De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Oberstleutnant ( pronunciación alemana: [ˈʔoːbɐstlɔʏtnant] ) ( abreviado OTL) es un rango de oficial en las fuerzas armadas de los países de habla alemana, incluida la Bundeswehr alemana , la Bundesheer austriaca y el ejército suizo . En el pasado, se usó en la Wehrmacht alemana , el Ejército Imperial Alemán y el Ejército Austro-Húngaro . Es equivalente al rango de teniente coronel de los países de habla inglesa. Está por debajo del Oberst (equivalente a Coronel ) y por encima del Mayor.. El rango no debe confundirse con el Oberleutnant de menor rango pero que suena similar , que es el equivalente al primer teniente .

Por lo general, se pueden aplicar sufijos a la palabra Oberstleutnant para especificar el tipo individual de oficial. Los oficiales retirados que no están incapacitados (es decir, teóricamente disponibles para la reactivación) del servicio continúan usando su título con el sufijo aD (Alemania) [1] o aD (Suiza), [2] una abreviatura de außer Dienst , 'fuera de servicio' . Los sufijos que especifican la especialización militar en el servicio activo incluyen Oberstleutnant iG ('im Generalstabsdienst') para oficiales de estado mayor o Oberstleutnant dR ('der Reserve') para reservistas. El sufijo iR ('im Ruhestand'), que implica la jubilación sin la especificación legal de aD, no es oficial.

Alemania [ editar ]

Bundeswehr [ editar ]

Las fuerzas armadas de Alemania Occidental y unificada Alemania desde 1955, la Bundeswehr utiliza el rango Oberstleutnant en el ejército alemán y la Fuerza Aérea alemana . Los equivalentes en las otras ramas son Fregattenkapitän para la Armada alemana , Oberfeldarzt para el personal médico, Flottillenarzt para el personal médico naval, Oberfeldapotheker para el personal de botica, Flottillenapotheker para el personal de botica naval y Oberfeldveterinär para el personal médico veterinario. [3]

Dentro del sistema de calificación salarial de los empleados estatales de Alemania, el Oberstleutnant se ubica dentro del Besoldungsgruppe A y recibe las calificaciones salariales A14 o A15, según la antigüedad individual. Así, al Oberstleutnant se le paga un salario equivalente al de los cónsules y legados de primera clase en el servicio exterior (A14) o directores de escuelas, embajadores y cónsules generales empleados por el Estado (A15). [4]

La edad límite para los oficiales con rango de Oberstleutnant es 61. [5]

Las correas de los hombros del Oberstleutnant en Army y Air Force están marcadas por dos inicios alineados verticalmente sobre las hojas de roble.

Bundesgrenzschutz [ editar ]

La fuerza policial de Bundesgrenzschutz utilizó el rango de Oberstleutnant hasta 1976, y posteriormente fue reemplazada por los términos Polizeioberrat y Polizeidirektor durante el esfuerzo del gobierno para diferenciar entre la policía y las fuerzas armadas de Alemania Occidental. [6]

Wehrmacht y Waffen-SS [ editar ]

La Wehrmacht (1935-1945) de la Alemania nazi usó el rango de Oberstleutnant para el Ejército y la Fuerza Aérea, al estilo de la Bundeswehr. Las Waffen-SS (1933-1945) utilizaron el rango Obersturmbannführer como equivalente. [7]

Nationale Volksarmee (NVA) [ editar ]

El Ejército Popular Nacional (1956-1990) de Alemania Oriental usó el rango Oberstleutnant (abreviado OSL) para su ejército y fuerza aérea, mientras que Volksmarine usó el término Fregattenkapitän .

Austria [ editar ]

Insignia para el teniente coronel austríaco

Las fuerzas armadas de Austria , el Bundesheer , utilizan el rango Oberstleutnant como su sexto rango de oficial más alto. Como en Alemania y Suiza, los Oberstleutnants están por encima de los Majors y por debajo de los Oberst. El término también encuentra uso con el Bundespolizei austriaco (fuerza de policía federal) y Justizwache (cuerpo de guardias de prisiones). Estas dos organizaciones son de naturaleza civil, pero sus filas, no obstante, están estructuradas de manera militar.

Suiza [ editar ]

Insignia para Swiss LtCol

En Suiza , el Oberstleutnant es el quinto rango de oficial más alto y, como en Alemania y Austria, está subordinado al Oberst y superior al Mayor.

Debido a la naturaleza multilingüe de Suiza, los oficiales de rango de Oberstleutnant también pueden ser referidos como teniente coronel ( francés ), tenente colonello ( italiano ) o coronel litinente ( romanche ).

Ver también [ editar ]

  • Rangos de la Bundeswehr alemana
  • Insignia de rango de la Bundeswehr alemana
  • Rangos militares comparativos de la Primera Guerra Mundial
  • Rangos militares comparativos de la Segunda Guerra Mundial

Referencias [ editar ]

  1. ^ Bundesbeamtengesetz (BBG) §86
  2. Verordnung über die Militärdienstpflicht (VMDP), Artikel 95.
  3. ^ Scheel, Walter ; Schmidt, Helmut ; Apel, Hans (25 de julio de 1968). "Orden presidencial sobre designación de rango y uniforme de los soldados (" Anordnung des Bundespräsidenten über die Dienstgradbezeichnungen und die Uniform der Soldaten "), Bundesgesetzblatt Teil 1 1978 Nr. 40 vom 25.07.1978, p. 1067" (PDF) . Bundesanzeiger Verlag (en alemán) . Consultado el 16 de septiembre de 2019 .
  4. ^ Ministerio Federal de Justicia y Protección al Consumidor de Alemania (23 de mayo de 1975). "Bundesbesoldungsgesetz Anlage I (zu § 20 Absatz 2 Satz 1) Bundesbesoldungsordnungen A und B" . Gesetze im Internet (en alemán).
  5. ^ Gesetz über die Rechtsstellung der Soldaten (Soldatengesetz - SG) §45 Abs. 2 (3)
  6. ^ Gesetz über die Personalstruktur des Bundesgrenzschutzes (BGSPersG), art. 5
  7. ^ Lucas, James (2001) [1998]. "Anhang I: Gegenüberstellung der Rangbezeichnungen". Handbuch der Wehrmacht 1939-1945: Ein Nachschlagewerk (en alemán). Traducido por Kaspar, Rudolf. Viena: Tosa Verlag. pag. 190.