemorativo del 55c con un retrato de la cabeza de O'Brien dibujada por su hermano Micheál Ó Nualláin [36] . [37] [38] [39] Esto ocurrió unos 52 años después de la famosa crítica del escritor al servicio postal irlandés. [40] Una escultura de bronce del escritor se encuentra fuera del Palace Bar en Fleet Street de Dublín. [41] Kevin Myers dijo: "Si Myles hubiera escapado, podría haberse convertido en un gigante literario". [42] Fintan O'Toole dijo de O'Brien que "podría haber sido un célebre tesoro nacional, pero era demasiado radical para eso". [20] ¿ Una obra de radio premiada de Albrecht Behmel llamada Ist das Ihr Fahrrad, Mr. O'Brien? atrajo su vida y obra a la atención de una audiencia alemana más amplia en 2003. [43]
O'Brien también ha sido referido semi-seriamente como un "profeta científico" en relación con sus escritos sobre termodinámica , teoría de cuaterniones y teoría atómica . [44]
En 2012, en el 101 aniversario de su nacimiento, O'Brien fue honrado con un Google Doodle conmemorativo . [45] [46]
Su vida y obra se celebran en la BBC Radio 4 's grandes vidas en diciembre de 2017. [47]
Lista de obras principales
Novelas
- En Swim-Two-Birds (Longman Green & Co.1939)
- The Third Policeman (escrito en 1939-1940, publicado póstumamente por MacGibbon & Kee 1967)
- An Béal Bocht (atribuido a Myles na gCopaleen, publicado por An Preas Náisiúnta 1941, traducido por Patrick C.Power como The Poor Mouth 1973)
- La vida dura (MacGibbon & Kee 1961)
- El archivo de Dalkey (MacGibbon y Kee 1964)
- Slattery's Sago Saga (siete capítulos de una novela inacabada escrita alrededor de 1964-1966, publicada más tarde en las colecciones Stories and Plays , Hart-Davis, MacGibbon 1973 y The Short Fiction of Flann O'Brien , Dalkey Archive Press 2013, editado por Neil Murphy & Keith Hopper. [48] También se adaptó como obra de teatro en 2010. [49]
Columnas de periódicos seleccionadas
La columna de periódico más conocida de O'Brien, "Cruiskeen Lawn", apareció regularmente en el Irish Times entre 1940 y 1966. La columna se atribuyó inicialmente a Myles na gCopaleen, pero desde finales de 1952 en adelante se publicó como Myles na Gopaleen. Las selecciones de esta columna han aparecido en cuatro colecciones:
- Lo mejor de Myles (MacGibbon & Kee 1968)
- Más recortes de Cruiskeen Lawn (Hart-Davis, MacGibbon 1976)
- El pelo del dogma (Hart-Davis 1977)
- Flann O'Brien en guerra: Myles na gCopaleen 1940-1945 (Duckworth 1999); también publicado como At War .
O'Brien también escribió una columna, "Bones of Contention", que apareció bajo el nombre de George Knowall en The Nationalist and Leinster Times of Carlow entre 1960 y 1966. Las selecciones se han publicado como
- Myles Away from Dublin (Granada 1985).
Otras colecciones
- A Bash in the Tunnel (el ensayo de O'Brien sobre James Joyce con este título aparece en este libro editado por John Ryan, publicado por Clifton Books 1970, junto con ensayos de Patrick Kavanagh, Samuel Beckett, Ulick O'Connor y Edna O'Brien) .
- Historias y obras de teatro (Hart-Davis, MacGibbon 1973), que incluye Sago Saga de Slattery , "The Martyr's Crown", "El hermano de John Duffy", "Faustus Kelly" y "A Bash in the Tunnel"
- The Various Lives of Keats and Chapman and The Brother , editado e introducido por Benedict Kiely, Hart-Davis, MacGibbon 1976, ISBN 0246 10643 3
- Myles Before Myles (Granada 1985), una selección de escritos de Brian O'Nolan de los años treinta.
- Rapsodia en St Stephen's Green (obra de teatro, una adaptación de Imágenes de la vida de los insectos ), (Lilliput Press 1994) [50]
- The Short Fiction of Flann O'Brien , editado por Neil Murphy & Keith Hopper (Dalkey Archive Press 2013), que incluye "John Duffy Brother", "Drink and Time in Dublin" y "The Martyr's Crown"
- Plays & Teleplays , editado por Daniel Keith Jernigan, Dalkey Archive Press 2013, ISBN 978-1-56478-890-0
Correspondencia
- The Collected Letters of Flann O'Brien , editado por Maebh Long (Dalkey Archive Press 2018)
Otras lecturas
- Borg, Ruben; Paul Fagan y Werner Huber, eds. (2014). Flann O'Brien: Legados en disputa . Cork: Cork University Press. 978-1782050766 (Este título se incluyó en la lista de los mejores libros de 2014 del Irish Times ) [51]
- Borg, Ruben; Paul Fagan y John McCourt, eds. (2017). Flann O'Brien: Problemas con la autoridad. Cork: Cork University Press. 978-1782052302 [Ganador del premio IFOBS 2015]
- Brooker, Joseph (2004). Flann O'Brien . Tavistock : Editores de Northcote House. ISBN 978-0-74631-081-6.
- Clissmann, Anne (1975). Flann O'Brien: una introducción crítica . Gill & Macmillan Ltd. ISBN 978-0717107186.
- Clune, Anne; Hurson, Tess , eds. (1997). Conjurando complejidades: ensayos sobre Flann O'Brien . Belfast : Instituto de Estudios Irlandeses. ISBN 0-85389-678-X.
- Cronin, Anthony (1989). No importa la risa: la vida y los tiempos de Flann O'Brien . Londres : Grafton Books . ISBN 0-246-12836-4.
- Curran, Steven. "No, esto no es de The Bell: Antología" Cruiskeen Lawn "de Brian O'Nolan de 1943. Éire-Irlanda . Instituto Cultural Irlandés Americano . 32 (2 y 3): 79–92. ISSN 1550-5162 . (Verano / Otoño de 1997)
- Curran, Steven. "Diseños en una 'utopía elegante': Brian O'Nolan y organización vocacional". Bullán . Oxford : Willow Press. 2 : 87-116. ISSN 1353-1913 . (Invierno / Primavera de 2001)
- Curran, Steven. "¿Podría Paddy dejar de copiar sólo por cinco minutos ?: Plan Beveridge de Brian O'Nolan y Éire". Revista de la Universidad Irlandesa . Asociación Internacional para el Estudio de las Literaturas Irlandesas. 31 (2): 353–76. ISSN 0021-1427 . (Otoño / Invierno de 2001)
- Guinness, Jonathan (1997). Réquiem por una empresa familiar . Londres, Reino Unido: Macmillan. págs. 8–9. ISBN 0-333-66191-5.
- Hopper, Keith (1995). Flann O'Brien: un retrato del artista como un joven posmodernista . Prensa de la Universidad de Cork. ISBN 1-85918-042-6.
- Johnston, Denis (1977). "Myles na Gopaleen". En Ronsley, Joseph (ed.). Mito y realidad en la literatura irlandesa . Waterloo, Ontario : Prensa de la Universidad Wilfrid Laurier . ISBN 0-88920-039-4.
- Jordan, John (2006). " ' Flann O'Brien'; 'Una carta a Myles'; y 'Uno de los libros más tristes que jamás haya salido de Irlanda ' ". Crystal Clear: La prosa seleccionada de John Jordan . Dublín: Lilliput Press . ISBN 1-84351-066-9.
- Long, Maebh (2014). Montaje de Flann O'Brien . Londres, Reino Unido: Bloomsbury Academic. ISBN 978-1-4411-8705-5. [Ganador del premio IFOBS 2015]
- Long, Maebh, ed. (2018). Las cartas recopiladas de Flann O'Brien . Champaign, Illinois : Dalkey Archive Press . ISBN 978-1-62897-183-5. [Ganador del premio IFOBS 2019]
- "Una entrevista con Desmond MacNamara". La Revista de Literatura Irlandesa . Enero de 1981. ISSN 0047-2514 .
- McFadden, Hugh (verano de 2012). "Fantasía y cultura: Flann y Myles". Libros Irlanda . No. 340. Dublín. ISSN 0376-6039 .
- Murphy, Neil (otoño de 2011). "'La vida dura' de Flann O'Brien: La mirada de la Medusa". Revisión de ficción contemporánea : 148-161.
- Murphy, Neil (otoño de 2005). "Flann O'Brien". Reseña de ficción contemporánea . XXV (3): 7–41.
- Nolan, Val (primavera de 2012). "Flann fantasía y ciencia ficción: sorprendente síntesis de O'Brien". Reseña de ficción contemporánea . XXXI (2): 178-190.
- O'Keeffe, Timothy , ed. (1973). Myles: Retratos de Brian O'Nolan . Londres, Reino Unido: Martin, Brian & O'Keeffe. ISBN 0856161500.
- Riordan, Arthur (2005). Frecuencia improbable . Libros de Nick Hern. ISBN 1-85459-875-9.
- Taaffe, Carol (1975). Irlanda a través del espejo: Flann O'Brien, Myles na gCopaleen y el debate cultural irlandés . Prensa de la Universidad de Cork. ISBN 978-1859184424.
- Vintaloro, Giordano (2009). L'A (rche) tipico Brian O'Nolan Comico e riso dalla tradizione al post- [ El cómic típico de A (rche) Brian O'Nolan y la risa de la tradición al post- ] (PDF) (en italiano). Trieste : Battello Stampatore. ISBN 978-88-87208-50-4.
- Wäppling, Eva (1984). Cuatro figuras legendarias irlandesas en 'At Swim-Two-Birds': un estudio del uso que hace Flann O'Brien de Finn, Suibhne, el Puca y el Hada Buena . Universidad de Uppsala . ISBN 91-554-1595-4.
Estudios de Flann O'Brien
Existe una Sociedad Internacional Flann O'Brien [52] y desde 2012 han publicado una revista de acceso abierto y revisada por pares, The Parish Review: Revista de Estudios Flann O'Brien . [53]
Ver también
- Sociedad histórica y literaria, University College Dublin
- Bloomsday
Referencias
- ^ https://www.bloomsbury.com/uk/flann-obrien-modernism-9781623568757/
- ^ Kellogg, Carolyn (13 de octubre de 2011). "Celebrando Flann O'Brien" . Los Angeles Times .
- ^ Pasante (21 de junio de 2012). "Nos reímos, lloramos" . Revisión de Boston .
- ^ Cronin, John (1999). "Hermano del Flann Más Famoso: Ciarán Ó Nualláin". Nueva revisión de Hibernia / Iris Éireannach Nua . 3 (4): 9-17. JSTOR 20557600 .
- ^ Farragher, Sean; Wyer, Annraoi (1995). Colegio Blackrock 1860-1995 . Dublín: Paraclete Press. ISBN 0946639191.
- ^ a b "Profesor de inglés de Flann O'Brien: John Charles McQuaid" . Blog de Séamus Sweeney . 1 de mayo de 2016.
- ^ "Los Christian Brothers dejaron su huella en mí y en muchos de mis viejos amigos" . Examinador irlandés . 9 de mayo de 2008 . Consultado el 3 de junio de 2019 .
- ^ Aguas, John. "La brutalidad de Christian Brothers tiene su origen en el colonialismo" . The Irish Times . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ Barkham, Patrick (28 de noviembre de 2009). "Los hermanos sombríos" . The Guardian , a través de www.theguardian.com.
- ^ Dolan, profesor Pat (19 de octubre de 2017). "Asuntos inconclusos: castigo corporal en las escuelas irlandesas" . RTÉ News - a través de www.rte.ie.
- ^ Lista de viejos rockeros
- ^ Costello, Peter; van de Kamp, Peter (1987). Flann O'Brien - Una biografía ilustrada . Londres, Reino Unido: Bloomsbury. págs. 45–50. ISBN 0-7475-0129-7.
- ^ "La mayor hazaña de O'Nolan no literaria, dice el hermano" . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ "Micheál Ó Nualláin: pintor, dibujante y fabuloso erudito" . The Irish Times . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ "Ciaran O Nuallain" . www.newulsterbiography.co.uk . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ Curran, Steven (2001). " ' ¿Podría Paddy dejar de copiar sólo por cinco minutos': Plan Beveridge de Brian O'Nolan y Eire". Revista de la Universidad Irlandesa . 31 (2): 353–375.
- ^ El diario de un irlandés por Frank McNally, The Irish Times , 14 de febrero de 2013
- ^ '¿Podría Paddy dejar de copiar solo por cinco minutos?': Plan Beveridge de Brian O'Nolan y Eire, Steven Curran Irish University Review, vol. 31, núm. 2 (otoño-invierno, 2001), págs. 353-375
- ^ "Hacer el ridículo a la fuerza" . The Irish Times . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ a b O'Toole, Fintan (1 de octubre de 2011). "El fantástico Flann O'Brien" . The Irish Times .
- ^ McNally, Frank (14 de mayo de 2009). "Diario de un irlandés" . The Irish Times .
- ^ Phelan, Michael (1976). "Un vigilante en las alas: una mirada persistente a Myles na gCopaleen". Administración . Dublín: Instituto de Administración Pública de Irlanda . 24 (2): 96–106. ISSN 0001-8325 .
- ^ a b Ó Nualláin, Micheál (1 de octubre de 2011). "El Hermano: recuerdos de Brian" . The Irish Times . Irish Times Trust.
En 1966, Brian se sometió a un tratamiento con rayos X para el cáncer de garganta. Se salvó de la agonía de morir de cáncer de garganta al sufrir un importante ataque cardíaco. Murió esa madrugada del 1 de abril (el día de los inocentes, su última broma).
- ^ "Flann O'Brien (1911-66)" . Ricorso . Consultado el 13 de octubre de 2009 .
- ^ Gale, Steven H., ed. (1996). "O'Nolan, Brian" . Enciclopedia de humoristas británicos: Geoffrey Chaucer a John Cleese . Vol.2 (LW). Nueva York / Londres: Garland . pag. 798. ISBN 978-0-8240-5990-3.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ "Cadete temporal GJC Tynan O'Mahony, del Irish Times" . El Foro Real de la Policía de Irlanda . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ 'En 1951, mientras era editor de la revista literaria irlandesa Envoy, decidí que sería apropiado conmemorar el décimo aniversario de la muerte de James Joyce sacando un número especial dedicado a él que reflejaría las actitudes y opiniones de sus compatriotas hacia su ilustre compatriota. Con este fin, comencé invitando a Brian Nolan a actuar como editor honorario de este número en particular. Su propio genio coincidía estrechamente, sin parecerse ni intentar falsificar en modo alguno, al de Joyce. Pero si alguna vez se pasara el manto de Joyce (¿o deberíamos decir el chaleco?), Nadie lo merecería ni la mitad de lo que el hombre que, bajo sus otras apariencias como Flan [sic] O'Brien y Myles Na gCopaleen , demostró ser indiscutiblemente el escritor más creativo y el ingenio mordaz que Irlanda nos había dado desde el mismísimo Shem the Penman. - John Ryan , Introducción a A Bash in the Tunnel (1970) John Ryan (1925-1992) Ricorso
- ^ a b "El cardenal y el cadáver: una fragancia en varias partes de Pádraig Ó Méalóid | aulaga" . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ Gough, Julian (18 de octubre de 2013). "Tener otro" . The New York Times .
- ^ "Los santos van en bicicleta" . Playografía Irlanda . Instituto de Teatro Irlandés . Consultado el 21 de abril de 2013 .
- ^ Coe, Jonathan (24 de octubre de 2013). "Aferrándose a las barandillas" . London Review of Books . 35 (20): 21-22.
- ^ "Rapsodia en Stephens Green y el juego de insectos" . The Lilliput Press . Consultado el 13 de febrero de 2018 .
- ^ Lennon, Peter (17 de noviembre de 1994). "Del montón de estiércol de la historia" . The Guardian .
- ^ "La Sociedad Internacional Flann O'Brien" . Universidad de Viena . 2011.
- ^ Nihill, Cian (15 de octubre de 2011). "Trinity celebra el centenario de Flann O'Brien" . The Irish Times .
- ^ "Siete días" . The Irish Times . 8 de octubre de 2011.
- ^ "Escritor O'Nolan honrado por sello" . The Irish Times . 4 de octubre de 2011.
- ^ Sweeney, Ken (5 de octubre de 2011). "Sello de aprobación del centenario de Flann O'Brien" . El telégrafo de Belfast .
- ^ McManus, Darragh (5 de octubre de 2011). "Flann O'Brien: adorable genio literario" . The Guardian .
- ^ McNally, Frank (5 de octubre de 2011). "Un Correo recibe el mensaje, le da a Myles un sello" . The Irish Times .
En el transcurso de la diatriba de 1959, condenó los bajos estándares estéticos de la filatelia irlandesa y, pidiendo que se contratara una mejor clase de artista, sugirió que los sellos futuros también podrían capturar escenas más realistas de la vida irlandesa, como "un Feena Fayl grande Disparo arreglando un trabajo para un familiar.
- ^ Nihill, Cian (6 de octubre de 2011). "Palacio de la inspiración: Esculturas de escritores develadas" . The Irish Times .
- ^ Myers, Kevin (30 de septiembre de 2011). "Si Myles hubiera escapado, podría haberse convertido en un gigante literario" . Independiente de Irlanda .
- ^ "Hörspiel des Monats / Jahres 2003" . Akademie der Darstellenden Künste (en alemán) . Consultado el 2 de mayo de 2012 .
- ^ Keating, Sara (17 de octubre de 2011). "Trinity acoge Flann 100 mientras los admiradores celebran el genio del cómic" . The Irish Times .
Sin embargo, en un giro del absurdo mylesiano, lo más destacado del programa cultural del día resultó ser una conferencia científica del profesor Dermot Diamond, en la que Diamond argumentó de manera convincente que O'Brien no era solo un genio literario sino un profeta científico. Diamond colocó experimentos recientes en los campos de la termodinámica, la teoría del cuaternión y la teoría atómica contra extractos de los libros de O'Brien, lo que sugiere que O'Brien anticipó algunos de los mayores descubrimientos científicos del siglo XX.
- ^ Doyle, Carmel (5 de octubre de 2012). "Google celebra al autor irlandés Brian O'Nolan en doodle hoy" . Silicon Republic .
- ^ "¿Quién es ese irlandés del Doodle de Google de hoy?" . The Daily Edge . 5 de octubre de 2012.
Hoy habría sido el 101 cumpleaños del escritor irlandés Flann O'Brien (también conocido como Brian O'Nolan). Sonido de Google para regalarle su propio doodle por su cumpleaños.
- ^ Presentador: Matthew Parris ; Invitados entrevistados: Will Gregory , Carol Taaffe; Productor: Toby Field (5 de diciembre de 2017). "Grandes vidas: serie 44, episodio 1: Will Gregory en Flann O'Brien" . Grandes vidas . BBC. BBC Radio 4 . Consultado el 5 de diciembre de 2017 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "La ficción corta de Flann O'Brien, editada por Neil Murphy y Keith Hopper" . The Irish Times . Consultado el 23 de julio de 2019 .
- ^ El dramaturgo de Sago Saga de Slattery, Arthur Riordan
- ^ O'Brien, Flann; Tracy, Robert (1994). Rapsodia en Stephen's Green: The Insect Play . Lilliput Press. ISBN 978-1-874675-27-3.
- ^ Battersby, Eileen. "Libros de Eileen Battersby de 2014" . The Irish Times . Consultado el 30 de julio de 2019 .
- ^ La Sociedad Internacional Flann O'Brien https://www.univie.ac.at/flannobrien2011/IFOBS.html
- ^ Ruben Borg y Paul Fagan, 'Founders' Note: The Parish Review, 'The Parish Review: Journal of Flann O'Brien Studies 1, no. 1 (Verano de 2012): 1-7.
enlaces externos
- Obras de Brian O'Nolan en Faded Page (Canadá)
- Obras de Flann O'Brien en Open Library
- Brian O'Nolan Papers, 1914–1966 en Southern Illinois University Carbondale, Special Collections Research Center
- Documentos de Flann O'Brien en la biblioteca John J. Burns, Boston College