Nh es un dígrafo del alfabeto latino , una combinación de N y H . Junto con ilh y el interpunct , es una característica típica del occitano , una lengua ilustrada por trovadores medievales . Es el mismo sonido que la Ñ española.
Lenguas africanas
En algunos idiomas africanos , como Gogo , nh es un / n̥ / sin voz .
En la ortografía de Guinea anterior a 1985 para sus idiomas, nh representaba un velar [ ŋ ] , que actualmente se escribe ŋ .
Lenguas asiáticas
En la romanización de Gwoyeu Romatzyh del chino mandarín , la inicial nh- indica un tono uniforme en una sílaba que comienza en [n] , que de otra manera se escribe n-.
japonés
Las primeras romanizaciones del japonés , influenciadas por la ortografía portuguesa, a veces usaban nh para representar un prepalato. Hoy en día, esto se suele escribir ny .
vietnamita
En vietnamita , nh representa inicialmente una palabra palatina [ ɲ ] . Anteriormente se consideraba una letra distinta, pero ya no lo es. Cuando este dígrafo aparece finalmente en la palabra, su valor fonético varía entre dialectos:
- En el dialecto del norte, representa una velar nasal ( ŋ ), tal como lo hace ng ; sin embargo, su presencia puede alterar la pronunciación de la vocal precedente. Por ejemplo, banh se pronuncia / ba ɪ ŋ / , a diferencia de / baŋ / ( bang ).
- En el dialecto del sur, representa una nasal alveolar ( n ) y acorta la vocal anterior.
El alfabeto vietnamita heredó este dígrafo de la ortografía portuguesa .
Lenguas australianas
En la transcripción de las lenguas aborígenes australianas , nh representa un [ n̪ ] dental . Debido a la alofonía , también puede representar un [ ɲ ] palatino .
Lenguas americanas
En purépecha y pipil , es una velar nasal, [ŋ] .
En la ortografía Cuoq en Algonquin , y en la ortografía Fiero en Ojibwe y Odaawaa , indica que la vocal que la precede está nasalizada . Mientras que en la ortografía Cuoq es ⟨nh⟩ en todas las posiciones, en la ortografía Fiero es una forma final ; su forma no final se escribe como ⟨ny⟩.
Lenguas europeas
Occitano
En occitano , nh representa una palatina [ ɲ ] .
Para n · h , consulte Interpunct § Occitan .
portugués
En portugués , nh representa un palatino [ ɲ ] . Debido a la alofonía, puede representar el aproximante palatino nasal [ȷ̃] en la mayoría de los dialectos brasileños , santomeanos y angoleños . No se considera una letra distinta. Los portugueses tomaron prestado este dígrafo del occitano. [1]
gallego
En gallego , hay dos normas divergentes que dan nh valores diferentes.
- Según la norma de la Real Academia Galega , nh representa una velar [ ŋ ] , mientras que ñ representa una palatina [ ɲ ] .
- Según la norma reintegracionista , mh representa una velar nasal [ ŋ ] , mientras que nh representa una palatina [ ɲ ] .
En ninguna norma nh se considera una letra distinta. [ cita requerida ]
galés
En galés , nh es una nasal alveolar sorda , / n̥ / .
Referencias
- ^ Jean-Pierre JUGE (2001) Petit précis - Chronologie occitane - Histoire & civilization , p. 25
enlaces externos
- Ortografía práctica de lenguas africanas