En el idioma inglés , la palabra nigger es un insulto étnico que se usa con mayor frecuencia contra los negros , especialmente los afroamericanos . Debido a que comúnmente se considera extremadamente ofensivo, se refiere a veces por el eufemismo de la N-palabra . También está en uso, particularmente como la variante nigga , por los afroamericanos entre ellos. La ortografía nigga refleja la pronunciación de nigger en dialectos no róticos del inglés, particularmente el inglés vernáculo negro .
La palabra se originó en el siglo XVIII como una adaptación de la palabra española negro , descendiente del adjetivo latino niger , que significa "negro". [1] Con el tiempo adquirió una connotación despectiva, [2] ya mediados del siglo XX, particularmente en los Estados Unidos, su uso por cualquier persona que no fuera negra había llegado a ser visto como un insulto racista . En consecuencia, comenzó a desaparecer de la cultura popular general. Su inclusión en obras clásicas de la literatura ha suscitado controversias.
Etimología e historia
Las variantes neger y negar derivan de las palabras de varios idiomas europeos para 'negro', incluida la palabra española y portuguesa negro (negro) y el francés ahora peyorativo nègre , la 'i' que ingresa a la ortografía "nigger" de aquellos familiarizados con el latín. . Etimológicamente, negro , noir , nègre y nigger derivan en última instancia de nigrum , la raíz del latín niger ('negro'), pronunciado [ˈniɡer] , con una r trillada . En cada caso gramatical , género gramatical y número gramatical además del singular masculino nominativo , nigr- va seguido de una terminación de caso .
En su uso original del idioma inglés, nigger (entonces deletreado niger ) era una palabra para un individuo de piel oscura. El uso publicado más temprano conocido del término data de 1574, en una obra que alude a "los Nigers de Aethiop , con testigos". [3] Según el Oxford English Dictionary , el primer uso despectivo del término nigger se registró dos siglos después, en 1775. [4]
En la América colonial de 1619, John Rolfe usó negars para describir a los esclavos africanos enviados a la colonia de Virginia . [5] Las grafías posteriores del inglés americano , neger y neggar , prevalecieron en Nueva York bajo los holandeses y en las comunidades holandesas de Pensilvania y Moravia de Filadelfia metropolitana ; El cementerio africano en la ciudad de Nueva York originalmente se conocía con el nombre holandés Begraafplaats van de Neger (Cementerio del Negro). Una aparición temprana de neger en Rhode Island data de 1625. [6] El lexicógrafo Noah Webster , cuyo diccionario epónimo hizo mucho para solidificar la ortografía distintiva del inglés americano, sugirió la ortografía neger en lugar de negro en 1806. [7]
Durante finales del siglo XVIII y principios del XIX, la palabra "negro" también describía una categoría laboral real y ese término los trabajadores afroamericanos adoptaron a sí mismos como una identidad social, por lo que los racistas usaron la palabra descriptiva como un epíteto despectivo. [8] [9] Desde principios de 1800 hasta finales de 1840, el comercio de pieles en el oeste de los Estados Unidos , la palabra se deletreaba "niggur", y a menudo se registra en la literatura de la época. George Fredrick Ruxton lo usó en su léxico del " hombre de la montaña ", sin connotaciones peyorativas . "Niggur" era evidentemente similar al uso moderno de " tipo " o "chico". Este pasaje de La vida de Ruxton en el lejano oeste ilustra la palabra en forma hablada, el hablante aquí refiriéndose a sí mismo: "Travler, marm, este niggur no viaja; yo soy un trampero, marm, un montañés, ¡wagh!" [10] No se usó como un término exclusivamente para los negros entre los hombres de las montañas durante este período, ya que los indios, los mexicanos, los franceses y los anglos por igual podían ser un "niggur". [11] "El sustantivo se deslizaba hacia adelante y hacia atrás de despectivo a entrañable". [12]
El término "de color " o "negro" se convirtió en una alternativa respetuosa. En 1851, el Comité de Vigilancia de Boston , una organización abolicionista , publicó advertencias a la gente de color de Boston y alrededores . Escribiendo en 1904, el periodista Clifton Johnson documentó el carácter "oprobioso" de la palabra nigger , enfatizando que fue elegida en el Sur precisamente porque era más ofensiva que "de color" o "negro". [13] Hacia el cambio de siglo, "de color" se había vuelto lo suficientemente común como para ser elegido como el autoidentificador racial para la Asociación Nacional para el Avance de la Gente de Color (NAACP). En 2008, Carla Sims, su directora de comunicaciones, dijo que "el término 'de color' no es despectivo, [la NAACP] eligió la palabra 'de color' porque era la descripción más positiva comúnmente utilizada [en 1909, cuando se fundó la asociación] . Está desactualizado y anticuado, pero no es ofensivo ". [14]
La literatura del siglo XIX presenta usos de "negro" sin connotaciones racistas. Mark Twain , en el libro autobiográfico Life on the Mississippi (1883), usó el término entre comillas, indicando un discurso indirecto , pero usó el término "negro" al escribir en su propia personalidad narrativa . [15] Joseph Conrad publicó una novela en Gran Bretaña con el título The Nigger of the 'Narcissus' (1897), pero se le recomendó publicarla en los Estados Unidos como The Children of the Sea . Una guía de estilo para el uso del inglés británico , HW Fowler 's A Dictionary of Modern English Usage afirma en la primera edición (1926) que aplicar la palabra nigger a "otros que no sean negros totales o parciales" se siente "como un insulto por parte de la persona descrita". , & delata en el hablante, si no una insolencia deliberada, al menos una inhumanidad muy arrogante "; pero la segunda edición (1965) dice que "N. ha sido descrito como 'el término que lleva consigo toda la deshonra, el desprecio y el rechazo que los blancos han infligido a los negros'". [ Esta cita necesita una cita ]
A fines de la década de 1960, el cambio social provocado por el movimiento por los derechos civiles había legitimado la palabra de identidad racial negro como el uso generalizado del inglés estadounidense para denotar a los estadounidenses de piel negra de ascendencia africana. El presidente Thomas Jefferson había utilizado esta palabra de sus esclavos en sus Notas sobre el estado de Virginia (1785), pero "negro" no se había utilizado ampliamente hasta finales del siglo XX. (Véase Black Pride y, en el contexto de las iniciativas anticolonialistas mundiales, Négritude ).
En la década de 1980, el término " afroamericano " se adelantó de manera análoga a los términos " germanoamericano " e " irlandés estadounidense ", y fue adoptado por los principales medios de comunicación. Además, como palabra compuesta , afroamericano se parece a la palabra de moda afroamericano , un uso popular de principios de la década de 1970. Algunos estadounidenses negros continúan usando la palabra nigger , a menudo deletreada como nigga y niggah , sin ironía, ya sea para neutralizar el impacto de la palabra o como un signo de solidaridad. [dieciséis]
Uso
Las encuestas de 2006 mostraron que el público estadounidense percibía ampliamente el uso del término como incorrecto o inaceptable, pero que casi la mitad de los blancos y dos tercios de los negros conocían personalmente a alguien que se refería a los negros por el término. [17] Casi un tercio de los blancos y dos tercios de los negros dijeron que habían usado personalmente el término en los últimos cinco años. [17]
En nombres de personas, lugares y cosas.
Uso político
" Niggers in the White House " [18] fue escrito como reacción a una cena en la Casa Blanca en octubre de 1901 ofrecida por el presidente republicano Theodore Roosevelt , quien había invitado a Booker T. Washington —un asesor presidencial afroamericano— como invitado. El poema reapareció en 1929 después de que la primera dama Lou Hoover , esposa del presidente Herbert Hoover , invitara a Jessie De Priest , esposa del congresista afroamericano Oscar De Priest , a un té para las esposas de los congresistas en la Casa Blanca . [19] Se desconoce la identidad del autor, que usó el nombre de "poeta desencadenado".
Al explicar su negativa a ser reclutado para luchar en la guerra de Vietnam (1965-1975), el boxeador profesional Muhammad Ali dijo: "Ningún vietcong [comunista vietnamita] me ha llamado nunca negro"; [20] más tarde, su respuesta modificada fue el título de un documental, Ningún vietnamita nunca me llamó Nigger (1968), sobre el grupo de primera línea del soldado negro del ejército estadounidense en combate en Vietnam. [21] Un biógrafo de Ali informa que, cuando fue entrevistado por Robert Lipsyte en 1966, el boxeador en realidad dijo: "No tengo ningún problema con el Viet Cong". [22]
El 28 de febrero de 2007, el Ayuntamiento de Nueva York prohibió simbólicamente el uso de la palabra nigger ; sin embargo, no hay penalización por usarlo. Esta resolución formal también solicita que se excluya de la consideración de los premios Grammy todas las canciones cuya letra contenga la palabra; sin embargo, Ron Roecker, vicepresidente de comunicación de la Academia de la Grabación, dudaba que tuviera algún efecto en las nominaciones reales. [23] [24]
La palabra puede invocarse políticamente para que tenga efecto. Cuando el alcalde de Detroit, Kwame Kilpatrick, fue sometido a un intenso escrutinio por su conducta en 2008, se desvió de un discurso al ayuntamiento y dijo: "En los últimos 30 días, me han llamado negro más que en cualquier otro momento de mi vida. " Los opositores lo acusaron de "jugar la carta racial " para salvar su vida política. [25]
Uso cultural
El racismo implícito de la palabra negro ha convertido su uso en tabú . Las revistas y los periódicos generalmente no usan la palabra, sino que imprimen versiones censuradas como "n * gg * r", "n ** ger", "n——" o "the N-word"; [26] ver más abajo .
El uso de nigger en la literatura antigua se ha vuelto controvertido debido al significado moderno de la palabra como un insulto racista. Una de las controversias más duraderas ha sido el uso de la palabra en la novela de Mark Twain Adventures of Huckleberry Finn (1885). Huckleberry Finn fue el quinto libro más desafiado durante la década de 1990, según la Asociación Estadounidense de Bibliotecas . [27] La novela está escrita desde el punto de vista, y en gran parte en el lenguaje, de un niño blanco sin educación, que va a la deriva por el río Mississippi en una balsa con un esclavo fugitivo adulto, Jim. La palabra "negro" se usa (principalmente sobre Jim) más de 200 veces. [28] [29] Los defensores de Twain [ ¿quién? ] Nótese que la novela está compuesta en el uso vernáculo contemporáneo de entonces, no en un estereotipo racista, porque Jim, el hombre negro, es un personaje comprensivo.
En 2011, una nueva edición publicada por NewSouth Books reemplazó la palabra "negro" por "esclavo" y también eliminó la palabra "injun". El cambio fue encabezado por el erudito twain Alan Gribben con la esperanza de "contrarrestar la 'censura preventiva ' " que resulta de la eliminación del libro de los planes de estudio escolares por cuestiones de idioma. [30] [31] Los cambios provocaron la indignación de los críticos Elon James , Alexandra Petrie y Chris Meadows . [32]
En sus memorias de 1999, All Souls , el irlandés-estadounidense Michael Patrick MacDonald describe cuántos residentes blancos del Old Colony Housing Project en South Boston usaron este significado para degradar a las personas consideradas de menor estatus, ya sean blancas o negras. [33]
Por supuesto, nadie se consideraba un negro. Siempre era algo que llamabas a alguien que podía ser considerado algo menos que tú. Pronto descubrí que había algunas familias negras viviendo en Old Colony. Habían vivido allí durante años y todo el mundo decía que estaban bien, que no eran negros sino simplemente negros. Todos nos sentimos bien al no ser tan malos como la gente desesperada de D Street o, Dios no lo quiera, los de Columbia Point, que eran negros y negros. Pero ahora estaba celoso de los niños en Old Harbour Project más adelante, que parecía un paso adelante de Old Colony ...
En un entorno académico
El uso de la palabra en la literatura la ha llevado a ser un tema de discusión también en las conferencias universitarias. En 2008, el profesor de inglés de la Universidad Estatal de Arizona , Neal A. Lester, creó lo que se ha llamado "la primera clase de nivel universitario diseñada para explorar la palabra 'negro ' ". [34] A partir de la década siguiente, las universidades lucharon con los intentos de enseñar material sobre el insulto de una manera sensible. En 2012, un maestro de sexto grado de Chicago presentó una demanda por despido injustificado como resultado de un incidente en el que repitió el contenido de una nota con cargos raciales que se pasaba en clase. [35] Una escuela secundaria de Nueva Orleans también experimentó controversia en 2017. [36] Tal mayor atención llevó a Elizabeth Stordeur Pryor, la hija de Richard Pryor y profesora del Smith College , a dar una charla en la que opinó que la palabra estaba conduciendo a un " crisis social "en la educación superior. [37]
Además de Smith College, Emory University , Augsburg University , Southern Connecticut State University y Simpson College, todos los profesores suspendidos en 2019 por referirse a la palabra "nigger" por su nombre en el aula. [38] [39] [40] En otros dos casos, un profesor de Princeton decidió dejar de impartir un curso sobre el discurso del odio después de que los estudiantes protestaran por su pronunciación de "nigger" y un profesor de DePaul canceló su curso de derecho después del 80% de los estudiantes matriculados se trasladaron. [41] [42] En lugar de perseguir una acción disciplinaria, un estudiante del College of the Desert desafió a su profesor en una presentación de clase viral que argumentó que su uso de la palabra en una conferencia no estaba justificado. [43]
En el lugar de trabajo
En 2018, el director de la compañía de medios Netflix , Reed Hastings , despidió a su director de comunicaciones por usar la palabra dos veces durante discusiones internas sobre palabras sensibles. [44] Al explicar por qué, Hastings escribió:
[El uso de la palabra] en medios populares como la música y el cine ha creado cierta confusión sobre si alguna vez hay un momento en el que el uso de la palabra N es aceptable. Para las personas que no son negras, la palabra no debe pronunciarse, ya que casi no existe un contexto en el que sea apropiado o constructivo (incluso cuando se canta una canción o se lee un guión). No hay forma de neutralizar la emoción y la historia detrás de la palabra en ningún contexto. El uso de la frase 'palabra N' se creó como un eufemismo y la norma, con la intención de proporcionar un reemplazo aceptable y alejar a las personas de usar la palabra específica. Cuando una persona viola esta norma, crea resentimiento, frustración intensa y una gran ofensa para muchos. [45]
Al año siguiente, el guionista Walter Mosley rechazó un trabajo después de que su departamento de recursos humanos se opusiera a que usara la palabra para describir el racismo que experimentó como hombre negro. [46]
Mientras defendía a Laurie Sheck, una profesora que fue absuelta de violaciones éticas por citar I Am Not Your Negro de James Baldwin , John McWhorter escribió que los esfuerzos para condenar el lenguaje racista de los estadounidenses blancos habían sufrido un avance en la misión . [47] Se han producido controversias similares fuera de los Estados Unidos en la Universidad de Western Ontario en Canadá y el campus de Madrid de la Universidad de Siracusa . [48] [49] En junio de 2020, la presentadora de noticias canadiense Wendy Mesley fue suspendida y reemplazada por una presentadora invitada después de que asistió a una reunión sobre justicia racial y, en el proceso de citar a un periodista, usó "una palabra que a nadie le gusta [ella] debería usar ". [50] En agosto de 2020, las noticias de la BBC , con el acuerdo de la víctima y la familia, mencionaron el insulto al informar sobre un asalto físico y verbal al trabajador negro del NHS y músico K-Dogg. En una semana, la BBC recibió más de 18.600 quejas, el presentador de radio negro David Whitely renunció en protesta y la BBC se disculpó. [51]
Uso intragrupo versus uso intergrupal
Los oyentes negros a menudo reaccionan al término de manera diferente, dependiendo de si lo usan los hablantes blancos o los negros. En el primer caso, habitualmente se entiende como insensible o insultante; en el último, puede tener notas de menosprecio dentro del grupo y, a menudo, se entiende como neutral o afectuoso, un posible ejemplo de reapropiación . [52]
En la comunidad negra, nigger a menudo se traduce como nigga , lo que representa la pronunciación no rótica de la palabra en inglés afroamericano . Este uso ha sido popularizado por las culturas de la música rap y hip-hop y se usa como parte de un léxico y un discurso dentro del grupo. No es necesariamente despectivo y a menudo se usa para referirse a homie o amigo . [53]
La aceptación del uso intragrupal de la palabra nigga todavía se debate, [53] aunque ha establecido un punto de apoyo entre las generaciones más jóvenes. La NAACP denuncia el uso tanto de "nigga" como de "nigger". El uso de "nigga" entre razas mixtas todavía se considera tabú, especialmente si el hablante es blanco. Sin embargo, las tendencias indican que el uso del término en entornos intragrupales está aumentando incluso entre los jóvenes blancos, debido a la popularidad de la cultura del rap y el hip hop. [54] El lingüista Keith Allan rechaza la opinión de que el negro es siempre un insulto, argumentando que también se usa como un marcador de camaradería y amistad, comparable al término británico y australiano "compañero" o al "amigo" estadounidense. [55]
Según Arthur K. Spears en Diverse Issues in Higher Education, 2006 :
En muchos vecindarios afroamericanos, nigga es simplemente el término más común que se usa para referirse a cualquier hombre, de cualquier raza o etnia. Cada vez más, el término se ha aplicado a cualquier persona, hombre o mujer. "¿A dónde van todos ustedes, negros?" Se dice sin timidez ni animosidad a un grupo de mujeres, con el propósito rutinario de obtener información. El punto: Nigga es evaluativamente neutral en términos de su significado inherente; puede expresar actitudes positivas, neutrales o negativas; [56]
Kevin Cato, mientras tanto, observa:
Por ejemplo, un programa de Black Entertainment Television , una red de cable dirigida a una audiencia negra, describió la palabra nigger como un " término cariñoso ". "En la comunidad afroamericana, la palabra nigga (no nigger) hace surgir sentimientos de orgullo". (Davis 1). Aquí la palabra evoca un sentido de comunidad y unidad entre los negros. Muchos adolescentes que entrevisté sintieron que la palabra no tenía poder cuando se usaba entre amigos, pero cuando se usaba entre personas blancas, la palabra adquiría un significado completamente diferente. De hecho, el comediante Alex Thomas en BET declaró: "Será mejor que no escuche a ningún chico blanco decirme eso ... Escuché a un chico blanco decirme eso, que significa 'chico blanco, te van a golpear el trasero '" . " [57]
Al abordar el uso de nigger por parte de los negros, el filósofo e intelectual público Cornel West dijo en 2007:
Hay una cierta seducción rítmica en la palabra. Si habla en una oración y tiene que decir gato , compañero o amigo , en lugar de negro , entonces la presentación rítmica está apagada. Ese lenguaje rítmico es una forma de memoria histórica para los negros ... Cuando Richard Pryor regresó de África y decidió dejar de usar la palabra en el escenario, a veces comenzaba a cometer un desliz, porque estaba tan acostumbrado a hablar de esa manera. Era la palabra adecuada en ese momento para mantener el ritmo en la elaboración de sus oraciones. [58]
Década de 2010: aumento de uso y controversia
En la década de 2010, "nigger" en sus diversas formas vio su uso con una frecuencia cada vez mayor por parte de los afroamericanos entre ellos o en la autoexpresión, la palabrota más común en las letras de la música hip hop. [59] [60] Ta-Nehisi Coates sugirió que sigue siendo inaceptable que los no negros pronuncien mientras cantan o rapean al ritmo de hip-hop, y que al ser tan moderado les da a los estadounidenses blancos (específicamente) una muestra de lo que es como no tener derecho a "hacer lo que quieran, en cualquier lugar". Una preocupación que a menudo se plantea es si la exposición frecuente conducirá inevitablemente a una dilución de la percepción extremadamente negativa de la palabra entre la mayoría de los estadounidenses no negros que actualmente consideran su uso inaceptable e impactante. [61]
Palabras relacionadas
Derivados
En varios países de habla inglesa, " Niggerhead " o "cabeza de negro" se usaba como nombre para muchos tipos de cosas, incluidos productos comerciales , lugares , plantas y animales , como un término descriptivo (literalmente, 'cabeza de persona negra'). También es o fue un término técnico coloquial en la industria, la minería y la navegación. Nigger como "defecto" (un problema oculto), se deriva de " nigger in the woodpile ", una frase de la era esclavista estadounidense que denota esclavos fugitivos escondidos en pilas de leña transportadas por trenes. [62] En la década de 1840, la serie de informes del periódico Morning Chronicle London Labor and the London Poor , de Henry Mayhew , registra los usos tanto de "nigger" como de la palabra de sonido similar "niggard" que denota un falso fondo para una rejilla. [63]
En inglés americano , "nigger lover" se aplicó inicialmente a los abolicionistas , luego a los blancos que simpatizaban con los negros estadounidenses. [64] El baúl palabra wigger ( 'blanco' + 'negro') denota una persona blanca emulando "comportamiento negro calle", con la esperanza de ganar aceptación al salto de la cadera , gamberro, y gangsta sub-culturas. Norman Mailer escribió sobre los antecedentes de este fenómeno en 1957 en su ensayo The White Negro .
El eufemismo de la palabra N
- Kenneth B. Noble, 14 de enero de 1995 The New York Times [66]
El eufemismo de la palabra N se convirtió en el uso generalizado del inglés estadounidense durante el caso de asesinato de OJ Simpson, racialmente contencioso, en 1995.
El testigo clave de la acusación, el detective Mark Fuhrman , del Departamento de Policía de Los Ángeles, quien negó haber usado un lenguaje racista en el deber, se acusó a sí mismo con su prolífico uso del negro en grabaciones sobre su trabajo policial. Las grabaciones, de la guionista Laura McKinney, eran de una sesión de investigación de 1985 en la que el detective la ayudó con un guión sobre mujeres policías de LAPD. Fuhrman disculpó el uso de la palabra diciendo que usó nigger en el contexto de su personaje de " policía malo ". El personal de los medios de comunicación que informó sobre el testimonio de Fuhrman sustituyó la palabra N por negro .
Homófonos
Níger (latín para "negro") aparece en la nomenclatura científica latina y es la raíz de algunos homófonos de nigger ; los vendedores de semillas de níger (utilizadas como alimento para pájaros), a veces usan la ortografía Nyjer seed. La pronunciación latina clásica / ˈniɡeɾ / suena similar a la / ˈnɪɡər / en inglés , y ocurre en nombres biológicos y anatómicos , como Hyoscyamus niger (beleño negro), e incluso para animales que de hecho no son negros, como Sciurus niger (ardilla zorro ).
Nigra es la forma femenina latina de niger (negro), que se utiliza en nombres biológicos y anatómicos como substantia nigra (sustancia negra).
La palabra niggardly (miserable) es etimológicamente sin relación con los negros , derivado del antiguo nórdico palabra NIG (tacaño) y el Medio Inglés palabra Nigon . En los Estados Unidos, esta palabra se ha malinterpretado como relacionada con nigger y se ha tomado como ofensiva. En enero de 1999, David Howard, un empleado blanco de la ciudad de Washington, DC, se vio obligado a renunciar después de usar mezquindad —en un contexto financiero— mientras hablaba con colegas negros, quienes se sintieron ofendidos. Después de revisar el malentendido, el alcalde Anthony A. Williams se ofreció a reintegrar a Howard a su puesto anterior. Howard se negó a la reinstalación pero aceptó un trabajo en otro lugar del gobierno del alcalde. [67]
Extensión denotacional
Las denotaciones de nigger también comprenden personas no negras / no blancas y otras personas desfavorecidas. Algunos de estos términos son elegidos por uno mismo, para identificarse con la opresión y la resistencia de los estadounidenses negros; otros son insultos étnicos utilizados por forasteros.
El ensayo de Jerry Farber de 1967, The Student as Nigger , utilizó la palabra como metáfora de lo que él veía como el papel impuesto a los estudiantes. Farber había sido, en ese momento, arrestado con frecuencia como activista de derechos civiles mientras comenzaba su carrera como profesor de literatura.
En su autobiografía de 1968 White Niggers of America : The Precocious Autobiography of a Quebec "Terrorist" , Pierre Vallières , un líder del Front de libération du Québec , se refiere a la opresión del pueblo quebequense en América del Norte.
En 1969, durante una entrevista con la revista británica Nova , la artista Yoko Ono dijo que "la mujer es el negro del mundo"; tres años después, su esposo, John Lennon , publicó la canción del mismo nombre —sobre el fenómeno mundial de la discriminación contra la mujer— que fue social y políticamente controvertida para la sensibilidad estadounidense.
Negro de arena , un insulto étnico contra los árabes y los negros de madera y pradera negro , insultos étnicos contra los nativos americanos, son ejemplos de la extensión racista de los negros a otros pueblos no blancos. [68]
En 1978, la cantante Patti Smith utilizó la palabra en " Rock N Roll Nigger ".
En 1979, Inglés cantante Elvis Costello usó la frase negro blanco en el " Ejército de Oliver ", una canción que describe las experiencias de los soldados de la clase trabajadora en las fuerzas militares británicas en la "milla de asesinato" (Belfast durante los apuros ), donde los negros blanco era un peyorativo británico común para los católicos irlandeses . Más tarde, [ ¿cuándo? ] los productores del programa de talentos británico Stars in Their Eyes obligaron a un concursante a censurar una de sus líneas, cambiando "todo lo que se necesita es un gatillo que pica: una viuda más, un negro blanco menos" por "una figura blanca menos". [ cita requerida ]
El historiador Eugene Genovese , conocido por aportar una perspectiva marxista al estudio del poder, la clase y las relaciones entre plantadores y esclavos en el Sur, usa la palabra de manera deliberada en El mundo que hicieron los esclavistas (1988).
Por razones comunes a la condición de esclavos, todas las clases de esclavos mostraron una falta de iniciativa industrial y produjeron al famoso negro perezoso, que bajo la servidumbre rusa y en otros lugares era blanco. Así como no todos los negros, incluso bajo las formas más degradantes de esclavitud, consintieron en convertirse en negros, tampoco todos, ni siquiera la mayoría de los negros de la historia han sido negros.
El editor de Green Egg , una revista descrita en The Encyclopedia of American Religions como un periódico importante, publicó un ensayo titulado "Niggers of the New Age". Esto argumentó que los neopaganos fueron tratados mal por otras partes del movimiento de la Nueva Era . [69]
Otros idiomas
Otras lenguas, particularmente las lenguas romances , tienen palabras que suenan similares a nigger (son homófonas ), pero no significan lo mismo. El hecho de que las palabras sean afines , es decir, de la misma raíz latina como se explicó anteriormente , no significa que tengan la misma denotación (significado del diccionario) o connotación (asociación emocional). Que una palabra sea abusiva, peyorativa, neutral, cariñosa, pasada de moda, etc. depende de su contexto cultural. La forma en que se usa una palabra en inglés no determina cómo se usa una palabra que suena similar en otro idioma. Por el contrario, muchos idiomas tienen insultos étnicos que menosprecian a " otras " personas, es decir, palabras que cumplen una función similar a la de nigger , pero que suelen tener raíces completamente diferentes.
Algunos ejemplos de cómo otros idiomas se refieren a una persona negra de manera neutral y peyorativa incluyen:
- Holandés : Neger ('Negro') solía ser neutral, pero muchos ahora consideran que debe evitarse a favor de zwarte ('negro'). [70] [71] [72] [73] Zwartje ('el pequeño negro') puede usarse de manera amistosa u ofensiva. Nikker siempre es peyorativo. [74]
- Finlandés : Neekeri ('Negro'), como palabra préstamo ('Neger') del idioma sueco apareció por primera vez en un libro publicado en 1771. [75] El uso del equivalente finlandés ('neekeri') comenzó en finales del siglo XIX. Hasta la década de 1980, se usaba comúnmente y, en general, todavía no se consideraba despectivo, aunque se han documentado algunos casos en los que se considera que lo es desde la década de 1950; a mediados de la década de 1990, la palabra se consideraba racista, especialmente en el área metropolitana y entre la población más joven. [76] Desde entonces ha sido reemplazado generalmente por la metonimia 'musta' ('[persona] negra'). [77] En una encuesta realizada en 2000, los encuestados finlandeses consideraron que el término "Neekeri" se encuentra entre las designaciones minoritarias más ofensivas. [78]
- Francés : Nègre es ahora despectivo, aunque Nègre littéraire es el término estándar para un escritor fantasma . Algunos franceses blancos tienen el apellido heredado Nègre : consulte esta página de desambiguación en la Wikipedia francesa . La palabra todavía se puede utilizar como sinónimo de "cariño" en algunas canciones criollas francesas tradicionales de Luisiana . [79]
- Alemán : Neger está anticuado y ahora se considera ofensivo. Schwarze / -r ('[persona] negra') o Farbige / -r ("[persona] de color") es más neutral.
- Criollo haitiano : nèg se usa para cualquier hombre en general, independientemente del color de piel (como dude en inglés americano ). El criollo haitiano se deriva predominantemente del francés.
- El italiano tiene tres variantes: negro , nero y di colore . El primero es el más atestiguado históricamente y fue el más utilizado hasta la década de 1960 como equivalente de la palabra inglesa "negro". Gradualmente se sintió ofensivo durante la década de 1970 y se reemplazó con nero y di colore . Nero se consideró una mejor traducción de la palabra inglesa black , mientras que di colore es una traducción prestada de la palabra inglesa coloreada . [80]
- Portugués brasileño : Negro y preto son neutrales; [81] sin embargo, el preto puede ser ofensivo o al menos " políticamente incorrecto " y los afrobrasileños casi nunca lo usan con orgullo. Crioulo y macaco son siempre extremadamente peyorativos. [82]
- Ruso : la palabra негр ( negr ) se ha utilizado comúnmente para describir a los negros. También se puede utilizar como sinónimo de trabajador mal pagado, "литературный негр" ('literaturny negr') significa escritor fantasma. [83] [84] [85] Негритёнок ( negrityonok ) significa un niño negro. Por ejemplo, la novela de misterio And Then There Were None de Agatha Christie , originalmente llamada Ten Little Niggers , se conoce en Rusia como Десять негритят ( dyesyt 'negrityat ). En los siglos XVI y XVII, la palabra мавр (' páramo ') se utilizó para describir a las personas de piel oscura. Hoy en día, una persona negra a menudo se describe de manera neutral como " чернокожий ", literalmente "de piel negra". La palabra чёрный ( chornyi , 'negro') se usa a menudo como una palabra despectiva para los pueblos del Cáucaso y, con menos frecuencia, los negros.
- Polaco : Murzyn se usa como una palabra para una persona negra. Al igual que el ruso негр, también se puede utilizar para escritores fantasmas o trabajadores mal pagados. [86] [87]
Ver también
- Lista de insultos étnicos
- Lista de nombres de grupos étnicos utilizados como insultos
- Kaffir (insulto étnico)
- Blackfella
- Apropiación cultural
- Culpable o inocente de usar la palabra N , un documental de 2006
- Lista de temas relacionados con los negros y africanos
- Blasfemia
- Reapropiación
- Tabú
- " Con disculpas a Jesse Jackson ", un episodio de South Park con una trama que gira en torno a la extrema ofensividad de la palabra.
- Muñeco negrito
Notas al pie
- ^ Pilgrim, David (septiembre de 2001). "Nigger y caricaturas" . Consultado el 19 de junio de 2007 .
- ^ Kennedy, Randall. "Nigger: la extraña carrera de una palabra problemática" . The Washington Post . Consultado el 26 de febrero de 2021 .
- ^ Patricia T. O'Conner; Stewart Kellerman (2010). Orígenes del engañoso: mitos y conceptos erróneos del idioma inglés . Grupo Editorial de Random House. pag. 134. ISBN 978-0-8129-7810-0. Consultado el 18 de agosto de 2017 .
- ^ Peterson, Christopher (2013). Rastros Bestiales: Raza, Sexualidad, Animalidad: Raza, Sexualidad, Animalidad . Prensa de Fordham Univ. pag. 91. ISBN 978-0-8232-4520-8. Consultado el 18 de agosto de 2017 .
- ^ Kennedy, Randall (11 de enero de 2001). "Nigger: la extraña carrera de una palabra problemática" . The Washington Post . Consultado el 17 de agosto de 2007 . (Reseña del libro)
- ^ Hutchinson, Earl Ofari (1996). El asesinato de la imagen masculina negra . Simon y Schuster. pag. 82. ISBN 978-0-684-83100-8.
- ^ Mencken, HL (1921). "Capítulo 8. Ortografía americana> 2. La influencia de Webster" . The American Language: An Inquiry into the Development of English in the United States (2nd rev. And enl. Ed.). Nueva York: AA Knopf.
- ^ Stordeur Pryor, Elizabeth (verano de 2016). "La etimología del negro: resistencia, lenguaje y la política de la libertad en el norte anterior a la guerra" . Revista de la República Temprana . 36 (2): 203–245. doi : 10.1353 / jer.2016.0028 . S2CID 148122937 . Consultado el 26 de febrero de 2021 .
- ^ Pryor, Elizabeth Stordeur (verano de 2016). La etimología del negro: resistencia, lenguaje y la política de la libertad en el norte anterior a la guerra . Northampton, Massachusetts: Smith College. pag. 206 . Consultado el 26 de febrero de 2021 .
- ^ Ruxton, George Frederick (1846). La vida en el lejano oeste . Prensa de la Universidad de Oklahoma. ISBN 978-0-8061-1534-4.
- ^ "Idioma de la cita" . Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2012.
- ^ Coleman, Jon (2012). Aquí yace Hugh Glass: un hombre de montaña, un oso y el surgimiento de la nación estadounidense . Macmillan. pag. 272 . Consultado el 21 de noviembre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Johnson, Clifton (14 de octubre de 1904). "Son sólo" negros "en el sur" . El republicano de Seattle . Seattle, Washington: Pub republicano. Co . Consultado el 23 de enero de 2011 .
- ^ "Lohan llama a Obama 'de color', NAACP dice que no es gran cosa" . Mercury News . 12 de noviembre de 2008.
- ^ Twain, Mark (1883). La vida en el Mississippi . Medicina académica: Revista de la Asociación de Universidades Médicas Estadounidenses . 75 . James R. Osgood & Co., Boston (edición estadounidense). pag. 11,13,127,139,219. doi : 10.1097 / 00001888-200010000-00016 . ISBN 978-0-486-41426-3. PMID 11031147 .
- ^ Allan, Keith (junio de 2007). "La pragmática de la connotación". Revista de Pragmática . 39 (6): 1047–1057. doi : 10.1016 / j.pragma.2006.08.004 .
- ^ a b Tesler, Michael (25 de junio de 2015). "Usar la palabra n es más común de lo que usted (o el presidente Obama) puede pensar" . The Washington Post . Consultado el 15 de agosto de 2018 .
- ^ "Negros en la Casa Blanca" . Centro Theodore Roosevelt, Universidad Estatal de Dickinson . Consultado el 12 de septiembre de 2013 .
- ^ Jones, Stephen A .; Freedman, Eric (2011). Presidentes y América negra: una historia documental . Los Ángeles: CQ Press. pag. 349. ISBN 9781608710089.
- ^ Kennedy, Randall (2002). Nigger: La extraña carrera de una palabra problemática . Casa al azar. pag. 28. ISBN 978-0-375-42172-3.
- ^ Rollins, Peter C. (2003). The Columbia Companion to American History on Film: Cómo las películas han retratado el pasado estadounidense . Columbia UP. pag. 341. ISBN 978-0-231-11222-2.
- ^ Lemert, Charles (2003). Muhammad Ali: Tramposo en la cultura de la ironía . Wiley-Blackwell. págs. 105-107. ISBN 978-0-7456-2871-4.
- ^ Pilkington, Ed (1 de marzo de 2007). "El ayuntamiento de Nueva York prohíbe el uso de la palabra N" . The Guardian . Consultado el 17 de agosto de 2007 .
- ^ "Res. No. 693-A - Resolución que declara la moratoria simbólica del NYC Council contra el uso de la palabra" N "en la ciudad de Nueva York" . Ayuntamiento de Nueva York . Consultado el 17 de agosto de 2007 .
- ^ French, Ron (13 de marzo de 2008). "Fiscal general Cox: Kilpatrick debería dimitir" . Las noticias de Detroit . Consultado el 13 de marzo de 2008 .[ enlace muerto ]
- ^ " Alerta de uso de negros " . dictionary.com . Consultado el 23 de julio de 2015 .
- ^ "Los 100 libros más cuestionados: 1990-1999" . ala.org . 27 de marzo de 2013.
- ^ "Aventuras de Huckleberry Finn" . Las obras completas de Mark Twain . Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2006 . Consultado el 12 de marzo de 2006 .
- ^ "Recursos académicos: negro: la extraña carrera de una palabra problemática" . Casa al azar . Archivado desde el original el 22 de enero de 2007 . Consultado el 13 de marzo de 2006 . URL alternativa
- ^ Page, Benedicte (5 de enero de 2011). "Nueva edición de Huckleberry Finn censores 'n-word ' " . The Guardian . Consultado el 2 de febrero de 2021 .
- ^ Twain, Mark (7 de enero de 2011). " ' Las aventuras de Huckleberry Finn' - Eliminación de la palabra N de Huck Finn: Top 10 libros censurados" . Tiempo . Consultado el 23 de enero de 2011 .
- ^ Kehe, Marjorie (5 de enero de 2011). "La palabra 'n' se fue de Huck Finn - ¿qué diría Mark Twain?" . El Monitor de la Ciencia Cristiana . Consultado el 2 de febrero de 2021 .
- ^ MacDonald, Michael Patrick (2000). All Souls: Una historia familiar de Southie . Random House, Inc. pág. 61. ISBN 978-0-345-44177-5.
- ^ Precio, Sean (2011). "Hablar con franqueza sobre la palabra N" . Enseñar la tolerancia . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
- ^ Kaminer, Wendy (21 de febrero de 2012). "¿Pueden los educadores enseñar la palabra N?" . El Atlántico . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
- ^ O'Sullivan, Donie (5 de mayo de 2017). "La escuela reflexiona sobre la raza después del intercambio de palabras N alumno-maestro" . CNN . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
- ^ Moulton, Cyrus (19 de septiembre de 2019). "Elizabeth Stordeur Pryor dice que el uso de la palabra N está provocando una crisis social" . Telegram & Gazette . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
- ^ Patrice, Joe (4 de octubre de 2019). "La palabra N original de la Escuela de Derecho de Emory que usa al profesor se enfrenta a la audiencia sobre su futuro hoy" . Por encima de la ley . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
- ^ Stein, Matthew (11 de abril de 2019). "Las universidades disciplinan repetidamente a los profesores por referirse a la palabra n" . The College Fix . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
- ^ Flaherty, Colleen (18 de noviembre de 2019). "El profesor no dará más clases después de decir N-word" . Dentro de la educación superior . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
- ^ Dwyer, Colin (13 de febrero de 2018). "El profesor cancela el curso sobre discurso de odio en medio de una disputa sobre su uso de insultos" . NPR . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
- ^ Lee, Ella (23 de septiembre de 2019). "Profesor anteriormente bajo fuego por el uso de 'N-word' en el ejercicio de enseñanza en DePaul" . El DePaulia . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
- ^ Harvard, Sarah (7 de marzo de 2019). "Estudiante universitario ofrece una presentación para llamar al profesor por usar n-word en clase" . The Independent . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
- ^ Mele, Christopher (23 de junio de 2018). "Netflix despide al director de comunicaciones por el uso de insultos raciales" . The New York Times . Consultado el 23 de junio de 2018 .
- ^ Landy, Heather (23 de junio de 2018). "Lea el excelente memorando del CEO de Netflix sobre el despido de un ejecutivo que usaba la palabra N" . Cuarzo en el trabajo . Consultado el 23 de junio de 2018 .
- ^ Mosley, Walter (6 de septiembre de 2019). "Por qué dejé la habitación del escritor" . The New York Times . Consultado el 19 de septiembre de 2019 .
- ^ McWhorter, John (21 de agosto de 2019). "La idea de que los blancos no pueden referirse a la palabra N" . El Atlántico . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
- ^ Lebel, Jacquelyn (28 de octubre de 2019). "El profesor de Western University se disculpa después de que el estudiante gritara su uso de la palabra n" . Noticias globales . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
- ^ Leffert, Catherine (13 de marzo de 2019). "Los alumnos, el profesor utilizan 'N-word' durante las clases del programa de la UB en Madrid" . The Daily Orange . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
- ^ Calabrese, Darren (9 de junio de 2020). "La presentadora de CBC, Wendy Mesley, se disculpa por usar cierta palabra en la discusión sobre la raza" . La prensa canadiense . Consultado el 13 de junio de 2020 .
- ^ "BBC se disculpa por el insulto racial utilizado en el informe de noticias" . BBC News . 9 de agosto de 2020 . Consultado el 26 de agosto de 2020 .
- ^ Brontsema, Robin (1 de junio de 2004). "Una revolución queer: reconceptualizar el debate sobre la recuperación lingüística". Investigación de Colorado en Lingüística . 17 (1). doi : 10.25810 / dky3-zq57 . ISSN 1937-7029 .
La reivindicación lingüística, también conocida como resignificación o reapropiación lingüística, se refiere a la apropiación de un epíteto peyorativo por parte de su (s) objetivo (s).
- ^ a b " Alerta de uso de Nigga " . dictionary.com . Consultado el 23 de julio de 2015 .
- ^ Aldridge, Kevin; Thompson, Richelle; Winston, Earnest (5 de agosto de 2001). "La palabra N en evolución" . El Cincinnati Enquirer . Archivado desde el original el 10 de enero de 2013 . Consultado el 14 de octubre de 2011 .
- ^ Allan, Keith (noviembre de 2015). "¿Cuándo un insulto no es un insulto? El uso de nigger en 'Pulp Fiction ' ". Ciencias del Lenguaje . 52 : 187-199. doi : 10.1016 / j.langsci.2015.03.001 .
- ^ Spears, Dr. Arthur K. (12 de julio de 2006). "Perspectivas: una visión de la 'N-Word' de la sociolingüística" . Temas diversos en la educación superior .
- ^ "Negro" . Wrt-intertext.syr.edu. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2011 . Consultado el 23 de enero de 2011 .
- ^ Mohr, Tim (noviembre de 2007). "Cornel West habla de rimas y raza". Playboy . 54 (11): 44.
- ^ Sheinin, Dave; Thompson, Krissah (9 de noviembre de 2014). "Redefiniendo la Palabra" . The Washington Post . Consultado el 24 de mayo de 2019 .
- ^ "Blasfemias en la letra: palabrotas más utilizadas y su uso por géneros populares" . Musixmatch. 16 de diciembre de 2015 . Consultado el 24 de mayo de 2019 .
- ^ Bain, Marc (13 de noviembre de 2017). "Ta-Nehisi Coates explica suavemente por qué la gente blanca no puede rapear la palabra N" . Cuarzo . Consultado el 24 de mayo de 2019 .
- ^ Diccionario de referencia de inglés de Oxford (2ª ed.). 1996. p. 981.
- ^ vol 2 p6
- ^ Herbst, Philip (1997). El color de las palabras: un diccionario enciclopédico de sesgos étnicos en los Estados Unidos . Prensa intercultural. pag. 166. ISBN 978-1-877864-97-1- a través de Google Books .
- ^ Arac, Jonathan (noviembre de 1997). Huckleberry Finn como ídolo y objetivo . Madison, Wisconsin : Prensa de la Universidad de Wisconsin . pag. 29. ISBN 978-0-299-15534-6. Consultado el 18 de agosto de 2010 .
- ^ Noble, Kenneth B. (14 de enero de 1995). "Problema del racismo estalla en el juicio de Simpson" . The New York Times . Consultado el 2 de febrero de 2021 .
- ^ Woodlee, Yolanda (4 de febrero de 1999). "El alcalde de DC actuó 'apresuradamente', volverá a contratar ayudante" . The Washington Post . Consultado el 17 de agosto de 2007 .
- ^ Kennedy, Randall L. (invierno de 1999-2000). "¿Quién puede decir" negro "? Y otras consideraciones". The Journal of Blacks in Higher Education (26): 86-96 [87]. doi : 10.2307 / 2999172 . JSTOR 2999172 .
- ^ G'Zell, Nutria (2009). Tortilla de huevos verdes: una antología de arte y artículos del legendario diario pagano . pag. 209. ISBN 978-1601630469.
- ^ ¿ Waarom wil je ons zo graag neger noemen? , joop.nl, 25 de mayo de 2014
- ^ "Neger / zwarte" , Taaltelefoon.
- ^ Guía de estilo de de Volkskrant"Volkskrant stijlboek" . Volkskrant . Volkskrant . Consultado el 14 de diciembre de 2016 .
- ^ Guía de estilo de NRC Handelsblad"Stijlboek" . NRC handelsblad . Consultado el 14 de diciembre de 2016 .
- ^ Van Dale , Groot Woordenboek der Nederlandse taal, 2010
- ^ Jussila, Raimo (1998). Vanhat sanat: Vanhan kirjasuomen ensiesiintymiä (en finlandés). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura / Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. págs. 170, 365. ISBN 951-746-008-2.
- ^ Rastas, Anna (2007). "Neutraalisti rasistinen? Erään sanan politiikkaa". Rasismi lasten ja nuorten arjessa: Transnationaalit juuret ja monikulttuuristuva Suomi (en finlandés). Tampere: Prensa de la Universidad de Tampere. ISBN 978-951-44-6946-6.
- ^ Pietikäinen, Sari (2002). "Etniset vähemmistöt uutisissa". En Raittila, Pentti (ed.). Etnisyys ja rasismi journalismissa . Tampere: Prensa de la Universidad de Tampere. págs. 25-26. ISBN 951-44-5486-3.
- ^ Tervonen, Satu (2001). "Etnisten nimitysten eri sävyt" . Kielikello (en finlandés). Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (1/2001).
- ^ "Le Son des Français d'Amérique - Les Créoles" . Consultado el 9 de octubre de 2019 , a través de www.youtube.com.
- ^ "Accademia della Crusca, Nero, negro e di colore , 12 de octubre de 2012 [IT]" . Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2019 . Consultado el 30 de septiembre de 2019 .
- ^ "Tabela 1.2 - Población residente, por cor o raça, segundo a situación del domicilio eo sexo - Brasil - 2009" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 24 de septiembre de 2015. y "Evolutio da populaco brasileira, segundo a cor - 1872/1991" . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2010.
- ^ "G1> Edição Rio de Janeiro - NOTÍCIAS - Sou incapaz de qualquer atitude racista, diz procurador" . g1.globo.com . Consultado el 9 de octubre de 2019 .
- ^ Ozhegov, Sergeĭ Ivanovich .; Ожегов, Сергей Иванович (2014). Tolkovyĭ slovarʹ russkogo i︠a︡zyka: okolo 100 000 eslov, terminov i frazeologicheskikh vyrazheniĭ . Skvort︠s︡ov, Lev Ivanovich., Скворцов, Лев Иванович (28-e izd., Ispravlennoe ed.). Moskva. ISBN 978-5-94666-678-7. OCLC 1041202243 .
- ^ "Латыши и гости столицы" . www.kommersant.ru (en ruso). 29 de agosto de 2000 . Consultado el 8 de marzo de 2021 .
- ^ "Писатели-призраки" . newizv.ru . Consultado el 8 de marzo de 2021 .
- ^ "Murzyn - definicja, synonimy, przykłady użycia" . sjp.pwn.pl (en polaco) . Consultado el 9 de diciembre de 2020 .
- ^ "murzyn - Wielki słownik W. Doroszewskiego PWN" . sjp.pwn.pl (en polaco) . Consultado el 9 de diciembre de 2020 .
Referencias
- "negro". The Oxford English Dictionary (2ª ed.). 1989.
- Fuller, Neely Jr. (1984). The United Independent Compensatory Code / System / Concept: A Textbook / Workbook for Thought, Speech, and / or Action, for Victims of Racism (supremacía blanca) . ASIN B000BVZW38.
- Kennedy, Randall (2002). Nigger: La extraña carrera de una palabra problemática . Nueva York: Pantheon Books. ISBN 978-0-375-42172-3.
- Smith, Stephanie (2005). Palabras del hogar: Bloomers, Sucker, Bombshell, Scab, Nigger, Cyber . Minneapolis: Prensa de la Universidad de Minnesota . ISBN 978-0-8166-4552-7.
- Swan, Robert J. (2003). New Amsterdam Gehena: muerte segregada en la ciudad de Nueva York, 1630–1801 . Brooklyn: Noir Verite Press. ISBN 978-0-9722813-0-0.
- Worth, Robert F. (otoño de 1995). "Nigger Heaven y el Renacimiento de Harlem". Revisión afroamericana . 29 (3): 461–473. doi : 10.2307 / 3042395 . JSTOR 3042395 .
Otras lecturas
- Asim, Jabari (2007). La palabra N: quién puede decirlo, quién no debería y por qué . Boston: Compañía Houghton Mifflin . ISBN 978-0-618-19717-0.