El término Nakota (o Nakoda o Nakona ) [1] es el endónimo utilizado por aquellos pueblos nativos de Norteamérica que suelen conocerse con el nombre de Assiniboine (o Hohe ), en Estados Unidos , y de Stoney , en Canadá .
Son tribus de habla dakotana [2] que se separaron de las principales ramas de la nación Sioux en épocas anteriores. Se alejaron más del territorio original en los bosques de lo que ahora es Minnesota hacia las regiones del norte y noroeste: Montana y Dakota del Norte en los Estados Unidos, y Manitoba , Saskatchewan y Alberta en Canadá. Más tarde se convirtieron en competidores por los recursos y enemigos de sus antiguos "aliados" de la familia lingüística. (En cada uno de los dialectos, nakota , dakota y lakota significa "amigo" o "aliado").
Historia del nombre inapropiado
Históricamente, los eruditos clasificaron a las tribus pertenecientes a la nación Sioux (o Dakota en un sentido amplio) en tres grandes grupos lingüísticos: [3]
- Dakota (propiamente dicho) , que era el grupo más oriental (el original) y se llamaba Isáŋyathi o Isáŋathi (de ahí el nombre europeizado de Santee );
- Nakota , que se dice que comprenden las dos tribus centrales de Yankton y Yanktonai, y
- Lakota , quienes formaron el grupo más occidental y fueron llamados Thítȟuŋwaŋ (término europeizado en Teton ).
Los Assiniboine se habían separado del grupo materno de la familia Dakotan en una época temprana. Su idioma, también llamado Nakota, se volvió más distintivo e ininteligible para los hablantes de Lakota y Dakota.
Durante mucho tiempo, muy pocos estudiosos criticaron esta clasificación. [4]
En 1978, Douglas R. Parks, A. Wesley Jones, David S. Rood y Raymond J. DeMallie se dedicaron a una investigación lingüística sistemática en las reservas Sioux y Assiniboine para establecer la dialectología precisa del idioma Sioux. [5] Se cercioraron de que tanto el Santee como el Yankton / Yanktonai se referían (y se refieren) a sí mismos por el autónimo "Dakota". El nombre de Nakota (o Nakoda ) era (y es) uso exclusivo de Assiniboine y de sus parientes canadienses, los Stoney . Sin embargo, la literatura académica posterior, especialmente si no es producida por especialistas lingüísticos , rara vez ha reflejado el trabajo de Parks y DeMallie. [6]
Sus conclusiones han sido plenamente confirmadas por la investigación de 23 años llevada a cabo en el campo por Jan Ullrich. A partir de él, compiló su diccionario Lakota de 2008. Según Ullrich, el nombre inapropiado de Yankton-Yanktonai
"comenzó con los misioneros de mediados del siglo XIX entre los Santee que aplicaron en exceso una regla de distribución fonética. Debido a que el dialecto Yankton-Yanktonai usa el sufijo -na donde Santee usa -da y Lakota -la , los misioneros pensaron que la distribución de ldn aplicado a todas las posiciones de las palabras. [7] Por lo tanto, creían que el pueblo Yankton-Yanktonai se llamaba a sí mismo Nakota en lugar de Dakota. Desafortunadamente, la suposición inexacta de una división Lakota-Dakota-Nakota se ha perpetuado en casi todas las publicaciones desde entonces ", [ 8]
ganando tal influencia que incluso algunas personas Lakota y Dakota han sido influenciadas por ella. [9]
El cambio no puede considerarse como una regresión terminológica posterior causada por el hecho de que la gente de Yankton-Yanktonai vivía junto con los Santee en las mismas reservas. [10] Los textos más antiguos que documentan los dialectos sioux carecen de referencias históricas a Nakota. Ullrich señala particularmente que el Diccionario Inglés-Dakota de John P. Williamson (1902) enumera Dakota como el nombre propio del pueblo Dakota, pero no menciona a Nakota. Aún así, Williamson había trabajado extensamente con el Yankton y con frecuencia incluía en su diccionario variantes de Yankton para las entradas de Santee. [8] Además, Ullrich señala que la erudita de Yankton Ella Cara Deloria (nacida en 1888) fue una de las primeras en señalar "la falacia de designar a los grupos Yankton-Yanktonai como Nakota". [8]
Actualmente, los grupos en cuestión se refieren a sí mismos de la siguiente manera en sus lenguas maternas:
Tendencias actuales
Recientemente, los Assiniboine y, especialmente, los Stoney han comenzado a minimizar la separación histórica de los Dakota, reivindicando cierta identidad con la tradición Sioux. La tendencia se puede ver en los sitios oficiales de Internet de Stoney de Alberta , por ejemplo, en la autodesignación de la Primera Nación Sioux Alexis Nakota , [13] o en el reclamo de la Primera Nación Nakoda a su ascendencia Sioux y el valor de su lengua materna: "Como descendientes de las grandes naciones Sioux, los miembros de la tribu Stoney de hoy prefieren llevar sus conversaciones y negocios tribales en la lengua materna Siouan". [14] Las tribus Assiniboine y Stoney de Saskatchewan también afirman estar identificadas con la tradición Sioux. [15]
Las tribus Assiniboine-Stoney han apoyado los recientes intentos "pan-Sioux" de revivir las lenguas nativas. Sus representantes asisten a las "Cumbres lingüísticas anuales de Lakota, Dakota y Nakota". Desde 2008, estos han sido patrocinados por Tusweca Tiospaye (Dragonfly Community), la organización sin fines de lucro Lakota para la promoción y el fortalecimiento del idioma. [16] Promueven una misión de "Unir los siete fuegos del consejo para salvar el idioma". [17]
La larga separación de los pueblos ha provocado que sus lenguas se desarrollen de forma independiente y se vuelvan más diferenciadas; ya no son mutuamente inteligibles. Los hablantes de Lakota y Dakota no pueden entender Assiniboine fácilmente. Ni ellos ni los hablantes de Assiniboine pueden entender a Stoney. [8] El objetivo de las tribus de revivir (o crear) una lengua sioux unitaria puede ser extremadamente difícil de lograr.
Notas
- ^ Evolución lingüística de la palabra es como los demás dakotenses dialectos: desde el original "Dakȟóta / Dakhóta" no ha seguido el término "Dakȟód / Dakhód" (con la inversión de la " t " en " d "); en Lakota que ha implicado la mutación ulterior (habitual) de " d " en " l ", que ha producido "Lakȟól" (cf. Ullrich, ad nomen ), como una variante de término para "Lakȟóta"; de la misma manera, en Nakota, además de la forma "Nakhóda" ha evolucionado la variante adicional (con la mutación habitual de " d " en " n ") de "Nakhóna" (la ortografía utilizada en el presente artículo es el "estándar lakota ortografía "del último Nuevo Diccionario Lakota de Jan Ullrich). Para el uso del término "nakona" por Assiniboine de Fort Peck, cf. http://fpcctalkindian.nativeweb.org/ y http://www.neh.gov/grants/guidelines/hisamples/HI-TCU-FortPeck.pdf Archivado el 15 de junio de 2011 en Wayback Machine
- ^ "Rama de Dakota de la familia lingüística Siouan" , Ethnologue ; cf. Lenguas occidentales de Siouan / División familiar
- ^ Ver, como ejemplos, Frederick W. Hodge (ed.), Handbook of American Indians North of Mexico , 2 Pts./vols., Bureau of American Ethnology Bulletin 30, Washington, DC: Smithsonian Institution, US GPO, 1907/1910 (1: 376) y Robert H. Lowie , Indios de las llanuras , Museo Americano de Historia Natural. Manual antropológico 1, Nueva York: McGraw Hill, 1954 (8)
- ↑ Entre los primeros se encontraba la erudita de Yankton / Lakota Ella Deloria [cf. abajo] (Ullrich, p. 2). La inexactitud del esquema también se discutió, en 1976, en la tesis doctoral de Patricia A. Shaw, Dakota Phonology and Morphology , Universidad de Toronto (citado por Parks & Rankin, p. 97). Para un punto de vista no lingüista, cf. también ES Curtis ( The North ... , vol. 3, The Teton Sioux. The Yanktonai. The Assiniboin, p. 142 [1] ): "Todas las tribus de Sioux usan el término Dakóta, o Lakóta, para designar a los que hablan uno de los dialectos Dakota, excepto el Assiniboin. Este último, sin embargo, se incluye bajo el término ( Nakóta ) ".
- ^ Se puede encontrar un resumen de la investigación en Parks / DeMallie, 1992.
- ^ Véanse los trabajos de GE Gibbon y JD Palmer citados entre las fuentes del presente artículo o el libro de Paul B. Neck sobre el jefe de Dakota Inkpaduta ( Inkpaduta. Dakota Leader , Norman, University of Oklahoma Press, 2008, ISBN 978-0-8061- 3950-0 )
- ↑ El error de los misioneros fue facilitado por el hecho de que en Lakota, la letra "d" fue reemplazada por la letra "l", de una manera tan sistemática que desapareció del alfabeto (cf. Ullrich, p. 693).
- ↑ a b c d Ullrich, pág. 2.
- ↑ Raymond DeMallie informa que la palabra 'nakota' se había "convertido en un símbolo de autoidentificación para los jóvenes Yankton y Yanktonai que los distinguía de los Santee-Sisseton y Teton ..." ("Sioux ...", p. 750 ).
- ↑ James H. Howard sostiene una tesis similar. Si bien admite que, en los tiempos modernos, todos los grupos sioux orientales y centrales usan el término Dakhóta para designarse a sí mismos (y a toda la nación ), sugiere que la forma Nakhóta acaba de "caer en desuso" "entre los Yankton y los Yanktonai ( El canadiense ... , p. 4)
- ^ Cf. sobre
- ^ a b El endónimo incluye tanto Assiniboine / Stoney como Lakota / Dakota.
- ^ Cf. http://www.alexisnakotasioux.com/
- ^ Cf. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2017 . Consultado el 15 de octubre de 2017 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Cf. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2011 . Consultado el 12 de febrero de 2013 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ). Según el Centro Cultural Indio de Saskatchewan (SICC), algunos Stoney mayores dicen que pueden entender a Lakota mejor que Assiniboine. Creen que pueden ser "Sioux de las Montañas Rocosas" en lugar de descendientes de los Hohe ("Rebeldes", como solían llamarse los Assiniboine).
- ^ Thuswéčha Thióšpaye
- ^ Cf. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 13 de agosto de 2009 . Consultado el 1 de octubre de 2009 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ). Los promotores de Lakota reconocen un origen común con los pueblos de Nakota: la Cumbre de Idiomas de 2008 fue un esfuerzo para unir a los oyate (pueblos) Lakota, Dakota y Nakota ("Sioux") tanto en los Estados Unidos como en Canadá para revivir a los Lakota, Dakota, y lenguas nakota. En el programa de la cumbre de 2009, la lista de las tribus que forman los "Siete Fuegos del Consejo" incluía a Assiniboine y Stoney en el "Fuego" de Yanktonai. (Este era el grupo del que se dice que se separaron históricamente). Más tarde, las dos tribus Nakota fueron trasladadas al final de la lista. Se mantuvo la redacción, "También incluye a Stoney y Assiniboine People". Cumbre de 2009 Archivado el 11 de diciembre de 2009 en la Wayback Machine.
Fuentes
- Curtis, Edward Sheriff , The North American Indian: una serie de volúmenes que ilustran y describen a los indios de los Estados Unidos y Alaska (escrito, ilustrado y publicado por Edward S. Curtis; editado por Frederick Webb Hodge), Seattle, ES Curtis [Cambridge, Mass.: The University Press], 1907–1930, 20 v. ( Universidad Northwestern )
- DeMallie, Raymond J. , "Sioux hasta 1850"; en Raymond J. DeMallie (ed.), Handbook of North American Indians: Plains (Vol. 13, Part 2, p. 718-760), William C. Sturtevant (Gen. Ed.), Smithsonian Institution, Washington, DC, 2001 ( ISBN 0-16-050400-7 )
- Guy E. Gibbon, Los Sioux: las naciones Dakota y Lakota , Malden, Blackwell Publishers, 2003 ( ISBN 1557865663 )
- Howard, James H., The Canadian Sioux , Lincoln, University of Nebraska Press, 1984 ( ISBN 0-8032-2327-7 )
- Lewis, M. Paul (a cura di), 2009. Ethnologue: Languages of the World , Decimosexta edición, Tex .: SIL International. Versión en línea: http://www.ethnologue.com/
- Palmer, Jessica D., Los pueblos de Dakota: una historia de Dakota, Lakota y Nakota hasta 1863 . Jefferson: McFarland & Company, Inc., editores, 2008 ( ISBN 0786431776 )
- Parks, Douglas R., DeMallie, Raymond J., "Dialectos Sioux, Assiniboine y Stoney: una clasificación", Lingüística antropológica , número especial, volumen conmemorativo de Florence M. Voegelin, vol. 34: 1-4 (primavera-invierno, 1992), págs.233-255 (accesible en línea en JSTORE .
- Parks, Douglas R. & Rankin, Robert L., "The Siouan languages", en Raymond J. DeMallie (ed.), Handbook of North American Indians: Plains (Vol. 13, Part 1, p. 94-114), William C. Sturtevant (ed. Gen.), Smithsonian Institution, Washington, 2001.
- Ullrich, Jan, New Lakota Dictionary: Lakhótiyapi-English / English-Lakhótiyapi & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton and Yankton-Yanktonai , Bloomington, Lakota Language Consortium, 2008 ( ISBN 0-9761082-9-1 ).
- Christopher Westhorp, Guía de bolsillo para los nativos americanos , Salamander Books, Londra, 1993 ( ISBN 1856000230 ) - Edición italiana consultada: Indiani. I Pellerossa Tribù per Tribù , Idealibri, Milán, 1993 ( ISBN 88-7082-254-0 ).
- Este artículo es una traducción sustancial de Nakota en la Wikipedia italiana.