De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La vocal central casi abierta , o vocal central casi baja , [1] es un tipo de sonido vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɐ ⟩, una letra minúscula girado una .

En Inglés esta vocal se transcribe más típicamente con el símbolo ⟨ del ʌ ⟩, es decir, como si se tratara de back-mediados abierta . Esa pronunciación todavía se encuentra en algunos dialectos, pero la mayoría de los hablantes usan una vocal central como [ɐ] o [ɜ] .

Al igual que ⟨ ə ⟩, ⟨ ɐ ⟩ es un versátil símbolo que no está definido para redondez [2] y que se puede utilizar para las vocales que son centrales cerca-abierta, [3] cerca adelantado cerca-abierta, [4] cerca -prima-posterior abierta , [5] central media abierta, [6] central abierta [7] o una vocal (a menudo átona) con altura, dorso y / o redondez variable que se produce en esa zona general. [8] Para vocales no redondeadas central abierta transcriben con ⟨ ɐ ⟩, ver vocal abierta central no redondeada .

Cuando la transcripción habitual de la casi frente cerca-abierta y la casi-back cerca-abierta variantes es diferente de ⟨ ɐ ⟩, que se enumeran en vocal-cerca abierta frontal no redondeada y de atrás abierta vocal no redondeada o de atrás abierta vocal redondeada , respectivamente .

La vocal no redondeada central cerca a abrir a veces es la vocal abierta sólo en un idioma [9] y luego suele ser transcrito con ⟨ un ⟩.

Funciones [ editar ]

  • La altura de su vocal es casi abierta , también conocida como casi baja, lo que significa que la lengua está colocada de manera similar a una vocal abierta , pero está un poco más constreñida, es decir, la lengua está colocada de manera similar a una vocal baja , pero un poco más alta.
  • El reverso de su vocal es central , lo que significa que la lengua se coloca a medio camino entre una vocal frontal y una vocal posterior .
  • No está definido para redondeo , lo que significa que puede ser redondeado o no redondeado. En la práctica, sin embargo, la variante sin redondear es más común.

Ocurrencia [ editar ]

En la siguiente lista, ⟨ ɐ ⟩ se supone que es no redondeada. La variante redondeada se transcribe como ⟨ ɐ ⟩. Algunos casos de este último pueden estar completamente abiertos.

Ver también [ editar ]

  • Convertido en un
  • Índice de artículos de fonética

Notas [ editar ]

  1. ^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
  2. ^ Asociación Fonética Internacional (1999) , p. 166.
  3. ↑ a b Roca y Johnson (1999) , p. 186.
  4. ↑ a b c Anonby (2011) , p. 378.
  5. ↑ a b Gilles y Trouvain (2013) , págs.68 , 70.
  6. ↑ a b c Ternes y Vladimirova-Buhtz (1999) , p. 56.
  7. ^ Cox y Fletcher (2017) , págs. 64–65.
  8. ^ a b c Krech y col. (2009) , pág. 86.
  9. ↑ a b Arvaniti (2007) , p. 25.
  10. Khan (2010) , pág. 222.
  11. ^ Watkins (2001) , p. 293.
  12. ^ Watkins (2001) , págs. 292-293.
  13. ^ Rafel (1999) , p. 14.
  14. ^ Harrison (1997) , págs.2.
  15. ↑ a b Zee (1999) , pág. 59.
  16. ↑ a b Chen y Gussenhoven (2015) , p. 328.
  17. ↑ a b Basbøll (2005) , p. 58.
  18. ↑ a b Remijsen y Manyang (2009) , págs. 117, 119.
  19. ^ Ladefoged (1999) , p. 42.
  20. ↑ a b Wells (1982) , pág. 305.
  21. ^ Hughes y Trudgill (1979) , p. 35.
  22. ↑ a b Trudgill (2004) , p. 167.
  23. ^ a b Bauer y col. (2007) , pág. 98.
  24. ^ Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (1997), A National Map of the Regional Dialects of American English , Departamento de Lingüística, Universidad de Pensilvania , consultado el 15 de marzo de 2013
  25. ↑ a b Altendorf y Watt (2004 : 188). Los autores diferencian entre los símbolos [ɒ̟] y [ɒ̈] ; el primero denota una vocal más posterior.
  26. ↑ a b Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015) , p. 64.
  27. ↑ a b Schuh y Yalwa (1999) , págs. 90–91.
  28. ↑ a b Ohala (1999) , p. 102.
  29. ^ Lee (1999) , p. 121.
  30. ^ Gilles y Trouvain (2013) , p. 70.
  31. ^ a b Sadowsky y col. (2013) , pág. 92.
  32. Jahr (1990 : 92)
  33. ↑ a b Cruz-Ferreira (1995) , p. 91.
  34. ↑ a b Barbosa y Albano (2004) , p. 229.
  35. ^ Pop (1938) , pág. 29.
  36. ↑ a b Yanushevskaya y Bunčić (2015) , p. 225.
  37. ^ "UPSID 4) S" . Consultado el 27 de enero de 2016 .
  38. ^ "UPSID SEBEI" . Consultado el 27 de enero de 2016 .
  39. ^ Danyenko y Vakulenko (1995) , p. 4.
  40. ^ Hoang (1965) , pág. 24.
  41. ^ Chirkova y Chen (2013) , págs. 369–370.
  42. ↑ a b Chirkova, Chen y Kocjančič Antolík (2013) , págs. 388–389.
  43. ^ Chirkova y Chen (2013) , p. 369.

Referencias [ editar ]

  • Altendorf, Ulrike; Watt, Dominic (2004), "4. El sureste", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
  • Anonby, Erik John (2011), "Kumzari", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 41 (3): 375–380, doi : 10.1017 / S0025100311000314
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97-208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archivado desde el original (PDF) el 2013-12-11 , consultado el 2013-12-11
  • Barbosa, Plínio A .; Albano, Eleonora C. (2004), "Portugués de Brasil", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017 / S0025100304001756
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , ISBN 978-0-203-97876-4
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017 / S0025100306002830
  • Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 45 (3): 321–327, doi : 10.1017 / S0025100315000043
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Part 1: Lower Xumi, the Variety of the Lower and Middle Reaches of the Shuiluo River", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (3): 363–379, doi : 10.1017 / S0025100313000157
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (3): 381–396, doi : 10.1017 / S0025100313000169
  • Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [Primera publicación en 2012], Pronunciación y transcripción del inglés australiano (2ª ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (en alemán) (7ª ed.), Berlín: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
  • Harrison, Phil (1997), La complejidad relativa de las vocales catalanas y sus correlaciones perceptuales (PDF) , Documentos de trabajo de UCL en lingüística 9
  • Hoang, Thi Quynh Hoa (1965), Un estudio fonológico contrastivo de vietnamita e inglés (PDF) , Lubbock, Texas: Texas Technological College
  • Hughes, Arthur; Trudgill, Peter (1979), Acentos y dialectos ingleses: una introducción a las variedades sociales y regionales del inglés británico , Baltimore: University Park Press
  • Asociación Fonética Internacional (1999), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Jahr, Ernst Håkon (1990), Den Store dialektboka , Oslo: Novus, ISBN 8270991678
  • Khan, Sameer ud Dowla (2010), "Bengalí (estándar de Bangladesh)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 221–225, doi : 10.1017 / S0025100310000071
  • Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W (2004), Upton, Clive (ed.), Un manual de variedades de inglés , Berlín: Mouton de Gruyter
  • Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Ladefoged, Peter (1999), "American English", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 41–44
  • Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 120-122, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Ohala, Manjari (1999), "Hindi", en Asociación Fonética Internacional (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 100-103, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (en catalán) (3a ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 39 (1): 113–124, doi : 10.1017 / S0025100308003605 , archivado desde el original (PDF) el 2016-03- 09
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Un curso de fonología , Blackwell Publishing
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017 / S0025100312000369
  • Schuh, Russell G .; Yalwa, Lawan D. (1999), "Hausa", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 90–95, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 55 a 57, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Trudgill, Peter (2004), "El dialecto de East Anglia: Fonología", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 163-177, ISBN 3-11-017532-0
  • Watkins, Justin W. (2001), "Ilustraciones de la API: birmano" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 31 (2): 291-295, doi : 10.1017 / S0025100301002122
  • Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . Volumen 2: Islas Británicas (págs. I – xx, 279–466). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN  0-52128540-2  .
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Ruso", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017 / S0025100314000395
  • Zee, Eric (1999), "Chino (cantonés de Hong Kong)", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7.

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de idiomas con [ɐ] en PHOIBLE