De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La vocal frontal no redondeada casi abierta , o vocal no redondeada frontal casi baja , [1] es un tipo de sonido vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ æ ⟩, una minúscula de la ⟨ Æ ⟩ ligadura . Tanto el símbolo como el sonido se denominan comúnmente "ceniza".

Se ha informado que la contraparte redondeada de [æ] , la vocal redondeada frontal casi abierta (para la cual la IPA no proporciona un símbolo separado) ocurre alofónicamente en danés ; [2] [3] ver vocal frontal redondeada abierta para más información.

En la práctica, ⟨ æ ⟩ a veces se utiliza para representar la vocal no redondeada delantera abierta ; consulte la introducción a esa página para obtener más información.

En las transcripciones IPA de Hungría y valenciana , esta vocal normalmente se escribe con ⟨ del ɛ ⟩.

Funciones [ editar ]

  • La altura de su vocal es casi abierta , también conocida como casi baja, lo que significa que la lengua está colocada de manera similar a una vocal abierta , pero está un poco más constreñida, es decir, la lengua está colocada de manera similar a una vocal baja , pero un poco más alta.
  • Su reverso vocal es frontal , lo que significa que la lengua se coloca hacia adelante en la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante .
  • No está redondeado , lo que significa que los labios no están redondeados.

Ocurrencia [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Índice de artículos de fonética

Notas [ editar ]

  1. ^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
  2. ↑ a b Grønnum (1998 : 100)
  3. Basbøll (2005 : 46)
  4. Donaldson (1993 : 3)
  5. ^ Agujeros (2004 : 60)
  6. Berta (1998 : 183)
  7. ^ "Tabla de romanización bengalí" (PDF) . Estudios Bahai . Estudios Bahai . Consultado el 30 de octubre de 2020 .
  8. ↑ a b Rafel (1999 : 14)
  9. Basbøll (2005 : 45)
  10. Basbøll (2005 : 32)
  11. Collins y Mees (2003 : 92, 129)
  12. ^ Collins y Mees (2003 : 92, 128-129, 131)
  13. ^ Gordon y Maclagan (2004 : 609)
  14. Wells (1982 : 486)
  15. ↑ a b Gimson (2014 : 119–120)
  16. ↑ a b Asu y Teras (2009 : 368)
  17. ^ Suomi, Toivanen y Ylitalo (2008 : 21)
  18. Collins y Mees (2013 : 226)
  19. ↑ a b Walker (1984 : 75)
  20. ↑ a b Moosmüller, Schmid y Brandstätter (2015 : 342)
  21. ↑ a b Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015 : 40)
  22. ↑ a b Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015 : 64)
  23. Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015 : 65)
  24. Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015 : 34, 64–65)
  25. ↑ a b c Newton (1972 : 11)
  26. ^ Revithiadou y Spyropoulos (2009 : 41)
  27. Szende (1994 : 92)
  28. François (2005 : 466)
  29. ↑ a b Gussenhoven y Aarts (1999 : 159)
  30. ↑ a b Peters (2006 : 119)
  31. ↑ a b Verhoeven (2007 : 221)
  32. Gilles y Trouvain (2013 : 70)
  33. Vanvik (1979 : 13)
  34. Popperwell (2010 : 16, 21-22)
  35. ^ Majidi y Ternes (1991)
  36. ^ Campbell (1995)
  37. ^ Portugués: una introducción lingüística - por Milton M. Azevedo Página 186.
  38. ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (en portugués)
  39. ↑ a b Pop (1938) , pág. 29.
  40. Jones y Ward (1969 : 50)
  41. Yanushevskaya y Bunčić (2015 : 224-225)
  42. ↑ a b Okuka , 2008 , p. 171.
  43. Perera y Jones (1919 : 5)
  44. Hanulíková y Hamann (2010 : 374)
  45. Eliasson (1986 : 273)
  46. Thorén y Petterson (1992 : 15)
  47. ↑ a b Riad (2014 : 38)
  48. ↑ a b Göksel y Kerslake (2005 : 10)

Referencias [ editar ]

  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , ISBN 978-0-203-97876-4
  • Berta, Árpád (1998), "Tatar and Bashkir", en Johanson, Lars; Csató, Éva Á. (eds.), The Turkic languages , Routledge, págs. 283–300
  • Campbell, George L. (1995), "Persa", Conciso compendio de las lenguas del mundo (1ª ed. Publ.), Londres: Routledge, p. 385, ISBN 0415160499
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [Publicado por primera vez en 2003], Fonética práctica y fonología: un libro de recursos para estudiantes (3ª ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciación" , A Grammar of Afrikaans , Mouton de Gruyter , págs. 1-35, ISBN 9783110134261
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (en alemán) (7ª ed.), Berlín: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Eliasson, Stig (1986), "Sandhi in Peninsular Scandinavian", en Anderson, Henning (ed.), Sandhi Phenomena in the Languages ​​of Europe , Berlín: de Gruyter, págs. 271–300
  • François, Alexandre (2005), "Desentrañar la historia de las vocales en diecisiete lenguas del norte de Vanuatu" (PDF) , Oceanic Linguistics , 44 (2): 443–504, doi : 10.1353 / ol.2005.0034 , S2CID  131668754
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (ed.), Pronunciación del inglés de Gimson (8.a ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), turco: una gramática completa , Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2004), "Diferencias regionales y sociales en Nueva Zelanda: fonología", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 603–613, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Grønnum, Nina (1998), "Ilustraciones de la API: danés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 28 (1 y 2): 99–105, doi : 10.1017 / s0025100300006290
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "El dialecto de Maastricht" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 29 (2): 155-166, doi : 10.1017 / S0025100300006526
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017 / S0025100310000162
  • Agujeros, Clive (2004), árabe moderno: estructuras, funciones y variedades , Georgetown University Press, ISBN 978-1-58901-022-2
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), La fonética del ruso , Cambridge University Press
  • Majidi, Mohammad-Reza; Ternes, Elmar (1991), "Ilustraciones de la API: persa (farsi)", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 21 (2): 96–98, doi : 10.1017 / S0025100300004461
  • Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 45 (3): 339–348, doi : 10.1017 / S0025100315000055
  • Newton, Brian (1972), The Generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology , Cambridge Studies in Linguistics, 8 , Cambridge University Press
  • Okuka, Miloš (2008), Srpski dijalekti , Zagreb: Prosvjeta, ISBN 9789537611064
  • Perera, HS; Jones, D. (1919), Un lector cingalés coloquial en transcripción fonética , Manchester: Longmans, Green & Co
  • Peters, Jörg (2006), "El dialecto de Hasselt", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (1): 117-124, doi : 10.1017 / S0025100306002428
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Popperwell, Ronald G. (2010) [Publicado por primera vez en 1963], Pronunciación de noruego , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
  • Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3a ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Revithiadou, Anthi; Spyropoulos, Vassilios (2009),Οφίτικη Ποντιακή: Έρευνα γλωσσικής καταγραφής με έμφαση στη διαχρονία και συγχρονία της διαλέκτου[ Ofitika Pontic: Un proyecto de documentación con especial énfasis en la diacronía y sincronía del dialecto ] (PDF) (en griego), John S. Latsis Public Benefit Foundation, archivado desde el original (PDF) el 31 de enero de 2012
  • Riad, Tomas (2014), La fonología del sueco , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Suomi, Kari ; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), estructura sonora finlandesa - Fonética, fonología, fonotactica y prosodia (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
  • Szende, Tamás (1994), "Ilustraciones de la API: húngaro", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
  • Thorén, Bosse; Petterson, Nils-Owe (1992), Svenska Utifrån Uttalsanvisningar , ISBN 978-91-520-0284-1
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk , Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
  • Verhoeven, Jo (2007), "El dialecto belga de Limburgo de Hamont", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (2): 219-225, doi : 10.1017 / S0025100307002940
  • Walker, Douglas (1984), La pronunciación del francés canadiense (PDF) , Ottawa: University of Ottawa Press, ISBN 978-0-7766-4500-1
  • Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . Volumen 3: Más allá de las Islas Británicas (págs. I – xx, 467–674). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN  0-52128541-0  .
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Ruso", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017 / S0025100314000395

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de idiomas con [æ] en PHOIBLE