Página protegida con cambios pendientes
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Oh Capitán! ¡Mi Capitán! " Es un extenso poema de metáfora escrito por Walt Whitman en 1865 sobre la muerte del presidente estadounidense Abraham Lincoln . Bien recibido tras su publicación, el poema fue el primero de Whitman en ser antologizado y el más popular durante su vida. Junto con "La última vez que florecieron las lilas en el patio ", " Silenciosos serán los campamentos hoy " y " Este polvo fue una vez el hombre ", es uno de los cuatro poemas escritos por Whitman sobre la muerte de Lincoln. .

Durante la Guerra Civil estadounidense , Whitman se mudó a Washington, DC , donde trabajó para el gobierno y se ofreció como voluntario en hospitales. Aunque nunca conoció a Lincoln, Whitman sintió una conexión con él y el asesinato de Lincoln lo conmovió mucho. "My Captain" se publicó por primera vez en The Saturday Press el 4 de noviembre de 1865 y apareció en Sequel to Drum-Taps ese mismo año. Más tarde lo incluyó en la colección Hojas de hierba y recitó el poema en varias conferencias sobre la muerte de Lincoln .

Estilísticamente, el poema no es característico de la poesía de Whitman debido a su rima, fluir como una canción y su simple metáfora del " barco del estado ". Estos elementos probablemente contribuyeron a la recepción positiva y la popularidad inicial del poema, y ​​muchos lo celebraron como una de las mejores obras poéticas estadounidenses. La opinión crítica ha cambiado desde mediados del siglo XX, y algunos eruditos se burlan de ella por convencional y poco original. El poema ha tenido varias apariciones en la cultura popular. Aparece en la famosa Sociedad de poetas muertos (1989), y con frecuencia se asocia con la estrella de esa película, Robin Williams .

Antecedentes [ editar ]

Walt Whitman estableció su reputación como poeta a fines de la década de 1850 y principios de la de 1860 con el lanzamiento de Leaves of Grass en 1855 . Whitman tenía la intención de escribir una epopeya claramente estadounidense y desarrolló un estilo de verso libre inspirado en las cadencias de la Biblia King James . [2] [3] El breve volumen, publicado por primera vez en 1855, fue considerado controvertido por algunos, [4] y los críticos se opusieron particularmente a las descripciones contundentes de la sexualidad de Whitman y los "matices homoeróticos" del poema. [5] El trabajo de Whitman recibió una atención significativa tras el elogio de Hojas de hierba por parte de Americanel conferencista y ensayista trascendentalista Ralph Waldo Emerson . [6] [7]

Al comienzo de la Guerra Civil Estadounidense , Whitman se mudó de Nueva York a Washington, DC, donde ocupó una serie de puestos gubernamentales, primero en la Oficina del Pagador del Ejército y luego en la Oficina de Asuntos Indígenas . [8] [9] Se ofreció como voluntario en los hospitales del ejército como enfermero. [10] La poesía de Whitman fue informada por su experiencia en tiempos de guerra, madurando en reflexiones sobre la muerte y la juventud, la brutalidad de la guerra y el patriotismo. [11] El hermano de Whitman, el soldado del Ejército de la Unión George Washington Whitman, fue hecho prisionero en Virginia en septiembre de 1864 y estuvo detenido durante cinco meses en la prisión de Libby , un campo de prisioneros de guerra confederado.cerca de Richmond . [12] El 24 de febrero de 1865, a George se le concedió un permiso para regresar a casa debido a su mala salud, y Whitman viajó a la casa de su madre en Nueva York para visitar a su hermano. [13] Mientras visitaba Brooklyn, Whitman contrató la publicación de su colección de poemas de la Guerra Civil, Drum-Taps . [14] En junio de 1865, James Harlan , el Secretario del Interior , encontró una copia de Hojas de hierba y, considerando que la colección era vulgar, despidió a Whitman de la Oficina de Asuntos Indígenas. [15]

Whitman y Lincoln [ editar ]

Aunque nunca se conocieron, Whitman vio a Abraham Lincoln varias veces entre 1861 y 1865, a veces de cerca. La primera vez fue cuando Lincoln se detuvo en la ciudad de Nueva York en 1861 de camino a Washington. Whitman notó la "apariencia llamativa" y la "dignidad sin pretensiones" del presidente electo, y confió en el "tacto sobrenatural" y el "genio idiomático occidental" de Lincoln. [16] [17] Admiraba al presidente, escribiendo en octubre de 1863: "Amo al presidente personalmente". [18] Whitman se consideraba a sí mismo ya Lincoln "a flote en la misma corriente" y "arraigados en el mismo terreno". [16] [17]Whitman y Lincoln compartían puntos de vista similares sobre la esclavitud y la Unión, y se han observado similitudes en sus estilos e inspiraciones literarias. Whitman declaró más tarde que "Lincoln se acerca más a mí que nadie". [16] [17]

Hay un relato de Lincoln leyendo la colección de poesía Hojas de hierba de Whitman en su oficina, y otro del presidente diciendo "¡Bueno, parece un hombre!" al ver a Whitman en Washington, DC, pero estos relatos probablemente sean ficticios. La muerte de Lincoln el 15 de abril de 1865 conmovió mucho a Whitman, quien escribió varios poemas en homenaje al presidente caído. "¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán!", " Cuando las lilas florecieron por última vez en el patio ", " Silenciosos serán los campamentos hoy " y " Este polvo fue una vez el hombre " fueron todos escritos sobre la muerte de Lincoln. Si bien estos poemas no mencionan específicamente a Lincoln, convierten el asesinato del presidente en una especie de martirio.[16] [17]

Texto [ editar ]

Copia fiel autografiada del poema de Whitman, firmado y fechado el 9 de marzo de 1887, publicado en 1881

¡Oh Capitán! ¡Mi capitán! nuestro terrible viaje ha terminado;
El barco ha capeado todos los soportes, el premio que buscamos está ganado;
El puerto está cerca, las campanas que oigo, la gente se regocija,
Mientras siguen los ojos la quilla firme, el barco sombrío y atrevido: ¡
      Pero oh corazón! ¡corazón! ¡corazón!
            Oh, las sangrantes gotas rojas, [a]
                  Donde en la cubierta yace mi Capitán,
                        Caído frío y muerto.

¡Oh Capitán! ¡Mi capitán! levántate y escucha las campanas;
Levántate, para ti se ondea la bandera, para ti suena el clarín;
Para ustedes los ramos de flores y las guirnaldas con cintas, para ustedes las orillas se apiñan;
A ti te llaman, la masa que se balancea, sus rostros ansiosos se vuelven;
      ¡Aquí capitán! ¡querido padre!
            Este brazo debajo de tu cabeza; [b]
                  Es un sueño que en la cubierta,
                        has caído frío y muerto.

Mi Capitán no responde, sus labios están pálidos y quietos;
Mi padre no siente mi brazo, no tiene pulso ni voluntad;
El barco está anclado sano y salvo, su viaje cerrado y hecho;
De un viaje terrible, el barco vencedor llega con el objeto ganado;
      ¡Alégrense, orillas, y repiquen, campanas!
            Pero yo, con paso triste,
                  Camino por la cubierta donde yace mi capitán, [c]
                        Caído frío y muerto.

Historial de publicaciones [ editar ]

Conferencia de Whitman sobre Lincoln, invitación, 1886

La crítica literaria Helen Vendler cree que es probable que Whitman escribiera el poema antes de "Cuando las lilas florecen por última vez en el patio", considerándolo una respuesta directa a "Silenciosos serán los campos hoy". [20] Un primer borrador del poema está escrito en verso libre. [21] "My Captain" se publicó por primera vez en The Saturday Press el 4 de noviembre de 1865. [d] [15] [23] Casi al mismo tiempo, se incluyó en el libro de Whitman, Sequel to Drum-Taps —publicación en The Saturday Press fue considerado un " teaser " para el libro. Aunque Sequel to Drum-Taps se publicó por primera vez a principios de octubre de 1865,[24]las copias no estuvieron listas para su distribución hasta diciembre. [25] La primera publicación del poema tenía una puntuación diferente a la que pretendía Whitman, y la corrigió antes de su próxima publicación. [26] También se incluyó en la edición de 1867 de Leaves of Grass . [15] [27] Whitman revisó el poema varias veces durante su vida, [28] incluso en su colección de 1871 Passage to India . Su reedición final por Whitman fue en la edición de 1881 de Leaves of Grass . [27]

El amigo de Whitman, Horace Traubel, escribió en su libro Con Walt Whitman en Camden que Whitman leyó un artículo de periódico que decía: "Si Walt Whitman hubiera escrito un volumen de Mis capitanes en lugar de llenar una papelera con desperdicios y llamarlo libro, el mundo estaría mejor hoy y Walt Whitman tendría alguna excusa para vivir ". [29] Whitman respondió al artículo el 11 de septiembre de 1888, diciendo: "Maldito mi capitán  [...] Casi lamento haber escrito el poema", aunque admitió que "tenía ciertas razones emocionales inmediatas para ser ". [29] [30] En las décadas de 1870 y 1880, Whitman dio varias conferenciasmás de once años después de la muerte de Lincoln. Por lo general, comenzaba o terminaba las conferencias recitando "Mi capitán", a pesar de su creciente prominencia, lo que significaba que podría haber leído un poema diferente. [31] [32] [33] [26] A finales de la década de 1880, Whitman ganaba dinero vendiendo copias autografiadas de "My Captain"; entre los compradores se encontraban John Hay , Charles Aldrich y S. Weir Mitchell . [34]

Estilo [ editar ]

El poema rima usando un esquema de rima aabbcded , [35] y está diseñado para ser recitado . [36] Está escrito en nueve cuartetos , organizados en tres estrofas. Cada estrofa tiene dos cuartetas de cuatro versos de siete tiempos, seguidos de un estribillo de cuatro versos, que cambia ligeramente de estrofa en estrofa, en un ritmo de balada tetrámetro / trímetro . [20] [37] [38] El historiador Daniel Mark Epstein escribió en 2004 que considera que la estructura del poema es "inusualmente mecánica, formulista". [39]Continúa describiendo el poema como una balada convencional, comparable a la escritura de Samuel Taylor Coleridge en " The Rime of the Ancient Mariner " y gran parte de la obra de Alfred, Lord Tennyson , especialmente " In Memoriam AHH " [38] Literario El crítico Jerome Loving escribió en el sentido opuesto en 1999, diciendo que la estructura le dio a "My Captain" una calidad de "canción cantada", evocadora de grupos folclóricos como Hutchinson Family Singers y Cheney Family Singers . [33] [40] El erudito Ted Genowaysargumentó que el poema conserva rasgos distintivos característicos de Whitman, como la longitud variable de la línea. [35] Whitman rara vez escribía poemas que rimaban; [e] en una reseña contemporánea a Whitman, The Atlantic sugirió que Whitman se estaba elevando "por encima de sí mismo" al escribir un poema diferente a los demás. El escritor explicó que, si bien su trabajo anterior había representado "naturaleza desenfrenada", las rimas de "My Captain" eran una expresión sincera de emoción. [42]

La autora Frances Winwar argumentó en su libro de 1941 American Giant: Walt Whitman and His Times que "en el simple ritmo de la balada late el corazón del folk". [43] Vendler concluye que el uso de Whitman de un estilo simple es que él dice que "los soldados y marineros tienen derecho a que se les escriban versos". El uso de elementos de la poesía popular le permitió a Whitman crear un poema que sintió que sería entendido por el público en general. [20] [37] En 2009, la académica Amanda Gaileyargumentó que Whitman, quien, al escribir el poema, acababa de ser despedido de su trabajo en el gobierno, adoptó un estilo convencional para atraer a una audiencia más amplia. Añadió que Whitman escribió para sanar a la nación, elaborando un poema que el país encontraría "ideológica y estéticamente satisfactorio". [44] William Pannapacker , profesor de literatura, describió de manera similar el poema en 2004 como un "éxito crítico y comercial calculado". [45] En 2003, el autor Daniel Aaron escribió que "La muerte consagró al plebeyo [Lincoln], [y] Whitman se colocó a sí mismo ya su obra en el centro de atención reflejada". [46] Como elegía a Lincoln, la profesora de inglés Faith Barrettescribió en 2005 que el estilo lo hace "atemporal", siguiendo la tradición de elegías como " Lycidas " y " Adonais ". [47]

Recepción [ editar ]

El poema fue el más popular de Whitman durante su vida y el único en ser antologizado antes de su muerte. [30] El historiador Michael C. Cohen señaló que "Mi capitán" fue "llevado más allá de la circulación limitada de Hojas de hierba y hacia el corazón popular"; su popularidad rehizo "la historia en forma de balada". [48] La recepción inicial del poema fue muy positiva. A principios de 1866, un crítico de la Commonwealth de Boston escribió que el poema fue el canto fúnebre más conmovedor para Lincoln jamás escrito, [21] [49] y agregó que Drum Taps "hará mucho  [...] para eliminar el prejuicio contra el Sr.Whitman en muchas mentes ".[49] De manera similar, después de leer Sequel to Drum Taps , el autor William Dean Howells se convenció de que Whitman había limpiado los "viejos canales de su inmundicia" y vertido "una corriente de pureza irreprochable"; se convertiría en un destacado defensor de Whitman. [45] [50] Una de las primeras críticas del poema fue escrita por Edward P. Mitchell en 1881, quien consideró las rimas "crudas". [51] "My Captain" se considera poco característico de la poesía de Whitman, [52] [45] y fue elogiado inicialmente como una desviación de su estilo típico. Autor Julian HawthorneEscribió en 1891 que el poema era conmovedor en parte porque era una desviación estilística. [53] En 1892, The Atlantic escribió que "Mi capitán" fue aceptado universalmente como "una gran contribución a la literatura mundial" de Whitman, [42] y George Rice Carpenter , un erudito y biógrafo de Whitman, dijo en 1903 que el poema Fue posiblemente la mejor obra de poesía de la Guerra Civil, alabando su imaginería como "hermosa". [54]

La recepción se mantuvo positiva hasta principios del siglo XX. Epstein considera que fue uno de los diez poemas en inglés más populares del siglo XX. [55] En su libro Canons by Consensus , Joseph Csicsila llegó a una conclusión similar, señalando que el poema era "uno de los dos o tres más elogiados de los poemas de Whitman durante las décadas de 1920 y 1930"; también escribió que la forma en verso del poema y la sinceridad emocional atraían a "críticos de mentalidad más conservadora". [56] En 1916, Henry B. Rankin, [57] un biógrafo de Lincoln, [58] escribió que "Mi Capitán" se convirtió en "el canto fúnebre de la nación —sí, del mundo— de nuestro Primer Americano".[59] The Literary Digesten 1919 lo consideró el "más probable de vivir para siempre" de los poemas de Whitman, [60] y el libro de 1936 American Life in Literature fue más allá, describiéndolo como el mejor poema estadounidense. [61] El autor James O'Donnell Bennett se hizo eco de eso, escribiendo que el poema representaba un perfecto " threnody ", o poema de luto. [62] El poema no fue elogiado unánimemente durante este período: un crítico escribió que "My Captain" era "más adecuado para ser recitado ante una audiencia entusiastamente acrítica que por su lugar en el Oxford Book of English Verse ". [56]

A partir de la década de 1920, Whitman fue cada vez más respetado por los críticos y, en 1950, era uno de los autores estadounidenses más destacados. Las antologías de poesía comenzaron a incluir poesía que se consideraba más "auténtica" al estilo poético de Whitman y, como resultado, "Mi capitán" se volvió menos popular. En un análisis de antologías de poesía, Joseph Csicsila descubrió que, aunque "Mi capitán" había sido el poema publicado con mayor frecuencia por Whitman, poco después del final de la Segunda Guerra Mundial "casi desapareció" de las antologías estadounidenses y había "prácticamente desaparecido" después de 1966. [63] William E. Barton escribió en Abraham Lincoln y Walt Whitman , publicado en 1965, que el poema era "el menos parecido a Whitman de todo lo que Whitman haya escrito jamás;sin embargo, es su monumento literario más alto ". [64]

La opinión crítica del poema comenzó a cambiar a mediados del siglo XX. En 1980, el biógrafo de Whitman, Justin Kaplan, calificó el poema de "completamente convencional". [30] El crítico literario FO Matthiessen criticó el poema y escribió en 1941 que su popularidad inicial era un "comentario amplio e irónico" sobre cómo la poesía más auténtica de Whitman no podía llegar a una audiencia amplia. Michael C. Cohen, profesor de literatura, dijo que la escritura de Matthiessen ejemplifica la opinión del siglo XX sobre el poema. [65] [48] En el libro de 1997 A Reader's Guide to Walt Whitman , el erudito Gay Wilson Allen concluyó que los símbolos del poema eran "triviales", el ritmo "artificial" y las rimas "errático ". [25]

Las perspectivas negativas sobre el poema continuaron en el siglo XXI. En 2000, Helen Vendler escribió que debido a que Whitman "estaba empeñado en registrar la respuesta individual, así como el deseo colectivo expresado en 'Silencio sean los campamentos', adoptó la voz de un único marinero representativo silenciando su propia voz idiosincrásica". [37] En otra parte, afirma que dos "características estilísticas, su métrica y su uso de estribillo, marcan a 'O Capitán' como un poema deliberadamente democrático y populista ". [37] Cuatro años después, Epstein escribió que le costaba creer que el mismo escritor escribiera tanto "Lilacs" como "¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán!".[66] El poeta Robert Pinsky dijo al New York Times News Serviceen 2009 consideró que el poema "no era muy bueno", [67] y un año después otro poeta, CK Williams , concluyó que el poema era una "pieza verdaderamente horrible de trivialidad casi dogmática" que merecía una crítica burlona. [68] Mientras tanto, la entrada de la Enciclopedia de Literatura Estadounidense de Oxford de 2004 sobre Whitman sugiere que las críticas sobre el ritmo del poema son injustas. [33]

Temas [ editar ]

El académico Stefan Schöberlein escribe que, con la excepción de Vendler, el sentimentalismo del poema ha dado lugar a que en su mayoría "se ignore en la academia de habla inglesa". [20] Vendler escribe que el poema utiliza elementos del periodismo de guerra , como "las gotas sangrantes de rojo" y "caído frío y muerto". [37] El poema tiene imágenes relacionadas con el mar en todas partes. [69] Genoways considera que el mejor " giro de frase " del poema es la línea 12, donde Whitman describe una "misa oscilante", que evoca tanto un funeral como un servicio religioso. [69]

Metáfora del 'barco del estado' [ editar ]

El poema describe a los Estados Unidos como un barco, una metáfora que Whitman había utilizado anteriormente en "Muerte en la escuela". [36] Esta metáfora de un barco de estado ha sido utilizada a menudo por los autores. [70] El propio Whitman había escrito una carta el 19 de marzo de 1863 en la que comparaba al jefe de estado con el capitán de un barco. [66] Es probable que Whitman también hubiera leído informes periodísticos de que Lincoln había soñado con un barco a toda vela la noche anterior a su asesinato; [66] las imágenes fueron supuestamente un sueño recurrente de Lincoln antes de momentos importantes de su vida. [71]

"Mi Capitán" comienza describiendo a Lincoln como el capitán de la nación. Al final de la primera estrofa, Lincoln se ha convertido en el "querido padre" de Estados Unidos cuando se revela su muerte ("caído frío y muerto"). [36] Vendler escribe que el poema está narrado desde el punto de vista de un joven recluta de la Unión , un "niño marinero" que considera a Lincoln como un "querido padre". La Guerra Civil Estadounidense casi ha terminado y "el premio que buscamos está casi ganado; / el puerto está casi cerca" con multitudes esperando la llegada del barco. Entonces, Lincoln recibe un disparo y muere. Vendler señala que en las dos primeras estrofas el narrador le habla al capitán muerto y se dirige a él como "usted". En la tercera estrofa, cambia para hacer referencia a Lincoln en tercera persona ("Mi capitán no responde "). [20] [37]Winwar describe la "voz despierta de la gente, incrédula al principio, luego trágicamente convencida de que su Capitán yacía caído". [43] Incluso mientras el poema está de luto por Lincoln, hay una sensación de triunfo de que el barco del estado haya completado su viaje. [72] Whitman resume el dolor por la muerte de Lincoln en un individuo, el narrador del poema. [73]

Cohen sostiene que la metáfora sirve para "enmascarar la violencia de la Guerra Civil" y proyectar "ese ocultamiento sobre las multitudes exultantes". Concluyó que el poema "abstrajo la guerra en afecto social y sentimiento colectivo, convirtiendo la violencia pública en un recuerdo de pérdida compartida al rehacer la historia en forma de balada". [74]

Deposición de Correggio en 1525 [36]

Imágenes religiosas [ editar ]

En la segunda y tercera estrofas, según Schöberlein, Whitman invoca imágenes religiosas, convirtiendo a Lincoln en una "figura mesiánica". Schöberlein compara las imágenes de "Mi capitán" con la Lamentación de Cristo , específicamente la Deposición de Correggio de 1525 . El hablante del poema coloca su "brazo debajo de la cabeza [de Lincoln]" de la misma manera que " María acunó a Jesús " después de su crucifixión . Con la muerte de Lincoln, "los pecados de América son absueltos en una familia nacional religioso-sentimental". [36]

En la cultura popular [ editar ]

El poema se ha invocado con frecuencia tras la muerte de un jefe de estado . Después de la muerte de Franklin D. Roosevelt en 1945, el actor Charles Laughton leyó "¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán!" durante una transmisión de radio conmemorativa. [75] Cuando John F. Kennedy fue asesinado el 22 de noviembre de 1963 , "¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán!" se reprodujo en muchas estaciones de radio, extendiendo la metáfora del 'barco del estado' a Kennedy. [72] [76] Tras el asesinato en 1995 del primer ministro israelí Yitzhak Rabin , el poema fue traducido al hebreo y musicalizado por Naomi Shemer .[77] [78]

El poema aparece en la película estadounidense de 1989 Dead Poets Society . [79] John Keating (interpretado por Robin Williams ), un profesor de inglés en el internado de la Academia Welton, [80] presenta a sus alumnos el poema en su primera clase. [81] [82] Keating es posteriormente despedido de la escuela. Cuando Keating regresa para recoger sus pertenencias, los estudiantes se paran en sus escritorios y se dirigen a Keating como "¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán!" [79] El uso de "My Captain" en la película fue considerado "irónico" por Cohen porque los estudiantes se oponen a la "conformidad represiva", pero utilizan un poema escrito intencionalmente para ser convencional. [48]Después del suicidio de Robin Williams en 2014, el hashtag "#ocaptainmycaptain" comenzó a ser tendencia en Twitter y los fanáticos rindieron homenaje a Williams recreando el "¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán!" escena. [79] [83] Luke Buckmaster, un crítico de cine, escribió en The Guardian que "algunas personas, tal vez incluso la mayoría de las personas, ahora asocian el verso de Whitman ante todo con una película en lugar de un poema". [79]

Ver también [ editar ]

  • Representaciones culturales de Abraham Lincoln

Notas explicativas [ editar ]

  1. ^ Originalmente "No eres tú la mancha" [19]
  2. ^ Originalmente "Este brazo lo empujo debajo de ti" [19]
  3. ^ Originalmente "Camina por donde miente mi capitán" [19]
  4. ^ The Saturday Press cerró alrededor de dos semanas después de la publicación del poema. [22]
  5. ^ "Mi capitán", "El cantante en la prisión" (1869) y "Etiopía saludando a los colores" (1871) se consideran las obras más "convencionales" de Whitman. [41]

Citas [ editar ]

  1. ^ Whitman, Walt. " Imagen 2 de los Papeles de Walt Whitman: Archivo literario; Poesía; ¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán! Copia impresa con correcciones " (1888). Papeles de Walt Whitman. Washington, DC: División de Manuscritos, Biblioteca del Congreso.
  2. Miller , 1962 , pág. 155.
  3. ^ Kaplan 1980 , p. 187.
  4. Loving 1999 , p. 414.
  5. ^ "CENSURADO: empuñando la pluma roja" . Exhibiciones en línea de la biblioteca de la Universidad de Virginia . Consultado el 28 de octubre de 2020 .
  6. ^ Callow 1992 , p. 232.
  7. ^ Reynolds 1995 , p. 340.
  8. Loving 1999 , p. 283.
  9. ^ Callow 1992 , p. 293.
  10. ^ Peck , 2015 , p. 64.
  11. ^ Whitman , 1961 , págs. 1: 68–70.
  12. Amante de 1975 , p. 18.
  13. Loving 1999 , págs. 281-283.
  14. ^ Price y Folsom 2005 , p. 91.
  15. ↑ a b c Gailey , 2006 , p. 420.
  16. ↑ a b c d Griffin, Martin (4 de mayo de 2015). "Cómo Whitman recordaba a Lincoln" . Opinionador. The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 12 de octubre de 2020 . 
  17. ↑ a b c d Eiselein, Gregory (1998). LeMaster, JR; Kummings, Donald D. (eds.).'Lincoln, Abraham (1809-1865)' (Crítica) . Ciudad de Nueva York: Garland Publishing . Consultado el 12 de octubre de 2020 , a través de The Walt Whitman Archive.
  18. Loving 1999 , p. 288.
  19. ↑ a b c Epstein , 2004 , págs. 300-301.
  20. ↑ a b c d e Schöberlein , 2018 , p. 450.
  21. ↑ a b Gailey , 2006 , p. 421.
  22. ^ Kaplan 1980 , p. 244.
  23. ^ Blodgett 1953 , p. 456.
  24. ^ Oliver 2005 , p. 77.
  25. ↑ a b Allen , 1997 , p. 86.
  26. ↑ a b Hoffman, Tyler (2011). "Walt Whitman" Live ": realización de la esfera pública" . Revista trimestral de Walt Whitman . 28 (4): 193-194. doi : 10.13008 / 2153-3695.1979 . ISSN 2153-3695 . 
  27. ↑ a b Eiselein , 1998 , p. 473.
  28. ^ Epstein 2004 , p. 301.
  29. ↑ a b Traubel , 1908 , p. 304.
  30. ↑ a b c Kaplan 1980 , p. 309.
  31. ^ Pannapacker 2004 , p. 101.
  32. ^ Price y Folsom 2005 , p. 121.
  33. ↑ a b c Parini , 2004 , p. 378.
  34. ^ Stallybrass, Peter (2019). "Resbalones de Walt Whitman: Manuscrito de fabricación" . Revista trimestral de Walt Whitman . 37 (1): 66–106. doi : 10.13008 / 0737-0679.2361 . ISSN 2153-3695 . 
  35. ↑ a b Genoways , 2006 , p. 534.
  36. ↑ a b c d e Schöberlein , 2018 , p. 473.
  37. ↑ a b c d e f Vendler, Helen (invierno de 2000). "Poesía y la mediación del valor: Whitman sobre Lincoln" . Revisión trimestral de Michigan . XXXIX (1). hdl : 2027 / spo.act2080.0039.101 . ISSN 2153-3695 . 
  38. ↑ a b Epstein , 2004 , págs. 301-302.
  39. ^ Epstein 2004 , p. 300.
  40. Loving 1999 , p. 287.
  41. ^ Schwiebert, John E. (1990). "Un delicado equilibrio: poemas estridentes de Whitman" . Revista trimestral de Walt Whitman . 7 (3): 116–130. doi : 10.13008 / 2153-3695.1250 . ISSN 2153-3695 . 
  42. ↑ a b Scudder, Horace Elisha (junio de 1892). "Whitman" . El Atlántico . ISSN 2151-9463 . Consultado el 11 de octubre de 2020 . 
  43. ↑ a b Coyle , 1962 , pág. 191.
  44. ^ Gailey , 2006 , págs. 420–421.
  45. ↑ a b c Pannapacker , 2004 , p. 22.
  46. ^ Aaron 2003 , p. 71.
  47. ^ Barrett , 2005 , p. 87.
  48. ↑ a b c Cohen , 2015 , p. 163.
  49. ↑ a b Sanborn, Franklin Benjamin (24 de febrero de 1866). "Revisión de Drum-Taps" . La Commonwealth de Boston . Recuperado el 3 de diciembre de 2020 , a través de The Walt Whitman Archive. [originalmente sin firmar]
  50. Loving 1999 , p. 305.
  51. ^ Genoways 2006 , págs. 534–535.
  52. ^ Coyle , 1962 , pág. 235.
  53. ^ Scharnhorst, Gary (2009). " ' No me gustaron sus libros': Julian Hawthorne sobre Whitman" . Revista trimestral de Walt Whitman . 26 (3): 153. doi : 10.13008 / 2153-3695.1894 . ISSN 2153-3695 . 
  54. ^ Coyle , 1962 , pág. 171.
  55. ^ Epstein 2004 , p. 302.
  56. ↑ a b Csicsila , 2004 , págs. 57–58.
  57. ^ Coyle , 1962 , pág. 64.
  58. ^ "Muere el biógrafo de Lincoln; Henry B. Rankin, un estudiante del presidente de guerra, vivió hasta los 90" . The New York Times . 16 de agosto de 1927. ISSN 0362-4331 . Consultado el 29 de diciembre de 2020 . 
  59. Rankin , 1916 , pág. 127.
  60. ^ "Walt por nuestro día" . The Literary Digest . 61 : 28-29. 5 de abril de 1919. [. . .] el hombre de la calle confesará que sólo conoce una parte de Whitman: '¡Oh Capitán! ¡Mi capitán!' Bueno, él sabe cuál es más probable que viva para siempre.
  61. Hubbell , 1936 , pág. 155.
  62. Bennett , 1927 , pág. 350.
  63. ^ Csicsila 2004 , págs. 58-60, 63.
  64. ^ Barton , 1965 , p. 174.
  65. ^ Matthiessen 1968 , p. 618.
  66. ↑ a b c Epstein , 2004 , p. 299.
  67. ^ Schuessler, Jennifer (13 de diciembre de 2009). "Odas al jefe: poemas sobre presidentes rapsodizar, ridiculizar" . Deseret News . ISSN 0745-4724 . Consultado el 29 de octubre de 2020 . 
  68. ^ Williams 2010 , p. 171.
  69. ↑ a b Genoways , 2006 , p. 535.
  70. Podlecki , 2011 , p. 69.
  71. ^ Lewis 1994 , p. 297.
  72. ↑ a b George, Philip Brandt (diciembre de 2003). "Elegía de un líder caído". Historia americana . 38 (5): 53.
  73. ^ Krieg , 2006 , p. 400.
  74. ^ Cohen 2015 , págs. 162-163.
  75. ^ Brown 2004 , p. 124.
  76. ^ Blake, David Haven (2010). "Los Ángeles, 1960: barco de la democracia de John F. Kennedy y Whitman" . Revista trimestral de Walt Whitman . 28 (1-2): 63. doi : 10.13008 / 2153-3695.1952 . ISSN 2153-3695 . 
  77. ^ "Naomi Shemer, 74; escribió el himno nacional israelí no oficial" . Los Angeles Times . 29 de junio de 2004. ISSN 2165-1736 . Consultado el 12 de octubre de 2020 . 
  78. ^ Saxon, Wolfgang (29 de junio de 2004). "Naomi Shemer, 74, poeta y compositora, muere" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 12 de octubre de 2020 . 
  79. ↑ a b c d Buckmaster, Luke (16 de julio de 2019). "Sociedad de poetas muertos: 30 años en la conmovedora llamada de Robin Williams para 'aprovechar el día' perdura" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 12 de octubre de 2020 . 
  80. ^ Dimare 2011 , p. 119.
  81. ^ Rush 2012 , p. 26.
  82. ^ Denham, Jess (13 de agosto de 2014). "Las mejores citas de la Sociedad de Poetas Muertos de Robin Williams: 'Carpe diem. Aprovechen el día, muchachos. Hagan sus vidas extraordinarias ' " . The Independent . ISSN 0951-9467 . Consultado el 12 de octubre de 2020 . 
  83. ^ Idato, Michael (13 de agosto de 2014). "Muerte de Robin Williams: Jimmy Fallon lucha contra las lágrimas, rinde homenaje con 'Oh capitán, mi capitán ' " . El Sydney Morning Herald . ISSN 0312-6315 . Consultado el 12 de octubre de 2020 . 

Fuentes [ editar ]

  • Aaron, Daniel (2003). La guerra no escrita: escritores estadounidenses y la guerra civil . Tuscaloosa, Alabama: Prensa de la Universidad de Alabama. ISBN 978-0-8173-5002-4.
  • Allen, Gay Wilson (1997). Una guía del lector sobre Walt Whitman . Syracuse, Nueva York: Syracuse University Press. ISBN 978-0-8156-0488-4.
  • Barton, William E. (1965). Abraham Lincoln y Walt Whitman . Port Washington, Nueva York: Kennikat Press. OCLC  234090069 .
  • Barrett, Faith (2005). "Direcciones a una nación dividida: imágenes de guerra en Emily Dickinson y Walt Whitman". Arizona Quarterly: una revista de literatura, cultura y teoría estadounidenses . 61 (4): 67–99. doi : 10.1353 / arq.2005.0005 . ISSN  1558-9595 . S2CID  161131368 .
  • Bennett, James O'Donnell (1927). Libros muy queridos: los más vendidos de todas las épocas . Ciudad de Nueva York: Boni y Liveright. OCLC  1374171 .
  • Blodgett, Harold W. (1953). Lo mejor de Whitman . Ciudad de Nueva York: Ronald Press Company. ISBN 978-0871409799. OCLC  938884255 .
  • Brown, Robert J. (2004). Manipular el éter: el poder de la radiodifusión en la América de los años treinta . Jefferson, Carolina del Norte: McFarland. ISBN 978-0-7864-2066-7.
  • Callow, Philip (1992). Desde el mediodía hasta la noche estrellada: una vida de Walt Whitman . Chicago: Ivan R. Dee. ISBN 1566631335. OCLC  644050069 .
  • Csicsila, Joseph (2004). "Poesía del siglo XIX: Whitman, Dickinson, Alice Cary, Phoebe Cary, Larcom, Thaxter, Lanier, Tabb". Cánones por consenso: tendencias críticas y antologías de literatura estadounidense . Tuscaloosa, Alabama: Prensa de la Universidad de Alabama. págs. 55–85. ISBN 978-0-8173-8178-3. OCLC  320324064 .
  • Cohen, Michael C. (2015). La vida social de los poemas en la América del siglo XIX . Filadelfia: Prensa de la Universidad de Pensilvania. ISBN 978-0-8122-9131-5.
  • Coyle, William (1962). El poeta y el presidente: Lincoln Poems de Whitman . Ciudad de Nueva York: Odyssey Press. OCLC  2591078 .
  • Dimare, Philip C. (2011). Películas de historia estadounidense: una enciclopedia . Santa Bárbara, California: ABC-CLIO. ISBN 978-1-59884-296-8.
  • Gailey, Amanda (2006). "La historia editorial de hojas de hierba ". En Kummings, Donald D. (ed.). Un compañero de Walt Whitman . Hoboken, Nueva Jersey: John Wiley & Sons. págs. 409–438. ISBN 978-1-4051-2093-7.
  • Genoways, Ted (2006). "Poemas de la guerra civil en" Drum-Taps "y" Memorias del presidente Lincoln " ". En Kummings, Donald D. (ed.). Un compañero de Walt Whitman . Hoboken, Nueva Jersey: John Wiley & Sons. págs. 522–537. ISBN 978-1-4051-2093-7.
  • Eiselein, Gregory (1998). " '¡ Oh Capitán! ¡Mi Capitán!' (1865) " . En LeMaster, JR; Kummings, Donald D. (eds.). Walt Whitman: una enciclopedia . Milton Park, Abingdon: Routledge. pag. 473. ISBN 978-0815318767.
  • Epstein, Daniel Mark (2004). Lincoln y Whitman: Vidas paralelas en la Guerra Civil Washington (1ª ed.). Ciudad de Nueva York: Ballantine Books. ISBN 0-345-45799-4. OCLC  52980509 .
  • Hubbell, Jay B., ed. (1936). Vida americana en la literatura . Ciudad de Nueva York: Harper. OCLC  977322422 .
  • Lewis, Lloyd (1 de enero de 1994). El asesinato de Lincoln: historia y mito . Lincoln, Nebraska: Prensa de la Universidad de Nebraska. ISBN 978-0-8032-7949-0.
  • Kaplan, Justin (1980). Walt Whitman, A Life (1ª ed.). Ciudad de Nueva York: Simon & Schuster. ISBN 0-06-053511-3. OCLC  51984882 .
  • Krieg, Joann P. (2006). "Contemporáneos literarios". En Kummings, Donald D. (ed.). Un compañero de Walt Whitman . Hoboken, Nueva Jersey: John Wiley & Sons. págs. 392–408. ISBN 978-1-4051-2093-7.
  • Amoroso, Jerome M. (1975). Cartas de la Guerra Civil de George Washington Whitman . Durham, Carolina del Norte: Duke University Press. ISBN 0822303310.
  • Amar, Jerome (1999). Walt Whitman: La canción de sí mismo . Berkeley, California: Prensa de la Universidad de California. ISBN 0-520-21427-7. OCLC  39313629 .
  • Matthiessen, FO (1968) [1941]. Renacimiento americano: arte y expresión en la era de Emerson y Whitman . Ciudad de Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0199726882. OCLC  640086213 .
  • Miller, James E. (1962). Walt Whitman . Ciudad de Nueva York: Twayne Publishers. OCLC  875382711 .
  • Oliver, Charles M. (2005). Compañero crítico de Walt Whitman: una referencia literaria a su vida y obra . Ciudad de Nueva York: Infobase Publishing. ISBN 978-1-4381-0858-2.
  • Pannapacker, William (15 de febrero de 2004). Vidas revisadas: Whitman, religión y construcciones de identidad en la cultura angloamericana del siglo XIX . Milton Park, Abingdon: Routledge. ISBN 978-1-135-92451-5.
  • Parini, Jay (2004). La enciclopedia de Oxford de literatura americana . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-515653-9.
  • Peck, Garrett (2015). Walt Whitman en Washington, DC: La Guerra Civil y el gran poeta de Estados Unidos . Charleston, Carolina del Sur: The History Press. ISBN 978-1626199736.
  • Podlecki, Anthony J. (2011). Los primeros poetas griegos y su época . Vancouver: Prensa de UBC. ISBN 978-0-7748-4504-5.
  • Price, Kenneth; Folsom, Ed, eds. (2005). Reescritura de Walt Whitman: una introducción a su vida y obra . Malden, Massachusetts: Blackwell Publishing. ISBN 978-0-470-77493-9.
  • Rankin, Henry Bascom (1916). Recuerdos personales de Abraham Lincoln . Hijos de GP Putnam. ISBN 978-0-7222-8802-3.
  • Reynolds, David S. (1995). América de Walt Whitman: una biografía cultural . Ciudad de Nueva York: Libros antiguos. ISBN 978-0195170092.
  • Rush, Thomas D. (2012). Reality's Pen: Reflexiones sobre la familia, la historia y la cultura . Minneapolis, Minnesota: Grupo editorial de Hillcrest. ISBN 978-1-938223-18-1.
  • Schöberlein, Stefan (18 de julio de 2018). " ' De muchos millones de latidos del corazón': sentimentalismos comunitarios de Walt Whitman" . Literatura universitaria . 45 (3): 449–486. doi : 10.1353 / lit.2018.0027 . ISSN  1542-4286 .
  • Traubel, Horace (1908). Con Walt Whitman en Camden ...: 16 de julio de 1888 - 31 de octubre de 1888 . Ciudad de Nueva York: M. Kennerley. OCLC  44547688 .
  • Whitman, Walt (1961). Miller, Edwin Haviland (ed.). La correspondencia . Volumen 1. Ciudad de Nueva York: New York University Press. OCLC  471569564 .
  • Williams, Charles Kenneth (2010). Sobre Whitman . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. ISBN 978-1-4008-3433-4. OCLC  650307478 .

Enlaces externos [ editar ]

  • ¡Oh Capitán! ¡Mi capitán! audiolibro de dominio público en LibriVox