De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La vocal abierta posterior no redondeada , o vocal posterior inferior no redondeada , [1] es un tipo de sonido vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɑ ⟩, y el equivalente X-SAMPA símbolo es . La carta ⟨ ɑ ⟩ se llama escritura de un porque carece del gancho extra en la parte superior de una carta impresa una , que corresponde a una vocal diferente, el vocal no redondeada frente abierto . Guión aA, que tiene su trazo lineal en la parte inferior derecha, no debe confundirse con la escritura girada a , ɒ , que tiene su trazo lineal en la parte superior izquierda y corresponde a una versión redondeada de esta vocal, la vocal abierta posterior redondeada .

En algunos idiomas (como azerbaiyano , estonio , luxemburgués y toda ) [2] [3] [4] [5] existe la vocal posterior casi abierta sin redondear (un sonido entre cardinal [ɑ] y [ ʌ ] ), que puede ser transcrito en IPA con ⟨ ɑ ⟩ o ⟨ ʌ ⟩.

Se ha informado que el dialecto Hamont-Achel de Limburgish contrasta las vocales abiertas largas delanteras , centrales y traseras no redondeadas. [6] Esto es extremadamente inusual.

Funciones [ editar ]

  • La altura de su vocal es abierta , también conocida como baja, lo que significa que la lengua se coloca lejos del techo de la boca, es decir, baja en la boca.
  • Su reverso vocal está hacia atrás , lo que significa que la lengua se coloca de nuevo en la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante . Las vocales posteriores no redondeadas tienden a estar centralizadas , lo que significa que a menudo son de hecho cercanas .
  • No está redondeado , lo que significa que los labios no están redondeados.

Ocurrencia [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Índice de artículos de fonética

Notas [ editar ]

  1. ^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
  2. ↑ a b c Mokari y Werner (2016) , p. 509.
  3. ↑ a b c Asu y Teras (2009) , p. 368.
  4. ↑ a b c Gilles y Trouvain (2013) , p. 70.
  5. ↑ a b c Shalev, Ladefoged y Bhaskararao (1993) , p. 92.
  6. ^ Verhoeven (2007) , p. 221.
  7. ^ a b Wissing (2016) , sección "La vocal central baja no redondeada / a / ".
  8. ↑ a b Thelwall y Sa'Adeddin (1990) , p. 39.
  9. ↑ a b c d Saborit (2009) , p. 10.
  10. ^ Rafel (1999) , p. 14.
  11. ↑ a b Recasens (1996) , págs. 90–92.
  12. ↑ a b Recasens (1996) , págs. 131-132.
  13. ↑ a b Mou (2006) , pág. sesenta y cinco.
  14. ↑ a b Gussenhoven (1992) , p. 47.
  15. ↑ a b Verhoeven (2005) , p. 245.
  16. ↑ a b c d Collins y Mees (2003) , p. 131.
  17. ^ Collins y Mees (2003) , págs.78, 104, 133.
  18. ↑ a b Collins y Mees (2003) , págs.104, 133.
  19. ^ Collins y Mees (2003) , p. 136.
  20. ↑ a b Collins y Mees (1990) , p. 95.
  21. ↑ a b Lodge (2009) , p. 168.
  22. ^ Mannell, Cox y Harrington (2009) .
  23. ^ Wells (1982) , pág. 305.
  24. ^ Lass (2002) , p. 117.
  25. ^ Lass (2002) , p. 116-117.
  26. ^ Cucaracha (2004) , p. 242.
  27. ^ a b "Glosario" . Consultado el 10 de febrero de 2015 .
  28. ↑ a b Árnason (2011) , págs.69, 79.
  29. ↑ a b Suomi, Toivanen y Ylitalo (2008) , p. 21.
  30. Maddieson (1984) , citado en Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008 : 21)
  31. ^ Ashby (2011) , p. 100.
  32. ^ Collins y Mees (2013) , págs. 225-227.
  33. ^ Collins y Mees (2013) , págs. 226-227.
  34. ↑ a b Walker (1984) , pág. 53.
  35. ↑ a b Regueira (1996) , p. 122.
  36. ↑ a b Freixeiro Mato (2006) , págs. 72–73.
  37. ^ Shosted y Chikovani (2006) , págs. 261-262.
  38. ^ Aronson, Howard (1990), georgiano: una gramática de lectura (2a ed.), Columbus, OH: Slavica
  39. ^ Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015) , págs. 34, 38.
  40. ^ Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015) , p. 38.
  41. ↑ a b Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl (2015) , p. 64.
  42. ^ Moosmüller, Schmid y Brandstätter (2015) , págs. 342–344.
  43. ^ Trudgill (2009) , págs. 83–84.
  44. ^ Trudgill (2009) , p. 81.
  45. ^ Arvaniti (2007) , págs.25, 28.
  46. ^ Vago (1980) , p. 1.
  47. ^ Szende (1994) , p. 92.
  48. ↑ a b Fortescue (1990) , p. 317.
  49. ^ Jolkesky (2009) , págs. 676–677, 682.
  50. ^ Jolkesky (2009) , págs. 676, 682.
  51. ↑ a b Peters (2006) , p. 119.
  52. ↑ a b Heijmans y Gussenhoven (1998) , p. 110.
  53. ↑ a b Gussenhoven y Aarts (1999) , p. 159.
  54. ↑ a b Prehn (2012) , p. 157.
  55. ^ Zaharani Ahmad (1991) .
  56. ↑ a b Kristoffersen (2000) , págs. 16-17.
  57. ↑ a b Kvifte y Gude-Husken (2005) , p. 4.
  58. ^ Vanvik (1979) , págs. 16-17.
  59. ^ Jones y Ward (1969) , p. 50.
  60. ↑ a b Teo (2014) , p. 28.
  61. ^ Engstrand (1999) , p. 141.
  62. ^ Göksel y Kerslake (2005) , p. 10.
  63. ^ Zimmer y Orgun (1999) , p. 155.
  64. ^ Danyenko y Vakulenko (1995) , p. 4.
  65. ^ Phạm, Andrea Hòa (2014), "Ngôn ngữ biến đổi và số phận của nguyên âm / a / trong giọng Quảng Nam (Problemas en el cambio de idioma y el estado fonémico de / a / en el dialecto de Quang Nam)" (PDF) , Tạp Chí Ngôn Ngữ (Revista de lingüística vietnamita) (en vietnamita), 6 : 10–18
  66. ^ Phạm, Andrea Hòa (2016), "Sự biến âm trong vần tiếng Việt: thổ ngữ làng Hến, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh [Cambio de sonido en las rimas vietnamitas: el dialecto de Hến Village of Đức Thọ Districth, Hà Tĩn ] " (PDF) , Tạp Chí Ngôn Ngữ Học (Revista de lingüística vietnamita) (en vietnamita), 11 : 7–28
  67. de Haan (2010) , p. 333.
  68. ^ Visser (1997) , p. 14.
  69. ↑ a b van der Veen (2001) , p. 102.

Referencias [ editar ]

  • Árnason, Kristján (2011), La fonología de islandés y feroés , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97-208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archivado desde el original (PDF) el 2013-12-11
  • Ashby, Patricia (2011), Comprensión de la fonética , Serie Comprensión del lenguaje, Routledge, ISBN 978-0340928271
  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "La fonética del inglés de Cardiff" , en Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), Inglés en Gales: Diversidad, conflicto y cambio , Multilingual Matters Ltd., págs. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [Publicado por primera vez en 2003], Fonética práctica y fonología: un libro de recursos para estudiantes (3ª ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • de Haan, Germen J. (2010), Hoekstra, Jarich; Visser, Willem; Jensma, Goffe (eds.), Studies in West Frisian Grammar: Selected Papers de Germen J. de Haan , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-90-272-5544-0
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (en alemán) (7ª ed.), Berlín: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), armenio: armenio oriental moderno , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Engstrand, Olle (1999), "Sueco", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional. , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 140-142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Fortescue, Michael (1990), "Estructuras y procesos básicos en Groenlandia occidental" (PDF) , en Collins, Dirmid RF (ed.), Arctic Languages: An Awakening , París: UNESCO, págs. 309–332, ISBN 978-92-3-102661-4
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
  • Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (I). Fonética e fonoloxía (en gallego), Vigo: A Nosa Terra, ISBN 978-84-8341-060-8
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), turco: una gramática completa , Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017 / S002510030000459X
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "El dialecto de Maastricht" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 29 (2): 155-166, doi : 10.1017 / S0025100300006526
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "El dialecto holandés de Weert" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 28 (1-2): 107-112, doi : 10.1017 / S0025100300006307
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble" , Anais do SETA (en portugués), Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3 : 675–685
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), La fonética del ruso , Cambridge University Press
  • Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti (en eslovaco), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Kristoffersen, Gjert (2000), La fonología del noruego , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) [Publicado por primera vez en 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (en alemán) (3ª ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 978-3-926972-54-5
  • Lass, Roger (2002), "South African English", en Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lodge, Ken (2009), Introducción crítica a la fonética , Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Maddieson, Ian (1984), Patrones de sonidos , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-26536-2
  • Mannell, R .; Cox, F .; Harrington, J. (2009), Introducción a la fonética y la fonología , Universidad Macquarie
  • Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna (ed.), "Una descripción acústica de las características espectrales y temporales de las vocales azerbaiyanas", Poznań Studies in Contemporary Linguistics , 52 (3), doi : 10.1515 / psicl-2016- 0019 , S2CID  151826061
  • Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 45 (3): 339–348, doi : 10.1017 / S0025100315000055
  • Mou, Xiaomin (2006). Codas nasales en chino estándar: un estudio en el marco de la teoría de rasgos distintivos (PhD). Massachusetts: Instituto de Tecnología de Massachusetts. hdl : 1721,1 / 35283 .
  • Peters, Jörg (2006), "El dialecto de Hasselt" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (1): 117-124, doi : 10.1017 / S0025100306002428
  • Prehn, Maike (2012). Cantidad de vocales y distinción fortis-lenis en North Low Saxon (PDF) (PhD). Amsterdam: MUCHO. ISBN 978-94-6093-077-5.
  • Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3a ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX (2a ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
  • Regueira, Xosé Luís (1996), "Gallego", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 26 (2): 119–122, doi : 10.1017 / s0025100300006162
  • Roach, Peter (2004), "Inglés británico: pronunciación recibida" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017 / S0025100304001768
  • Saborit, Josep (2009), Millorem la pronúncia (en catalán), Acadèmia Valenciana de la Llengua
  • Shalev, Michael; Ladefoged, Peter ; Bhaskararao, Peri (1993), "Fonética de Toda" , en Maddieson, Ian (ed.), Estudios de trabajo de campo de lenguas específicas , 84 , Los Ángeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, págs. 89-125
  • Shosted, Ryan K .; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017 / S0025100306002659
  • Suomi, Kari ; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), estructura sonora finlandesa - Fonética, fonología, fonotactica y prosodia (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
  • Szende, Tamás (1994), "Ilustraciones de la API: húngaro", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
  • Teo, Amos B. (2014), Una descripción fonológica y fonética de Sumi, una lengua tibeto-birmana de Nagaland (PDF) , Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5
  • Thelwall, Robin; Sa'Adeddin, M. Akram (1990), "Árabe", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 20 (2): 37–39, doi : 10.1017 / S0025100300004266
  • Trudgill, Peter (2009), "Sistemas de vocales del dialecto griego, teoría de la dispersión de vocales y tipología sociolingüística" , Journal of Greek Linguistics , 9 (1): 80–97, doi : 10.1163 / 156658409X12500896406041
  • Vago, Robert M. (1980), The Sound Pattern of Hungarian , Washington, DC: Georgetown University Press
  • van der Veen, Klaas F. (2001), "13. Dialectología y dialectos de Frisia Occidental" , en Munske, Horst Haider; Århammar, Hans (eds.), Handbook of Frisian Studies, Tübingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, págs. 98-116, ISBN 978-3-484-73048-9
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk [ fonética noruega ] (en noruego), Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 35 (2): 245, doi : 10.1017 / S0025100305002173
  • Verhoeven, Jo (2007), "El dialecto belga de Limburgo de Hamont" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (2): 219-225, doi : 10.1017 / S0025100307002940
  • Visser, Willem (1997). La sílaba en frisón (PDF) (PhD). Leiden: Instituto de Lingüística Generativa de Holanda. ISBN 90-5569-030-9. Archivado (PDF) desde el original el 4 de marzo de 2016.
  • Walker, Douglas (1984), La pronunciación del francés canadiense (PDF) , Ottawa: University of Ottawa Press, ISBN 978-0-7766-4500-1
  • Wells, JC (1982), Accents of English 2: The British Isles , Cambridge: Cambridge University Press
  • Wissing, Daan (2016). "Fonología del afrikáans - inventario de segmentos" . Taalportaal . Archivado desde el original el 15 de abril de 2017 . Consultado el 16 de abril de 2017 .
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turco" (PDF) , Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 154-158, ISBN 978-0-521-65236-0

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de idiomas con [ɑ] en PHOIBLE