Parte de una serie sobre |
Dios en el Islam |
---|
Portal Islam · Categoría |
En el Islam , Dios se cree que tiene 99 nombres en el Corán, conocidos como los 99 Nombres de Dios ( en árabe : أسماء ٱلله ٱلحسنى 'asmā'u Llahi l-HUSNA , " Bellos Nombres de Dios ").
No existe un acuerdo universal entre los musulmanes sobre qué es exactamente un nombre de Dios y qué no. Además, aunque algunos nombres están solo en el Corán y otros solo en el hadiz , hay algunos nombres que aparecen en ambos. Diferentes fuentes dan diferentes listas de los 99 nombres. [1]
La siguiente lista se basa en la encontrada en el siglo IX. Otros hadices, como los de al-Bukhari , Sahih Muslim , Ibn Mayah , al-Hakim al-Tirmidhi o Ibn ʿAsākir , tienen listas variantes.
Al-Tirmidhi comenta en su lista: "Esta (versión del) hadiz es gharib [inusual, escasa]; se ha narrado desde varias rutas con la autoridad de Abu Hurairah , pero no conocemos la mención de los Nombres en las numerosas narraciones, excepto ésta ".
Varios exégetas musulmanes primitivos, incluidos Yafar al-Sadiq , Sufyan ibn `Uyaynah , Ibn Hazm , al-Qurtubi , Ibn Hajar al-Asqalani , han dado sus propias versiones de listas de 99 nombres. [2]
Nombres de pila teofóricos [ editar ]
Los nombres árabes de Dios se utilizan para formar nombres teofóricos de uso común en las culturas musulmanas de todo el mundo, incluidas las sociedades que no hablan árabe.
Debido a que los nombres de Dios mismos están reservados a Dios y su uso como nombre de pila de una persona se considera religiosamente inapropiado, los nombres teofóricos se forman anteponiendo el término ˁabd (عَبْدُ: "esclavo / sirviente de") al nombre en el caso de hombre nombres; en el caso de nombres femeninos, se utiliza el prefijo amat en lugar de ˁabd. [3]
Esta distinción se establece por respeto a la santidad de los nombres divinos, que denotan atributos (de amor, bondad, misericordia, compasión, justicia, poder, etc.) que se cree que son poseídos en un sentido pleno y absoluto solo por Dios. mientras que los musulmanes consideran que los seres humanos, al ser criaturas limitadas, están dotados de los atributos divinos sólo en una capacidad limitada y relativa. El prefijo del artículo definido indicaría que el portador posee el atributo correspondiente en un sentido exclusivo, un rasgo reservado a Dios.
El versículo coránico 3:26 se cita como evidencia contra la validez de usar nombres divinos para las personas, con el ejemplo de Mālik ul-Mulk (مَـٰلِكُ ٱلْمُلْكُ: "Señor del poder" o "Dueño de toda soberanía"):
Di: "¡Oh Dios! Señor del poder, tú le das poder a quien quieres, y le quitas el poder a quien quieres. Tú dotas de honor a quien quieres, y humillas a quien quieres. En tu mano está todo bien". . " En verdad, sobre todas las cosas tienes poder.
- Corán 3:26
Las dos partes del nombre que comienzan con ˁabd pueden escribirse por separado (como en el ejemplo anterior) o combinarse como una sola en la forma transliterada; en tal caso, la vocal transcrita después de ˁabdu a menudo se escribe como u cuando las dos palabras se transcriben como una: p. ej., Abdur-Rahman , Abdul-Aziz , Abdul-Jabbar o incluso Abdullah (عَبْدُ ٱللّٰه: "Siervo de Dios" ). (Esto tiene que ver con las vocales árabes en mayúsculas y minúsculas, la vocal u final muestra la forma nominativa normal de "cita").
Ejemplos de nombres teofóricos musulmanes incluyen:
- Rahmān, como Abdul Rahman Al-Sudais (عَبْدُ ٱلْرَّحْمَان ٱلْسُّدَيْس): Imam de la Gran Mezquita de La Meca, KSA
- Salām, como Salam Fayyad (سَلَام فَيَّاض): político palestino
- Jabbār, como Kareem Abdul-Jabbar (كَرِيم عَبْدُ ٱلْجَبَّار): jugador de baloncesto estadounidense
- Hakīm, como Sherman "Abdul Hakim" Jackson (عَبْدُ ٱلْحَكِيم— ˁabdu ʼl-Ḥakiym ): erudito de estudios islámicos estadounidenses
- Ra'ūf, como Ra'ouf Mus'ad (رَؤُوف مُسَعد): novelista egipcio-sudanés
- Mālik, como Malik bin'Anas (مالك بن أنس): clásicos sunitas estudiosos después de que el Maliki escuela de fiqh fue nombrado
- Abdul Muqtedar como en Muhammad Abdul Muqtedar Khan (مُحَمَّد عَبْدُ ٱلمُقْتَدِر خَان): académico indio-americano
Lista [ editar ]
Árabe clásico (Formas escritas coránicas / clásicas) [4] | Árabe estándar moderno (MSA) (Variante con vocales / sin vocales) | Transcripción | Romanización [Varias ortografías] | Traducción a | Referencia | tipo gramatical b | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | \ * ٱلْرَّحْمَـٰنُ ٱلْرَّحْمَـانُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * الرّحمـٰن \ الرّحمان \ * الرحمـٰن الرحمان [ * = forma escrita clásica ] | ar-Raḥmān / ar-Raḥmān | ar-Raḥmān [Ar-Rahmaan] | El Compasivo / Todo Compasivo / El Más Misericordioso / | Corán: Comienzo de cada Surah (capítulo) excepto uno, y muchos otros lugares. El primer verso ('ayat) de Surah ar-Rahman (Surah 55) consiste solo en este Nombre. | D |
2 | ٱلْرَّحِيْمُ | \ الرّحيم الرحيم | ar-Raḥiym / ar-Raḥīm | ar-Raḥīm [Ar-Raheem] | El Más Misericordioso / Siempre Misericordioso / Misericordioso / El Más Clemente | Corán: Comienzo de cada Surah (capítulo) excepto uno, y muchos otros lugares (hay un total de 114 Surahs en el Corán). | D |
3 | \ * ٱلْمَـٰلِكُ ٱلْمَـالِكُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * المـٰلك المالك [ * = forma escrita clásica ] | al-Mālik / al-Mālik | al-Mālik [al-Maalik] | El Rey / Señor / Soberano / Dominio / Maestro [también significa "el Dios / Señor, el Único", "Poseedor del Poder o Autoridad Suprema"] | 59:23 , 20: 114 , 23: 116 | D |
4 | ٱلْقُدُّوسُ | \ القدّوس القدوس | al-Quddūs / al-Quddūs | al-Quddus [al-Quddous, al-Quddoos] | El Santo / Todo-Santo / Todo-Puro / Sagrado / Todo-Sagrado | 59:23 , 62: 1 | D |
5 | \ * ٱلْسَّلَـٰمُ ٱلْسَّلَامُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * السّلـٰم \ السّلام \ * السلـٰم السلام [ * = forma escrita clásica ] | as-Salām / as-Salām | As-Salām [As-Salaam] | El dador de paz / Paz / Todo-Calma / Siempre-Tranquilo | 59:23 | D |
6 | ٱلْمُؤْمِنُ | المؤمن | al-Muʿumin / al-Muʿmin | al-Muʿmin | El otorgante de seguridad / el dador / la fe / el creyente supremo (de la creencia) / el dador de la creencia / el que todo lo asegura | 59:23 | D |
7 | ٱلْمُهَيْمِنُ | المهيمن | al-Muhaymin | al-Muhaymin | El controlador / Autoridad absoluta sobre todo / Guardián sobre todo / Maestro absoluto / Dominante eterno | 59:23 | D |
8 | ٱلْعَزِيزُ | العزيز | al-ʿAziyz / al-ʿAzīz | al-ʿAzīz [al-Azeez] | El exaltado en fuerza y poder / exaltado / poderoso / todopoderoso / poderoso | 3: 6 , 4: 158 , 9:40 , 48: 7 , 59:23 | D |
9 | ٱلْجَبَّارُ | \ الجبّار الجبار | al-Jabbār / al-Jabbār | al-Jabbar [al-Jabbaar] | El Omnipotente / Poder Supremo / Poseedor de tener todo el poder / Fuerte | 59:23 | D |
10 | ٱلْمُتَكَبِّرُ | \ المتكبّر المتكبر | al-Mutakabbir | al-Mutakabbir | El poseedor de la grandeza / Supremo / Justly Proud | 59:23 | D [ aclaración necesaria ] mutafaʿʿil |
11 | \ * ٱلْخَـٰلِقُ ٱلْخَالِقُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * الخـٰلق الخالق [ * = forma escrita clásica ] | al-Khāliq / al-Khāliq | al-Khaliq [al-Khaaliq] | El Creador / Creador del Universo / Hacedor / Verdadero Originador / Autor Absoluto | 6: 102 , 13:16 , [5] 36:81 , 39:62 , 40:62 , 59:24 | D |
12 | ٱلْبَارِئُ | البارئ | al-Bāriʿ / al-Bāriʿ | al-Bariʿ [al-Baari '/ al-Baarie] | El iniciador / evolucionador / espíritu eterno adorado por todos, tiene poder absoluto sobre todas las materias, la naturaleza y los eventos. | 59:24 | D |
13 | ٱلْمُصَوِّرُ | \ المصوّر المصور | al-Muṣawwir | al-Musawwir [al-Mussawwir / al-Muswawwir] | El Fashioner / Shaper / Designer / Artista | 59:24 | D |
14 | \ * ٱلْغَفَّـٰرُ ٱلْغَفَّارُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * الغفّـٰر \ الغفّار \ * الغفـٰر الغفار [ * = forma escrita clásica ] | al-Ghaffār / al-Ghaffār | al-Ghaffar [al-Ghaffaar] | El perdonador / perdonador absoluto / perdonador / perdonador repetidamente [El que está dispuesto a perdonar y perdonar] | 20:82 , 38:66 , 39: 5 , 40:42 , 71:10 | D |
15 | \ * ٱلْقَهَّـٰرُ ٱلْقَهَّارُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * القهّـٰر \ القهّار \ * القهـٰر القهار [ * = forma escrita clásica ] | al-Qahhār / al-Qahhār | al-Qahhar [al-Qahhaar] | El sometidor / vencedor / conquistador / vencedor absoluto [Poseedor de quien somete el mal y la opresión] | 12:39 , 13:16 , 14:48 , 38:65 , 39: 4 , 40:16 | D |
dieciséis | ٱلْوَهَّابُ | \ الوهّاب الوهاب | al-Wahhāb / al-Wahhāb | al-Wahhab [al-Wahhaab] | El Otorgador Absoluto / Dador / Donante / Gran Donante | 38: 9 , 38:35 | D |
17 | ٱلْرَّزَّاقُ | \ الرّزّاق الرزاق | ar-Razzāq / ar-Razzāq | Ar-Razzaq [Ar-Razzaaq] | El Proveedor / Sustentador / Otorgador de Sustento / Todo Proveedor | 51:58 | D |
18 | ٱلْفَتَّاحُ | \ الفتّاح الفتاح | al-Fattāḥ / al-Fattāḥ | al-Fattah [al-Fattaah] | El abridor / abridor de las puertas de las ganancias / el relevista / el dador de la victoria | 34:26 | D |
19 | ٱلْعَلِيمُ | العليم | al-Aliym / al-Alīm | al-Alim [al-Aleem] | El Sabelotodo / Omnisciente / Omnisciente / Omnisciente / Poseedor de Saber Mucho de las Cosas / Omnisciente | 2: 158 , 3:92 , 4:35 , 24:41 , 33:40 | D |
20 | ٱلْقَابِضُ | القابض | al-Qābiḍ / al-Qābiḍ | al-Qabid / al-Qabidh [al-Qaabid / al-Qaabidh] | El retenedor / retenedor / enderezador / agarre absoluto | 2: 245 | V |
21 | ٱلْبَاسِطُ | الباسط | al-Bāsiṭ / al-Bāsiṭ | al-Basit / al-Basitt [al-Baasit / al-Baasitt] | El extensor / expansor / proveedor generoso | 2: 245 | V |
22 | ٱلْخَافِضُ | الخافض | al-Khāfiḍ / al-Khāfiḍ | al-Khafid / al-Khafidh [al-Khaafid / al-Khaafidh] | El Abaser / Humillator / Downgrader [Poseedor de brindar consuelo, libre de ansiedad por dolor o problemas] | 56: 3 ; al-Kafʿamī (1992: 38) | O |
23 | ٱلْرَّافِعُ | \ الرّافع الرّافع | ar-Rāfiʿ / ar-Rāfiʿ | Ar-Rafiʿ / Ar-Rafee [Ar-Raafiʿ / Ar-Raafee] | El exaltador / mejorador [de rangos] | 58:11 , 6:83 | V |
24 | ٱلْمُعِزُّ | \ المعزّ المعز | al-Muʿizz | al-Muʿizz [al-Muʿeizz] | El dador de honor / otorgador de honor / empoderador | 3:26 | V |
25 | ٱلْمُذِلُّ | \ المذلّ المذل | al-Muḏill / al-Mudhill | al-Muzill [al-Mudzhill] | El dador de deshonra / el dador de deshonra | 3:26 | V |
26 | ٱلْسَّمِيعُ | \ السّميع السميع | as-Samiyʿ / as-Samīʿ | As-Samiʿ / As-Samie [Como-Sameeʿ] | El Oyente / Oyente / Oidor de la Invocación | 2: 127 , 2: 256 , 8:17 , 49: 1 | D |
27 | ٱلْبَصِيرُ | البصير | al-Baṣīr / al-Baṣīr | al-Basir / al-Bassir / al-Baswir [al-Baseer / al-Basseer / al-Basweer] | El que todo lo ve / todo lo ve / siempre clarividente / clarividente / clarividente | 4:58 , 17: 1 , 42:11 , 42:27 | D |
28 | ٱلْحَكَمُ | الحكم | al-Ḥakam | al-Hakam | El Juez / Árbitro / Árbitro / Todo Decreto / Poseedor de la Autoridad de Decisiones y Juicios | 22:69 | V |
29 | ٱلْعَدْلُ | العدل | al-ʿAdl | al-ʿAdl / al-Edl | El juez justo / autorizado y directo de tratar con justicia | No coránico, ver al-Kafʿamī (1992: 40) | |
30 | ٱلْلَّطِيفُ | \ اللّطيف اللطيف | al-Laṭiyf / al-Laṭīf | al-Latif / al-Lattif / al-Latwif [al-Lateef / al-Latteef / al-Latweef] | El gentil / benigno / sutilmente amable / todo sutil | 22:63 , 31:16 , 33:34 | D |
31 | ٱلْخَبِيرُ | الخبير | al-Khabiyr / al-Khabīr | al-Khabir [al-Khabeer] | El Omnisciente / Bien Conocido / Siempre Adepto | 6:18 , 17:30 , 49:13 , 59:18 | D |
32 | ٱلْحَلِيمُ | الحليم | al-Ḥaliym / al-Ḥalīm | al-Halim [al-Haleem] | El Tolerante / Indulgente / A menudo tolerante / Todopoderoso | 2: 235 , 17:44 , 22:59 , 35:41 | A |
33 | ٱلْعَظِيمُ | العظيم | al-ʿAẓiym / al-ʿAẓīm | al-ʿAzim, al-ʿAzzim, al-ʿAzwim / al-Ezim , al-Ezzim, al-Ezwim [al-ʿAzzeem, al-ʿAzweem / al-Ezzeem, al-Ezweem] | El más grande / siempre magnífico / más supremo / exaltado / absoluto digno | 2: 255 , 42: 4 , 56:96 | D |
34 | ٱلْغَفُورُ | الغفور | al-Ghafūr / al-Ghafūr | al-Ghafur [al-Ghafour, al-Ghafoor] | El que siempre perdona / perdona | 2: 173 , 8:69 , 16: 110 , 41:32 | D |
35 | ٱلْشَّكُورُ | \ الشّكور الشكور | ash-Shakūr / ash-Shakūr | Ash-Shakur [Ash-Shakour, Ash-Shakoor] | El agradecido / agradecido / multiplicador de recompensas | 35:30 , 35:34 , 42:23 , 64:17 | A |
36 | ٱلْعَلِىُّ * \ ٱلْعَلِيُّ [ * = forma escrita clásica ] | \ * العلىّ \ العليّ \ * العلى العلي [ * = forma escrita clásica ] | al-ʿAlī * / al-ʿAliyy [ * = forma escrita clásica ] | al-Ali [al-Aliyy] | Lo Sublime / Siempre Exaltado / Supremo / Más Alto / Más Elevado | 4:34 , 31:30 , 42: 4 , 42:51 34:23 | D |
37 | ٱلْكَبِيرُ | الكبير | al-Kabiyr / al-Kabīr | al-Kabir [al-Kabeer] | El Grande / Siempre Grande / Grande / Más Grande / Gran Abundante de Extensión, Capacidad e Importancia | 13: 9 , 22:62 , 31:30 , 34:23 | D |
38 | ٱلْحَفِيظُ | الحفيظ | al-Ḥafiyẓ / al-Ḥafīẓ | al-Hafiz [al-Hafeez] | El Preservador / Siempre Preservador / Todo Observador / Protector / Guardián / Oft-Conservador | 11:57 , 34:21 , 42: 6 | A |
39 | ٱلْمُقِيتُ | المقيت | al-Muqiyt / al-Muqīt | al-Muqit [al-Muqeet] | El alimentador / alimentador | 4:85 | I |
40 | ٱلْحَسِيبُ | الحسيب | al-Ḥasiyb / al-Ḥasīb | al-Hasib [al-Haseeb] | El portador del juicio / El siempre calculador [el que tiene en cuenta todos los asuntos] | 4: 6 , 4:86 , 33:39 | I |
41 | ٱلْجَلِيلُ | الجليل | al-Jaliyl / al-Jalīl | al-Jalil [al-Jaleel] | Majestuoso / Exaltado / Muy importante / Espléndido | 55:27 , 7: 143 | A, V |
42 | ٱلْكَرِيمُ | الكريم | al-Kariym / al-Karīm | al-Karim [al-Kareem] | El noble / generoso / generoso / precioso / honrado / benefactor | 27:40 , 82: 6 | D |
43 | ٱلْرَّقِيبُ | \ الرّقيب الرقيب | ar-Raqiyb / ar-Raqīb | Ar-Raqib [Ar-Raqeeb] | El Vigilante / Observador / Siempre Vigilante / Vigilante | 4: 1 , 5: 117 | D |
44 | ٱلْمُجِيبُ | المجيب | al-Mujiyb / al-Mujīb | al-Mujib [al-Mujiyb] | El Respondedor / Respondedor / Respondedor Supremo / Aceptador de la Invocación | 11:61 | A |
45 | \ * ٱلْوَٰسِعُ ٱلْوَاسِعُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * الوٰسع الواسع [ * = forma escrita clásica ] | 'al-Wāsi' / 'al-Wāsi' | al-Wasi '/ al-Wasie [al-Waasi '/ al-Waasie] | Lo vasto / omnipresente / omnipresente / ilimitado / omnipresente | 2: 268 , 3:73 , 5:54 | A |
46 | ٱلْحَكِيمُ | الحكيم | al-Ḥakiym / al-Ḥakīm | al-Hakim [al-Hakeem] | Los sabios / siempre sabios / dotados de buen juicio | 31:27 , 46: 2 , 57: 1 , 66: 2 | D |
47 | ٱلْوَدُودُ | الودود | al-Wadūd / al-Wadūd | al-Wadud [al-Wadoud / al-Wadood] | El cariñoso / siempre cariñoso / el que ama / el que ama / el que ama / el que tiene un corazón tierno y cálido | 11:90 , 85:14 | D |
48 | ٱلْمَجِيدُ | المجيد | al-Majiyd / al-Majīd | al-Majid [al-Majeed] | El Todoglorioso / Majestuoso / Siempre Ilustre [Sobresaliente en dignidad, logros o acciones] | 11:73 | A |
49 | ٱلْبَاعِثُ | الباعث | al-Bāʿith / al-Bāʿith | al-Baʿith / al-Baʿeith [al-Baaʿith / al-Baaʿeith] | El Resurrector / Despertador / Despertador / Despachador | 22: 7 | V |
50 | ٱلْشَّهِيدُ | \ الشّهيد الشهيد | ash-Shahiyd / ash-Shahid | ash-Shahid [Ash-Shaheed] | El Testigo / Testigo / Siempre Testigo | 4: 166 , 22:17 , 41:53 , 48:28 | A |
51 | ٱلْحَقُّ | \ الحقّ الحق | ʾAl-Ḥaqq | al-Haqq | La Verdad / Realidad / El Único Ciertamente Sólido y Genuino en Verdad | 6:62 , 22: 6 , 23: 116 , 24:25 | D |
52 | ٱلْوَكِيلُ | الوكيل | al-Wakiyl / al-Wakīl | al-Wakil [al-Wakeel] | El fiduciario, el confiable, el abogado | 3: 173 , 4: 171 , 28:28 , 73: 9 | A |
53 | ٱلْقَوِيُّ | \ القويّ القوي | al-Qawiyy | al-Qawi [al-Qawee] | El fuerte | 22:40 , 22:74 , 42:19 , 57:25 | D |
54 | ٱلْمَتِينُ | المتين | al-Matiyn / al-Matīn | al-Matin [al-Mateen] | La Firma, La Inquebrantable | 51:58 | D |
55 | ٱلْوَلِيُّ | \ الوليّ الولي | al-Waliyy | al-Wali [al-Walee] | El amigo, ayudante | 4:45 , 7: 196 , 42:28 , 45:19 | D |
56 | ٱلْحَمِيدُ | الحميد | al-Ḥamiyd / al-Ḥamīd | al-Hamid [al-Hameed] | El todo loable | 14: 8 , 31:12 , 31:26 , 41:42 | D |
57 | \ * ٱلْمُحْصِىُ ٱلْمُحْصِيُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * المحصى المحصي [ * = forma escrita clásica ] | al-Muḥṣiy / al-Muḥṣī | al-Muhsi [al-Muhsee] | El contable, el numerador de todos | 72:28 , 78:29 | V |
58 | ٱلْمُبْدِئُ | المبدئ | 'al-Mubdi' ['al-Mubdiy] | al-Mubdiʾ [al-Mubdie] | El originador, el productor, el iniciador | 10:34 , 27:64 , 29:19 , 85:13 | V |
59 | ٱلْمُعِيدُ | المعيد | al-Muʿiyd / al-Muʿīd | al-Muʿid [al-Muʿeid / al-Muʿeyd] | El restaurador, el reinstalador que lo devuelve todo | 10:34 , 27:64 , 29:19 , 85:13 | V |
60 | \ * ٱلْمُحْىِ \ ٱلْمُحْيِى ٱلْمُحْيِي [ * = forma escrita clásica ] | \ * المحى \ المحيى المحيي [ * = forma escrita clásica ] | al-Muḥ · yi * / al-Muḥ · yiy [ * = forma escrita clásica ] | al-Muhyi [al-Muhyee] | El dador de vida | 7: 158 , 15:23 , 30:50 , 57: 2 | V |
61 | ٱلْمُمِيتُ | المميت | al-Mumiyt / al-Mumīt | al-Mumit [al-Mumeet] | El portador de la muerte | 3: 156 , 7: 158 , 15:23 , 57: 2 | V |
62 | ٱلْحَىُّ | \ الحىّ الحى | al-Ḥayy | al-Hayy | Los vivos | 2: 255 , 3: 2 , 20: 111 , 25:58 , 40:65 | D |
63 | ٱلْقَيُّومُ | \ القيّوم القيوم | al-Qayyūm / al-Qayyūm | al-Qayyum [al-Qayyoum / al-Qayyoom] | El subsistente, el independiente | 2: 255 , 3: 2 , 20: 111 | D |
64 | \ * ٱلْوَٰجِدُ ٱلْوَاجِدُ [ * = forma escrita clásica ] | \ الوٰجد الواجد | al-Wājid / al-Wājid | al-Wajid [al-Waajid] | El perceptor, el buscador, el infalible | 38:44 | V |
sesenta y cinco | ٱلْمَاجِدُ | الماجد | al-Mājid / al-Mājid | al-Majid [al-Maajid] | El Ilustre, El Magnífico, El Glorioso | 85:15 , 11:73 ; al-Kafʿamī (1992: 48) | A |
66 | \ * ٱلْوَٰحِدُ ٱلْوَاحِدُ [ * = forma escrita clásica ] | \ الوٰحد الواحد | al-Wāḥid / al-Wāḥid | al-Wahid [al-Waahid] | El Único, El Único | 13:16 , 14:48 , 38:65 , 39: 4 | D |
67 | ٱلْأَحَد | \ الأحد الاحد | al- ِِِʿ Aḥad | al-Ahad | El Uno, El Indivisible | 112: 1 | A |
68 | ٱلْصَّمَدُ | \ الصّمد الصمد | aṣ- ِِِ Ṣamad | As-Samad [As-Ssamad / As-Swamad] | Lo eterno, lo absoluto, lo autosuficiente | 112: 2 | D |
69 | \ * ٱلْقَـٰدِرُ ٱلْقَادِرُ [ * = forma escrita clásica ] | \ القـٰدر القادر | al-Qādir / al-Qādir | al-Qadir [al-Qaadir] | El Todopoderoso, el que todo lo puede | 6:65 , 46:33 , 75:40 | D |
70 | ٱلْمُقْتَدِرُ | المقتدر | al-Muqtadir | al-Muqtadir | El determinante, el dominante | 18:45 , 54:42 , 6:65 | A |
71 | ٱلْمُقَدِّمُ | \ المقدّم المقدم | al-Muqaddim | al-Muqaddim | El expedidor, el que avanza | 16:61 | V |
72 | ٱلْمُؤَخِّرُ | \ المؤخّر المؤخر | al-Muʿakh · khir | al-Muʾakhkhir [al-Moʾakhkhir] | El retrasador, el que pone lejos | 71: 4 | V |
73 | ٱلأَوَّلُ | \ الأوّل الاول | al-ʿAwwal | al-Awwal | El primero, el sin comienzo | 57: 3 | D |
74 | ٱلْأَخِرُ * \ ٱلْآخِرُ [ * = forma escrita clásica ] | \ الأخر * \ الآخر الاخر [ * = forma escrita clásica ] | al-ʿAkhir * / al-ʿĀkhir [variante] [ * = forma escrita clásica ] | al-Akhir * / al-Aakhir [ * = forma escrita clásica ] | El último, el infinito | 57: 3 | D |
75 | ٱلْظَّـٰهِرُ * \ ٱلْظَّاهِرُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * الظـٰهر الظاهر [ * = forma escrita clásica ] | aẓ-Ẓāhir / aẓ-Ẓāhir | Az-Zahir / Az-ZZahir / Az-Zwahir [Az-Zaahir / Az-Zzaahir / Az-Zwaahir] | Lo manifiesto, lo evidente, lo externo | 57: 3 | D |
76 | ٱلْبَاطِنُ | الباطن | al-Bāṭin / al-Bāṭin | al-Batin / al-Battin / al-Batwin [al-Baatin / al-Baattin / al-Baatwin] | Lo oculto, lo inmanifiesto, lo interno | 57: 3 | D |
77 | \ * ٱلْوَالِى ٱلْوَالِي [ * = forma escrita clásica ] | \ * الوالى الوالي [ * = forma escrita clásica ] | al-Wāliy / al-Wālī | al-Wali [al-Waali] | El patrón, el amigo protector, el señor amistoso | 13:11 | I |
78 | \ * ٱلْمُتَعَالِى ٱلْمُتَعَالِي [ * = forma escrita clásica ] | \ * المتعالى المتعالي [ * = forma escrita clásica ] | al-Mutaʿāliy / al-Mutaʿālī | al-Mutaʿali [al-Muta'aali] | El Supremo Exaltado, el Altísimo | 13: 9 | D |
79 | ٱلْبَرُّ | \ البرّ البر | al-Barr | al-Barr | El bueno, el benévolo | 52:28 | D |
80 | ٱلْتَّوَّابُ | \ التّوّاب التواب | at-Tawwāb / at-Tawwāb | At-Tawwab [At-Tawwaab] | El siempre regresivo, siempre implacable | 2: 128 , 4:64 , 49:12 , 110: 3 | D |
81 | ٱلْمُنْتَقِمُ | المنتقم | al-Muntaqim | al-Muntaqim | El vengador | 32:22 , 43:41 , 44:16 | PAG |
82 | ٱلْعَفُوُّ | \ العفوّ العفو | al-ʿAfuww / al-ʿAfūw | al-ʿAfu [al-ʿAfou] | El perdonador, el borracho, el perdonador | 4:43 , 4:99 , 4: 149 , 22:60 , 58: 2 | V, yo |
83 | \ * ٱلْرَّءُوفُ ٱلْرَّؤُفُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * الرّءوف \ الرّؤف \ * الرءوف الرؤف [ * = forma escrita clásica ] | ar-Raʿwūf / ar-Raʿūf | Ar-Ra ' uf [Ar-Raʿouf / Ar-Rawʿouf] | El amable, el compasivo | 9: 117 , 57: 9 , 59:10 | I |
84 | \ * مَـٰلِكُ ٱلْمُلْكُ مَالِكُ ٱلْمُلْكُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * مـٰلك الملك \ مالك الملك \ * مـٰلك الملك مالك الملك [ * = forma escrita clásica ] | Māliku ʼ l-Mulk / Māliku ʼ l-Mulk | Malik ul-Mulk [Maalik ul-Mulk] | El dueño de toda soberanía | 3:26 | D |
85 | \ * ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامُ ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * ذو الجلـٰل والإكرام ذو الجلال والإكرام [ * = forma escrita clásica ] | Ḏuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām, Dhuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām / Ḏuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām, Dhuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām / | Zul-Jalali wal-Ikram / Dzhul-Jalali wal-Ikram [Zul-Jalaali wal-Ikraam / Dzhul-Jalaali wal-Ikraam] | El propietario, señor de majestad y honor | 55:27 , 55:78 | D |
86 | ٱلْمُقْسِطُ | المقسط | al-Muqsiṭ | al-Muqsit [al-Muqsitt] | El Equitativo, el Requiter | 3:18 ; al-Kafʿamī (1992: 58 y sig.) | O |
87 | ٱلْجَامِعُ | الجامع | al-Jāmiʿ / al-Jāmi | al-Jamiʿ / al-Jamie [al-Jaamiʿ / al-Jaamie] | El recolector, el unificador | 3: 9 | I |
88 | \ * ٱلْغَنىُّ ٱلْغَنيُّ [ * = forma escrita clásica ] | \ * ّالغنى \ الغنيّ \ * الغنى الغني [ * = forma escrita clásica ] | al-Ghāniyy / al-Ghānī | al-Ghani [al-Ghaani] | El rico, el independiente | 39: 7 , 47:38 , 57:24 | Yo, A, D |
89 | \ * ٱلْمُغْنِىُّ ٱلْمُغْنِيُّ [ * = forma escrita clásica ] | \ * المغنىّ \ المغنيّ \ * المغنى المغني [ * = forma escrita clásica ] | al-Mugh · niyy / al-Mugh · nī | al-Mughni | El enriquecedor, el emancipador | 9:28 | V |
90 | ٱلْمَانِعُ | المانع | al-Māniʿ / al-Mānīʿ | al-Maniʿ / al-Manie [al-Maaniʿ / al-Maanie] | El que previene, el que retiene, el que protege, el que defiende | Véase al-Kafʿamī (1992: 61). | |
91 | ٱلْضَّارُ | \ الضّار الضار | aḍ-Ḍārr / aḍ-Ḍārr | Adh-Dharr [Adh-Dhaarr] | El angustiante, el perjudicial, el afligido | 6:17 ; al-Kafʿamī (1992: 58) | |
92 | ٱلْنَّافِعُ | \ النّافع النافع | an-Nāfiʿ / an-Nāfīʿ | An-Nafi '/ An-Nafie [An-Naafiʿ / al-Naafie] | El propicio, el benefactor, la fuente del bien | 30:37 | |
93 | ٱلْنُّورُ | \ النّور النور | an-Nūr / an-Nūr | An-Nur [An-Nour] | La luz | 24:35 | I |
94 | \ * ٱلْهَادِى ٱلْهَادِي [ * = forma escrita clásica ] | \ * الهادى الهادي [ * = forma escrita clásica ] | al-Hādiy / al-Hādī | al-Hadi [al-Haadi] | La guía, el camino | 22:54 | I |
95 | ٱلْبَدِيعُ | البديع | al-Badiyʿ / al-Badīʿ | al-Badiʿ [al-Badiyʿ / al-Badiye] | El originador, el incomparable, el inalcanzable, el hermoso | 2: 117 , 6: 101 | I |
96 | \ * ٱلْبَاقِى ٱلْبَاقِي [ * = forma escrita clásica ] | \ * الباقى الباقي [ * = forma escrita clásica ] | al-Bāqiy / al-Bāqī | al-Baqi [al-Baaqi] | Lo inmutable, lo infinito, lo eterno | 55:27 ; al-Kafʿamī (1992: 64) | V |
97 | \ * ٱلْوَٰرِثُ ٱلْوَارِثُ [ * = forma escrita clásica ] | \ * الوٰرث الوارث [ * = forma escrita clásica ] | al-Wārith / al-Wārith | al-Warith [al-Waarith] | El heredero, el heredero de todo | 15:23 , 57:10 | PAG |
98 | ٱلْرَّشِيدُ | \ الرّشيد الرشيد | ar-Rashiyd / ar-Rashīd | Ar-Rashid [Ar-Rasheed] | La guía del camino correcto | No mencionado en el Corán | |
99 | ٱلْصَّبُورُ | \ الصّبور الصبور | aṣ-Ṣabūr / aṣ-Ṣabūr | As-Sabur / As-Ssabur / As-Swabur [As-Sabour / As-Ssabour / As-Swabour] | El atemporal, el paciente | 2: 153 , 3: 200 , 103: 3 | I |
[ * = forma escrita corta caligráfica clásica ] | |||||||
a [¿ por quién? ] . b D = Directo; [ aclaración necesaria ] V = del Verbo; A = de Adjetivo o Frase de adjetivo; I = de sustantivo indefinido; P = del sustantivo plural; O = Otro |
Hadith [ editar ]
Por lo que le dijeron a Sahih Bukhari Hadith: [6]
Abu Hurairah informó que Dios tiene noventa y nueve Nombres, es decir, cien menos uno, y quien crea en sus significados y actúe en consecuencia, entrará al Paraíso ; y Dios es witr (uno) y ama a 'el witr' (es decir, los números impares).
- Sahih Bukhari, vol. 8, Libro 75, Hadith 419
Hay otro hadiz musulmán Sahih : [7]
El Mensajero de Allah ( ﷺ ) dijo: "Dios tiene noventa y nueve Nombres, cien menos uno; y el que los memorizó todos de memoria entrará en el Paraíso". Contar algo significa saberlo de memoria.
- Sahih Bukhari, vol. 9, Libro 93, Hadiz 489
El Corán se refiere a los nombres más hermosos de Dios ( al-ʾasmāʾ al-ḥusná ) en varias suras. [8] Gerhard Böwering se refiere a la Sura 17 (17: 110) como el locus classicus al que solían adjuntarse listas explícitas de 99 nombres en tafsir . Un grupo de más de una docena de epítetos divinos que se incluyen en tales listas se encuentra en la Sura 59. [9] El místico sunita Ibn Arabi supuso que los 99 nombres son "signos externos de los misterios internos del universo". [1]
Misticismo islámico [ editar ]
Hay una tradición en el sufismo en el sentido de que los 99 nombres de Dios apuntan a un místico "Nombre más supremo y superior" ( ismu l-ʾAʿẓam ( ٱلْإِسْمُ ٱلْأَعْظَم ). [10] Se dice que este "Nombre más grande de Dios" es " el que si Él es llamado (orado) por él, Él responderá. "El nombre más grande de Dios es 'Yo soy' [11]
Según un hadiz narrado por Abdullah ibn Masud , algunos de los nombres de Dios también se han ocultado a la humanidad. [12] Más de 1000 nombres de Dios se enumeran en las invocaciones de Jawshan Kabir ( جَوْشَنُ ٱلْكَبِير, literalmente "la Gran Coraza ").
El influyente místico sunita Ibn Arabi (26 de julio de 1165 - 16 de noviembre de 1240) no interpretó los nombres de Dios como meros epítetos , sino como atributos reales que emparejan el universo tanto en formas creadas como posibles. Con estos nombres, los rasgos divinos revelados para los humanos, cuyo potencial divino está oculto, pueden aprender a convertirse en un reflejo de tales nombres. Sin embargo, tales reflexiones son limitadas; los rasgos divinos no igualan la esencia divina de los nombres. [13] Influenciado por las enseñanzas metafísicas de Ibn Arabi, Haydar Amuli asignó ángeles a los diferentes nombres de Dios. En consecuencia, los ángeles buenos en su conjunto son una manifestación de los Nombres de la Belleza de Dios. Ángeles malvados ( shayatin) por otro lado son una manifestación de los Nombres de majestad de Dios, como "El Altivo". [14]
Uso en fuentes baháʼí [ editar ]
Fuentes baháʼí afirman que el nombre número 100 fue revelado como " Baháʼ " ( árabe : بهاء "gloria, esplendor"), que aparece en las palabras Bahá'u'lláh y Baháʼí. También creen que es el nombre más grande de Dios. [15] [16] El Báb escribió una notable tablilla en forma de pentagrama con una derivación morfológica 360 de la palabra "Baháʼ" usada en ella. [15]
Según el erudito baháʼí 'Abdu'l-Hamíd Ishráq-Khávari , Bahāʾ al-dīn al-ʿĀmilī adoptó el seudónimo persa poético "Bahāʾ" después de inspirarse en las palabras del quinto Imán Doceavo , Muhammad al-Baqir , y el sexto Imam, Ja'far al-Sadiq , quien afirmó que el nombre más grande de Dios estaba incluido en el Duʿāʾu l-Bahāʾ , una oración del amanecer para el Ramadán , o en el ʾAʿmal ʿam Dawūd . [15] En el primer verso del duʿāʾu l-Bahāʾ , el nombre "Bahāʾ" aparece cuatro veces. [17]
Ver también [ editar ]
- El 99 , un cómic basado en los 99 nombres de Dios en el Islam.
- Basmala
- Lista de nombres teofóricos árabes
- Nombres de dios
- Nombres de Dios en el judaísmo
- " Los nueve mil millones de nombres de Dios ", un cuento de Arthur C. Clarke .
- Sahasranama , las listas hindúes de 1000 nombres de Dios.
Referencias [ editar ]
- ↑ a b Morgan, Diane (2010). Islam esencial: una guía completa de creencias y prácticas . ABC-CLIO. pag. 10 . ISBN 978-0-313-36025-1. La cita tiene un parámetro desconocido vacío:
|1=
( ayuda ) - ^ Suhaib Hassan, Introducción a la ciencia de la clasificación de hadices ( ahya [ enlace muerto permanente ] ), citado después de Richard Shelquist (wahiduddin.net) Archivado el 10 de mayo de 2012 en Wayback Machine [ fuente no confiable? ]
- ^ [1] Archivado el 14 de julio de 2014 en la Wayback Machine.
- ^ Tenga en cuenta que la ortografía árabe escrita de los nombres escritos en árabe en la tabla está en la forma clásica / coránica vocalizada (propiamente dicha = en el Corán y Ahādith) con la variante "[.]" Entre corchetes de las formas árabes escritas dadas en Textos comunes o modernos: generalmente en los medios, se omiten algunas vocales largas y signos de puntuación para facilitar la escritura y la lectura.
- ^ "al-Quran (القرآن) :: Proyecto Corán en línea :: Traducción y Tafsir" . Archivado desde el original el 29 de enero de 2009 . Consultado el 23 de octubre de 2013 .
- ^ "Hadith: Libro de invocaciones - Sahih al-Bukhari - Sunnah.com - Dichos y enseñanzas del Profeta Muhammad (صلى الله عليه و سلم)" . sunnah.com . Consultado el 15 de junio de 2018 .
- ^ "Hadith - Libro de la unidad, la unicidad de Allah (Tawhid) - Sahih al-Bukhari - Sunnah.com - Dichos y enseñanzas del Profeta Muhammad (صلى الله عليه و سلم)" . sunnah.com . Consultado el 15 de junio de 2018 .
- ^ Ver la Surah " al-A'raf " ( 7: 180 ), " Al-Isra " ( 17: 110 ), " Ta-Ha " ( 20: 8 ) y " al-Hashr " ( 59:24 ).
- ^ http://quran.com/59/22-24 (59: 22–24)
- ^ Schimmel, Annemarie (1993). El misterio de los números . Nueva York, Estados Unidos: Oxford University Press. pag. 271. ISBN 0-19-508919-7.
- ^ Momen, Moojan (2000). Islam y la fe bahá'í . George Ronald. pag. 241. ISBN 978-0-85398-446-7.La nota al final dice: " Ibn Májah , Sunan , 34. (Kitáb ad-Du'á), cap. 9, no. 3856, vol. 2, p. 1267. Ver también: Ad-Dárimí, Sunan , 23 (Fada ' il al-Qur'án), capítulo 15, núm. 3296, vol. 2, págs. 324 a 325. Declaraciones similares en la tradición chií incluyen: Majlisí , Bihar al-Anwar , vol. 26. pág.
- ↑ Taymiyyah, ibn, Taqī ad-Dīn Ahmad (2003). La Buena Palabra: al-Kalim al-Ṭayyib . Sociedad de Textos Islámicos. pag. 72 . ISBN 1-903682-15-0.
- ↑ Bruce Lawrence The Qur'an: A Biography Atlantic Books Ltd, 02.10.2014 ISBN 9781782392187 capítulo 8
- ^ Ayman Shihadeh Sufismo y teología Edinburgh University Press, 21.11.2007 ISBN 9780748631346 págs. 54-56
- ↑ a b c Lambden, Stephen (1993). "La Palabra Baháʼ: Quintaesencia del Más Grande Nombre" . Revista de estudios baháʼís . 3 (1).
- ^ Smith, Peter (2000). "nombre más grande" . Una enciclopedia concisa de la Fe bahá'í . Oxford: Publicaciones de Oneworld. págs. 167–8. ISBN 1-85168-184-1.
- ^ Khadem, Dhikru'llah (marzo de 1976). "Bahá'u'lláh y Su Santísimo Santuario" . Baháʼí News (540): 4–5. Archivado desde el original el 20 de junio de 2017.
- ʾIbrahīm bin ʿAlī al-Kafʿamī (1436-1500 d. C.), al-Maqām al-asnā fī tafsīr al-asmāʼ al-ḥusnā . Beirut: Dār al-Hādī (1992) ( listado en WorldCat) .
Enlaces externos [ editar ]
Wikimedia Commons tiene medios relacionados con Nombres de Dios en el Islam . |
- Al-Rahman al-Rahim. Problemas de interpretación y traducción
- Richard Shelquist, Los bellos nombres de Allah (wahiduddin.net)
- 99 Nombres de Allah (ul.org.au) . 01715463574 ADN ASMAUL
- Pinturas al óleo de los 99 nombres de Allah .