De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Diagrama de vocales que ilustra los contrastes / i – ɪ̟ – e / y / u – ʊ̠ – o / en Sotho, de Doke y Mofokeng (1974 :?). Las vocales cerca-cerca normalmente se transcriben sin diacríticos (es decir, como ⟨ ɪ ⟩ y ⟨ ʊ ⟩, respectivamente), o incluso con los símbolos para vocal cerrada centrales (⟨ ɨ ⟩ y ⟨ ʉ ⟩, respectivamente), aunque este último conjunto es no fonéticamente correcto.

Una vocal casi cercana o una vocal casi alta es cualquiera de una clase de sonido vocal que se usa en algunos idiomas hablados . La característica definitoria de una vocal cercana es que la lengua se coloca de manera similar a una vocal cercana , pero un poco menos constreñida.

Otros nombres para una vocal casi cercana son vocal cercana bajada y vocal cercana media elevada , aunque la primera frase también se puede usar para describir una vocal que es tan baja como media cercana (a veces incluso más baja); Asimismo, la última frase también se puede utilizar para describir una vocal tan alta como cercana.

Las vocales casi cercanas también se describen a veces como variantes laxas de las vocales completamente cercanas, aunque, dependiendo del idioma, es posible que no sean necesariamente variantes de las vocales cercanas.

Es raro que los idiomas contrasten una vocal casi cercana con una vocal cercana y una vocal media cerrada basándose solo en la altura. Un ejemplo de este tipo de lenguaje es el danés , que contrasta las versiones cortas y largas de las vocales de frente cerrado sin redondear / i / , frente casi cerrado sin redondear / e̝ / y de frente medio cerrado sin redondear / e / , aunque para evitar el uso de vocales relativas Los diacríticos de articulación , danés / e̝ / y / e / se transcriben típicamente con símbolos fonéticamente inexactos / e / y / ɛ /, respectivamente. [1] Este contraste no está presente en el danés conservador, que reconoce las dos últimas vocales como, respectivamente, medio cerrado [ e ] y medio [ e̞ ] . [2]

Es aún más raro que los idiomas contrasten más de un triplete cercano / cercano / cercano-medio. Por ejemplo, Sotho tiene dos de esos tripletes: completamente al frente / i – ɪ – e / y completamente al revés / u – ʊ – o / . [3] En el caso de este idioma, las vocales cercanas / ɪ, ʊ / tienden a transcribirse con los símbolos fonéticamente inexactos / ɨ, ʉ / , es decir, como si fueran muy centrales .

Puede ser algo más común que los idiomas contengan tripletas de vocales alofónicas que no son contrastivas; por ejemplo, el ruso tiene uno de esos tripletes: [4]

  • cerrado central redondeado [ ʉ ] , un alófono de / u / entre consonantes suaves en sílabas acentuadas;
  • central casi cercano redondeado [ near ] , un alófono de / u / entre consonantes suaves en sílabas átonas;
  • redondeado central medio cerrado [ ɵ ] , un alófono de / o / después de consonantes suaves.

Lista parcial [ editar ]

Las vocales casi cercanas que tienen símbolos dedicados en el Alfabeto Fonético Internacional son:

  • vocal no redondeada casi cercana al frente cercano [ɪ]
  • vocal comprimida casi cercana al frente cercano [ʏ]
  • vocal redondeada casi cerrada cercana al dorso [ʊ]

El Manual de la Asociación Fonética Internacional define estas vocales como equivalentes de centralización media ( bajada y centralizada ) de, respectivamente, [ i ] , [ y ] y [ u ] , [5] por lo tanto, una transcripción alternativa de estas vocales es [i̽ , y̽, u̽] o el más complejo [ï̞, ÿ˕, ü̞] ; sin embargo, no están centralizados en todos los idiomas - algunos idiomas tienen una variante completamente al frente de [ɪ] y / o una variante completamente al revés de [ʊ] ; [6]el reverso exacto de estas variantes se puede transcribir en la API con [ɪ̟, ʊ̠] , [i̞, u̞] o [e̝, o̝] .

También hay vocales casi cercanas que no tienen símbolos dedicados en la API:

  • vocal protruida casi cercana al frente cercano [ʏʷ]
  • vocal central casi cercana no redondeada [ɨ̞] (ᵻ)
  • vocal comprimida central casi cercana [ʏ̈]
  • vocal protruida central casi cercana [ʉ̞] (ᵿ)
  • vocal casi cercana no redondeada [ɯ̽] o [ɯ̞̈]
  • vocal comprimida cercana-cercana-posterior [ʊᵝ]

(Las letras IPA para vocales redondeadas son ambiguas en cuanto a si el redondeo es protuberancia o compresión. Sin embargo, la transcripción de los idiomas del mundo tiende a seguir el patrón anterior).

Otros vocales cerca de cerca se pueden indicar con diacríticos de articulación relativa aplicada a las letras para las vocales vecinos, como ⟨ ɪ ⟩, ⟨ i ⟩ o ⟨ E ⟩ para una vocal no redondeada frente cerca de cerca, o ⟨ ʊ ⟩, ⟨ U ⟩ o ⟨ ö ⟩ para una parte posterior vocal redondeada cerca de cerca.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Basbøll (2005) , págs. 45, 48, 50–52.
  2. ^ Ladefoged y Johnson (2010) , p. 227.
  3. ^ Doke y Mofokeng (1974) , p. ?.
  4. ^ Jones y Ward (1969) , págs. 62, 67-68.
  5. ^ Asociación Fonética Internacional (1999) , p. 13.
  6. ^ • Idiomas de ejemplo con un [ɪ̟] completo : danés y sotho (Fuentes: Basbøll (2005 : 45); Doke & Mofokeng (1974 :?)).
    • Idiomas de ejemplo con un [ʊ̠] completamente al revés : coreano y sotho (Fuentes: Lee (1999 : 121); Doke & Mofokeng (1974 :?)).

Bibliografía [ editar ]

  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , ISBN 0-203-97876-5
  • Doke, Clement Martyn ; Mofokeng, S. Machabe (1974), Textbook of Southern Sotho Grammar (3.a ed.), Ciudad del Cabo: Longman Southern Africa, ISBN 0-582-61700-6
  • Asociación Fonética Internacional (1999), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), La fonética del ruso , Cambridge University Press, ISBN 0-521-06736-7
  • Ladefoged, Peter ; Johnson, Keith (2010), Un curso de fonética (6.a ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
  • Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 120-122, ISBN 0-521-63751-1