De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La vocal abierta media trasera redondeada , o vocal baja media trasera redondeada , [1] es un tipo de sonido vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɔ ⟩. El símbolo de IPA es una letra c girada y tanto el símbolo como el sonido se denominan comúnmente "open-o". El nombre abierto-o representa el sonido, ya que es como el sonido representado por ⟨ o ⟩, el vocal semicerrada posterior redondeada , excepto que es más abierto. También representa el símbolo, que puede recordarse como una oque se ha "abierto" eliminando parte de la forma circular cerrada.

En Inglés, el símbolo ⟨ ɔ ⟩ (o ⟨ ɔ ⟩) se asocia típicamente con la vocal de "pensamiento", pero en la pronunciación recibida (norma británica Inglés ), Australia Inglés , Nueva Zelanda Inglés y Sudáfrica Inglés que las vocales se producen con redondeo de labios considerablemente más fuerte y posición de la lengua más alta que la del cardenal [ɔ] , es decir, tan cerca de la mitad [ oː ] o algo más baja. Las realizaciones abiertas [ɔː] o incluso abiertas [ ɒː ] se encuentran enInglés norteamericano (donde esta vocal es a menudo indistinguible de la vocal abierta sin redondear en "bra") e inglés escocés , así como hiberno-inglés , inglés del norte de Inglaterra e inglés galés , aunque en los últimos tres grupos de acento están más cerca, [ oː ] También se encuentran realizaciones semejantes. En RP, la realización de medio abierto de / ɔː / ha quedado obsoleta desde la década de 1930. La pronunciación de esa vocal como tal está sujeta a corrección para hablantes no nativos con el objetivo de RP. [2] [3] [4] [5]

En la pronunciación recibida y en el inglés australiano, la vocal redondeada posterior media abierta aparece como el alófono principal de la vocal LOT / ɒ / . El contraste entre / ɔː / y / ɒ / se mantiene así fuertemente, con la primera vocal que se realiza como media cerrada [ oː ] y la última como media abierta [ɔ] , de manera similar al contraste entre / o / y / ɔ / encontrado en alemán , italiano y portugués . [2] [3] [6]

Funciones [ editar ]

  • La altura de su vocal es media abierta , también conocida como media baja, lo que significa que la lengua se coloca a medio camino entre una vocal abierta (una vocal baja ) y una vocal media .
  • Su reverso vocal está hacia atrás , lo que significa que la lengua se coloca de nuevo en la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante .
  • Su redondez sobresale, lo que significa que las comisuras de los labios están juntas y las superficies internas expuestas.

Ocurrencia [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Símbolo de copyleft
  • índice de artículos de fonética
  • Vocal de color R

Notas [ editar ]

  1. ^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
  2. ↑ a b c Harrington, Cox y Evans (1997)
  3. ^ a b c Geoff Lindsey (2012) Morgen: un caso adecuado para el tratamiento , Speech Talk
  4. Roach (2004 : 242)
  5. Wells (1982)
  6. ^ a b Wikström (2013 : 45), "Parece ser que los hablantes más jóvenes de RP o casi RP suelen utilizar una calidad más cercana, posiblemente acercándose a Cardinal 6 teniendo en cuenta que la calidad parece ser aproximadamente intermedia entre la utilizada por los hablantes de mayor edad para la vocal LOT y la usada para la vocal THOUGHT, mientras que los hablantes mayores usan una cualidad más abierta, entre las Vocales Cardinales 13 y 6. "
  7. Dum-Tragut (2009 : 13)
  8. ↑ a b Traunmüller (1982) , citado en Ladefoged & Maddieson (1996 : 290)
  9. Khan (2010 : 222)
  10. ^ Ternes y Vladimirova-Buhtz (1999 : 56)
  11. ^ Carbonell y Llisterri (1992 : 54)
  12. ^ McGill (2014) , págs. 308-309.
  13. ^ McGill (2014) , pág. 308.
  14. Grønnum (1998 : 100)
  15. Basbøll (2005 : 47)
  16. ↑ a b Verhoeven (2005 : 245)
  17. ^ Collins y Mees (2003 : 132)
  18. ^ Collins y Mees (2003 : 132, 222 y 224)
  19. ^ Collins y Mees (2003 : 222)
  20. ↑ a b Gussenhoven (1992 : 47)
  21. Wells (1982 : 305)
  22. ^ Mannell, Cox y Harrington (2009)
  23. ^ Bauer y col. (2007 : 98)
  24. ^ Scobbie, Gordeeva y Matthews (2006 : 7)
  25. ^ Stoddart, Upton y Widdowson : 74)
  26. ↑ a b Wells (1982 : 498)
  27. ↑ a b Fougeron y Smith (1993 : 73)
  28. Collins y Mees (2013 : 225)
  29. ^ Shosted y Chikovani (2006 : 261-262)
  30. Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015 : 34)
  31. ↑ a b Rogers y d'Arcangeli (2004 : 119)
  32. ^ Jolkesky (2009 : 676–677 y 682)
  33. ↑ a b Pearce (2011 : 251)
  34. Verhoeven (2007 : 221)
  35. Peters (2006 : 118-119)
  36. ^ Gussenhoven y Aarts (1999 : 158-159)
  37. ↑ a b Stone (2002 : 600)
  38. ^ Schambach, Gerog (1858), "Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen oder GöttingischGrubenhagen'sches Idiotikon", p. 30.
  39. ↑ a b Gilles y Trouvain (2013 : 70)
  40. ↑ a b Popperwell (2010 : 26)
  41. Jassem (2003 : 105)
  42. Cruz-Ferreira (1995 : 91)
  43. ^ Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica - Seung-Hwa LEE & Marco A. de Oliveira Archivado el 15 de diciembre de 2014 en la Wayback Machine.
  44. ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (en portugués)
  45. ↑ a b Jones y Ward (1969 : 56)
  46. ↑ a b Kanu y Tucker (2010 : 249)
  47. ^ Danyenko y Vakulenko (1995) , p. 4.
  48. ^ Šewc-Schuster (1984 : 20)
  49. ^ Tiersma (1999) , p. 10.
  50. ^ a b Bamgboṣe (1969 : 166)

Referencias [ editar ]

  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba , [Encuesta de idiomas de África occidental / Instituto de estudios africanos], Cambridge: Cambridge University Press
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , ISBN 0-203-97876-5
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017 / S0025100306002830
  • Carbonell, Joan F .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1-2): 53-56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [Publicado por primera vez en 2003], Fonética práctica y fonología: un libro de recursos para estudiantes (3ª ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (en alemán) (7ª ed.), Berlín: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), armenio: armenio oriental moderno , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
  • Grønnum, Nina (1998), "Ilustraciones de la API: danés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 28 (1 y 2): 99–105, doi : 10.1017 / s0025100300006290
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017 / S002510030000459X
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "El dialecto de Maastricht" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , Universidad de Nijmegen, Centro de Estudios del Lenguaje, 29 (2): 155-166, doi : 10.1017 / S0025100300006526
  • Harrington, J .; Cox, F .; Evans, Z. (1997), "Un estudio fonético acústico de las vocales inglesas australianas amplias, generales y cultivadas", Australian Journal of Linguistics , 17 (2): 155–84, doi : 10.1080 / 07268609708599550
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble" , Anais do SETA , Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3 : 675–685
  • Jones, Daniel ; Ward, Dennis (1969), La fonética del ruso , Cambridge University Press, ISBN 9780521153003
  • Kanu, Sullay M .; Tucker, Benjamin V. (2010), "Temne", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 247–253, doi : 10.1017 / S002510031000006X
  • Khan, Sameer ud Dowla (2010), "Bengalí (estándar de Bangladesh)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 221–225, doi : 10.1017 / S0025100310000071
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Mannell, R .; Cox, F .; Harrington, J. (2009), Introducción a la fonética y la fonología , Universidad Macquarie
  • McGill, Stuart (2014), "Cicipu", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 44 (3): 303–318, doi : 10.1017 / S002510031400022X
  • Pearce, Mary (2011), "Kera", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 41 (2): 249–258, doi : 10.1017 / S0025100311000168
  • Peters, Jörg (2006), "El dialecto de Hasselt", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (1): 117-124, doi : 10.1017 / S0025100306002428
  • Popperwell, Ronald G. (2010) [Publicado por primera vez en 1963], Pronunciación de noruego , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
  • Roach, Peter (2004), "Inglés británico: pronunciación recibida", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017 / S0025100304001768
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017 / S0025100304001628
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B .; Matthews, Benjamin (2006), Adquisición de fonología del inglés escocés: una descripción general , Edimburgo: Documentos de trabajo del Centro de Investigación de Ciencias del Habla de QMU
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče , Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
  • Shosted, Ryan K .; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017 / S0025100306002659
  • Stoddart, Jana; Upton, Clive; Widdowson, JDA (1999), "Dialecto de Sheffield en la década de 1990: revisitando el concepto de NORM", Urban Voices , Londres: Arnold, págs. 72–89
  • Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", en Comrie, Bernard; Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages , Londres y Nueva York: Routledge, págs. 593–685, ISBN 9780415280785
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 55 a 57, ISBN 0-521-63751-1
  • Tiersma, Peter Meijes (1999) [Publicado por primera vez en 1985 en Dordrecht por Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2ª ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4
  • Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 35 (2): 245, doi : 10.1017 / S0025100305002173
  • Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . Volumen 2: Las Islas Británicas (págs. I – xx, 279–466), Volumen 3: Más allá de las Islas Británicas (págs. I – xx, 467–674). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN  0-52128540-2  , 0-52128541-0  .
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk , Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
  • Verhoeven, Jo (2007), "El dialecto belga de Limburgo de Hamont", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (2): 219-225, doi : 10.1017 / S0025100307002940
  • Wikström, Jussi (2013), "Un estudio acústico de las vocales LOT y THOUGHT en inglés de RP", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 37–47, doi : 10.1017 / S0025100312000345

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de idiomas con [ɔ] en PHOIBLE