De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El Oxford English Dictionary ( OED ) es el principal diccionario histórico del idioma inglés , publicado por Oxford University Press (OUP). Traza el desarrollo histórico de la lengua inglesa, proporcionando un recurso integral para académicos e investigadores académicos, además de describir el uso en sus muchas variaciones en todo el mundo. [2] [3]

Se empezó a trabajar en el diccionario en 1857, pero no fue hasta 1884 cuando empezó a publicarse en fascículos sin encuadernar a medida que se continuaba trabajando en el proyecto, bajo el nombre de Un nuevo diccionario inglés sobre principios históricos; Fundado principalmente en los materiales recopilados por la Sociedad Filológica . En 1895, el título The Oxford English Dictionary se utilizó por primera vez de forma no oficial en las portadas de la serie, y en 1928, el diccionario completo se volvió a publicar en diez volúmenes encuadernados. En 1933, el título The Oxford English Dictionaryreemplazó por completo el nombre anterior en todos los casos en su reimpresión como doce volúmenes con un suplemento de un volumen. A lo largo de los años llegaron más suplementos hasta 1989, cuando se publicó la segunda edición, que comprende 21.728 páginas en 20 volúmenes. [1] Desde 2000, se ha estado compilando una tercera edición del diccionario, aproximadamente la mitad de la cual estaba completa en 2018 . [1]

La primera versión electrónica del diccionario se puso a disposición en 1988. La versión en línea está disponible desde 2000 y, en abril de 2014, recibía más de dos millones de visitas al mes. Lo más probable es que la tercera edición del diccionario aparezca sólo en formato electrónico; el director ejecutivo de Oxford University Press ha declarado que es poco probable que alguna vez se imprima. [1] [4] [5]

Naturaleza histórica [ editar ]

Como diccionario histórico, el Oxford English Dictionary presenta entradas en las que se presenta primero el sentido registrado más antiguo comprobable de una palabra, ya sea actual u obsoleto, y cada sentido adicional se presenta en orden histórico de acuerdo con la fecha de su uso registrado más antiguo comprobable. . [6] Después de cada definición hay varias citas breves que ilustran, presentadas en orden cronológico, desde el primer uso comprobable de la palabra en ese sentido hasta el último uso comprobable de un sentido obsoleto, para indicar tanto su duración como el tiempo transcurrido desde su desuso, o a un uso relativamente reciente para los actuales.

El formato de la OED ' entradas s ha influido en muchos otros históricos lexicografía proyectos. Los precursores del OED , como los primeros volúmenes del Deutsches Wörterbuch , habían proporcionado inicialmente pocas citas de un número limitado de fuentes, mientras que los editores del OED preferían grupos más grandes de citas bastante breves de una amplia selección de autores y publicaciones. Esto influyó en volúmenes posteriores de esta y otras obras lexicográficas. [7]

Entradas y tamaño relativo [ editar ]

Diagrama de los tipos de vocabulario en inglés incluidos en el OED , elaborado por James Murray , su primer editor.

Según los editores, una sola persona necesitaría 120 años para "teclear" los 59 millones de palabras de la segunda edición del OED , 60 años para corregirlos y 540 megabytes para almacenarlos electrónicamente. [8] Al 30 de noviembre de 2005, el Oxford English Dictionary contenía aproximadamente 301 100 entradas principales. Complementando los encabezados de las entradas , hay 157.000 combinaciones y derivadas en negrita; [9] 169.000 frases y combinaciones en cursiva y negrita; [10] 616.500 formas de palabras en total, incluidas 137.000 pronunciaciones ; 249,300 etimologías ; 577.000 referencias cruzadas; y 2.412.400 citas de uso. La última edición impresa completa del diccionario (segunda edición, 1989) se imprimió en 20 volúmenes, con 291.500 entradas en 21.730 páginas. La entrada más larga en el OED2 fue para el conjunto de verbos , que requirió 60.000 palabras para describir unos 430 sentidos. A medida que comenzaron las entradas a ser revisada para el OED3 en secuencia a partir de H, la entrada más larga se convirtió en marca en 2000, y luego puso en 2007, y luego ejecutar en el año 2011. [11] [12] [13]

A pesar de su tamaño considerable, el OED no es ni el diccionario exhaustivo más grande del mundo ni el más antiguo de un idioma. Otro diccionario anterior grande se los hermanos Grimm ' diccionario de la lengua alemana , iniciado en 1838 y terminado en 1961. La primera edición de la Vocabolario degli accademici della Crusca es el primer gran diccionario dedicado a una lengua europea moderna (italiano) y fue publicado en 1612; la primera edición del Dictionnaire de l'Académie française data de 1694. El diccionario oficial de español es el Diccionario de la lengua española (producido, editado y publicado por la Real Academia Española), y su primera edición se publicó en 1780. El diccionario de chino Kangxi se publicó en 1716. [14]

Historia [ editar ]

Orígenes [ editar ]

El diccionario comenzó como un proyecto de la Sociedad Filológica de un pequeño grupo de intelectuales en Londres (y sin conexión con la Universidad de Oxford ): [15] : 103–4,112 Richard Chenevix Trench , Herbert Coleridge y Frederick Furnivall , quienes no estaban satisfechos con los diccionarios de inglés existentes. . La sociedad expresó interés en compilar un nuevo diccionario ya en 1844, [16] pero no fue hasta junio de 1857 que comenzaron a formar un "Comité de Palabras No Registradas" para buscar palabras que no estaban listadas o mal definidas en los diccionarios actuales. En noviembre, el informe de Trench no era una lista de palabras no registradas; en cambio, fue el estudioSobre algunas deficiencias en nuestros diccionarios de inglés , que identificaron siete deficiencias distintas en los diccionarios contemporáneos: [17]

  • Cobertura incompleta de palabras obsoletas
  • Cobertura inconsistente de familias de palabras relacionadas
  • Fechas incorrectas para el uso más temprano de palabras
  • Historia de los sentidos obsoletos de las palabras a menudo omitidos
  • Distinción inadecuada entre sinónimos
  • Uso insuficiente de buenas citas ilustrativas.
  • Espacio perdido en contenido inapropiado o redundante.

La sociedad finalmente se dio cuenta de que la cantidad de palabras no listadas sería mucho mayor que la cantidad de palabras en los diccionarios de inglés del siglo XIX, y cambió su idea de cubrir solo palabras que no estaban ya en los diccionarios de inglés a un proyecto más amplio. Trench sugirió que se necesitaba un diccionario nuevo y realmente completo . El 7 de enero de 1858, la sociedad adoptó formalmente la idea de un nuevo diccionario completo. [15] : 107–8 A los lectores voluntarios se les asignarían libros particulares, copiando pasajes que ilustran el uso de palabras en hojas de citas. Más tarde, ese mismo año, la sociedad aceptó el proyecto en principio, con el título A New English Dictionary on Historical Principles ( NED ).[18] : ix – x

Editores tempranos [ editar ]

Richard Chenevix Trench (1807–1886) desempeñó un papel clave en los primeros meses del proyecto, pero su nombramiento como Decano de Westminster significó que no podía darle al proyecto del diccionario el tiempo que requería. Se retiró y Herbert Coleridge se convirtió en el primer editor. [19] : 8–9

Frederick Furnivall , 1825–1910

El 12 de mayo de 1860, se publicó el plan del diccionario de Coleridge y se inició la investigación. Su casa fue la primera oficina editorial. Organizó 100.000 hojas de cotización en una cuadrícula de 54 casilleros. [19] : 9 En abril de 1861, el grupo publicó las primeras páginas de muestra; más tarde ese mes, Coleridge murió de tuberculosis , a los 30 años. [18] : x

Entonces Furnivall se convirtió en editor; era entusiasta y erudito, pero temperamentalmente inadecuado para el trabajo. [15] : 110 Muchos lectores voluntarios finalmente perdieron interés en el proyecto, ya que Furnivall no pudo mantenerlos motivados. Además, muchos de los resbalones se extraviaron.

Furnivall creía que, dado que muchos textos impresos de siglos anteriores no estaban disponibles, sería imposible para los voluntarios localizar de manera eficiente las citas que necesitaba el diccionario. Como resultado, fundó la Early English Text Society en 1864 y la Chaucer Society en 1868 para publicar manuscritos antiguos. [18] : xiiLos esfuerzos preparatorios de Furnivall duraron 21 años y proporcionaron numerosos textos para el uso y disfrute del público en general, así como fuentes cruciales para los lexicógrafos, pero en realidad no involucraron la compilación de un diccionario. Furnivall reclutó a más de 800 voluntarios para leer estos textos y registrar citas. Aunque entusiasmados, los voluntarios no estaban bien entrenados y, a menudo, hacían selecciones inconsistentes y arbitrarias. Finalmente, Furnivall entregó casi dos toneladas de hojas de cotización y otros materiales a su sucesor. [20]

En la década de 1870, Furnivall intentó sin éxito reclutar a Henry Sweet y Henry Nicol para sucederlo. Luego se acercó a James Murray , quien aceptó el puesto de editor. A finales de la década de 1870, Furnivall y Murray se reunieron con varios editores para publicar el diccionario. En 1878, Oxford University Press acordó con Murray continuar con el proyecto masivo; el acuerdo se formalizó al año siguiente. [15] : 111–2 20 años después de su concepción, el proyecto del diccionario finalmente tuvo un editor. Tardaría otros 50 años en completarse.

Al final de su mandato como editor, Murray se enteró de que un lector especialmente prolífico llamado WC Minor estaba confinado en un hospital psiquiátrico por (en terminología moderna) esquizofrenia . [15] : xiii Minor era un cirujano capacitado en la Universidad de Yale y un oficial militar en la Guerra Civil estadounidense que había sido confinado al Asilo de Broadmoor para criminales insanos después de matar a un hombre en Londres. Minor inventó su propio sistema de seguimiento de citas, lo que le permitió enviar resguardos de palabras específicas en respuesta a las solicitudes de los editores. La historia de cómo Murray y Minor trabajaron juntos para hacer avanzar el OED se ha vuelto a contar recientemente en un libro, The Surgeon of Crowthorne(Título estadounidense: The Professor and the Madman [15] ), más tarde la base de una película de 2019 The Professor and the Madman , protagonizada por Mel Gibson y Sean Penn .

Editores de Oxford [ editar ]

James Murray en el Scriptorium de Banbury Road

Durante la década de 1870, la Sociedad Filológica se ocupó del proceso de publicación de un diccionario de tan inmenso alcance. [1] Los editores imprimieron páginas, pero no se llegó a ningún acuerdo de publicación; se contactó con Cambridge University Press y Oxford University Press . La OUP finalmente acordó en 1879 (después de dos años de negociaciones entre Sweet, Furnivall y Murray) publicar el diccionario y pagar a Murray, que era tanto el editor como el presidente de la Sociedad Filológica . El diccionario debía publicarse en fascículos de intervalo, con la forma final en cuatro volúmenes, totalizando 6.400 páginas. Esperaban terminar el proyecto en diez años. [19] : 1

Una hoja de cotización tal como se utiliza en la compilación del OED, que ilustra la palabra inundación .

Murray comenzó el proyecto, trabajando en una dependencia de hierro corrugado llamada " Scriptorium ", que estaba revestida con tablones de madera, estantes para libros y 1.029 casilleros para las hojas de cotización. [18] : xiii Rastreó y reunió la colección de hojas de citas de Furnivall, que se encontró que se concentraban en palabras raras e interesantes en lugar de usos comunes. Por ejemplo, hubo diez veces más citas de abuso que de abuso . [21]A través de periódicos distribuidos en librerías y bibliotecas, hizo un llamamiento a lectores que informaran "tantas citas como sea posible de palabras ordinarias" y a palabras que eran "raras, obsoletas, anticuadas, nuevas, peculiares o usadas de una manera peculiar". ". [21] Murray hizo que el filólogo estadounidense y profesor de artes liberales Francis March administrara la colección en América del Norte; Cada día llegaban al Scriptorium 1.000 hojas de cotización y, en 1880, había 2.500.000. [19] : 15

El primer fascículo del diccionario se publicó el 1 de febrero de 1884, veintitrés años después de las páginas de muestra de Coleridge. El título completo era Un nuevo diccionario de inglés sobre principios históricos; Fundado principalmente sobre los materiales recopilados por la Sociedad Filológica ; el volumen de 352 páginas, palabras de la A a la hormiga , costó 12 s 6 d [19] : 251 (equivalente a $ 66 en 2019). Las ventas totales fueron de solo 4.000 copias. [22] : 169

La OUP vio que llevaría demasiado tiempo completar el trabajo con arreglos editoriales no revisados. En consecuencia, se contrataron nuevos asistentes y se hicieron dos nuevas demandas a Murray. [19] : 32–33 La primera fue que se mudó de Mill Hill a Oxford , lo que hizo en 1885. Murray hizo que se re-erigiera su Scriptorium en su nueva propiedad. [18] : xvii

78 Banbury Road, Oxford , casa, antigua residencia de James Murray , editor del Oxford English Dictionary

Murray se resistió a la segunda demanda: que si no podía cumplir con el calendario, debía contratar a un segundo editor senior para que trabajara en paralelo con él, fuera de su supervisión, en palabras de otras partes del alfabeto. Murray no quería compartir el trabajo, sintiendo que aceleraría su ritmo de trabajo con la experiencia. Resultó que no fue así, y Philip Gell de la OUP forzó la promoción del asistente de Murray, Henry Bradley (contratado por Murray en 1884), que trabajaba de forma independiente en el Museo Británico de Londres a partir de 1888. En 1896, Bradley se mudó a Oxford Universidad. [19]

Gell continuó acosando a Murray y Bradley con sus preocupaciones comerciales (contener los costos y acelerar la producción) hasta el punto en que parecía probable el colapso del proyecto. Los periódicos informaron del acoso, en particular el Saturday Review , y la opinión pública respaldó a los editores. [22] : 182–83 Gell fue despedido y la universidad revocó sus políticas de costos. Si los editores sintieran que el diccionario tendría que agrandarse, lo haría; fue un trabajo importante y valió la pena el tiempo y el dinero para terminarlo correctamente.

Ni Murray ni Bradley vivieron para verlo. Murray murió en 1915, habiendo sido responsable de las palabras que comenzaban con A – D , H – K , O – P y T , casi la mitad del diccionario terminado; Bradley murió en 1923, habiendo completado E – G , L – M , S – Sh , St y W – We . Para entonces, dos editores adicionales habían sido promovidos de trabajo asistente a trabajo independiente, continuando sin muchos problemas. William Craigie comenzó en 1901 y fue responsable de N , Q – R , Si – Sq , U – V y Wo – Wy. [18]: xix La OUP había pensado anteriormente que Londres estaba demasiado lejos de Oxford pero, después de 1925, Craigie trabajó en el diccionario en Chicago, donde era profesor. [18] : xix [19] El cuarto editor fue charles talbut onions , que compilaron los intervalos restantes a partir de 1914: Su-Sz , Wh-Wo , y X-Z . [23]

En 1919-1920, JRR Tolkien fue empleado por el OED , investigando etimologías de la gama Waggle to Warlock ; [24] más tarde parodió a los editores principales como "Los cuatro sabios empleados de Oxenford" en la historia Farmer Giles of Ham . [25]

A principios de 1894, un total de 11 fascículos se había publicado, o alrededor de uno por año: cuatro para A-B , cinco para C , y dos para E . [18] De estos, ocho tenían 352 páginas, mientras que el último de cada grupo era más corto para terminar en el salto de letra (que finalmente se convirtió en un salto de volumen). En este punto, se decidió publicar la obra en entregas más pequeñas y frecuentes; una vez cada tres meses a partir de 1895 habría un fascículo de 64 páginas, con un precio de 2 chelines y 6 peniques. Si hubiera suficiente material listo, se publicarían 128 o incluso 192 páginas juntas. Este ritmo se mantuvo hasta que la Primera Guerra Mundial obligó a reducir el personal. [18] : xxCada vez que se disponía de suficientes páginas consecutivas, también se publicaba el mismo material en los fascículos originales más grandes. [18] : xx También en 1895, se utilizó por primera vez el título Oxford English Dictionary . Luego apareció solo en las cubiertas exteriores de los fascículos; el título original seguía siendo el oficial y se usaba en todas partes. [18] : xx

Finalización de la primera edición y el primer suplemento [ editar ]

El fascículo número 125 y último cubría palabras desde Wise hasta el final de W y se publicó el 19 de abril de 1928, y el diccionario completo en volúmenes encuadernados siguió inmediatamente. [18] : xx William Shakespeare es el escritor más citado del diccionario completo, siendo Hamlet su obra más citada. George Eliot (Mary Ann Evans) es la escritora más citada. En conjunto, la Biblia es la obra más citada (en muchas traducciones); el trabajo individual más citado es Cursor Mundi . [8]

Después de la impresión del fascículo correspondiente, se siguió recopilando material adicional para una determinada gama de letras, con miras a su inclusión en un suplemento o edición revisada. En 1933 se publicó un suplemento de un volumen de dicho material, con entradas ponderadas hacia el comienzo del alfabeto, donde los fascículos tenían décadas de antigüedad. [18] El suplemento incluía al menos una palabra ( esclava ) omitida accidentalmente cuando se extraviaron sus hojas; [26] muchas palabras y sentidos recién acuñados (famosa apendicitis , acuñada en 1886 y desaparecida del fascículo de 1885, que saltó a la fama cuando la apendicitis de 1902 de Eduardo VII pospuso su coronación [27]); y algunos excluidos anteriormente como demasiado oscura (notablemente el radio , se omite en 1903, meses antes de que sus descubridores Pierre y Marie Curie ganó el Premio Nobel de Física . [28] ). También en 1933 se reeditaron los fascículos originales de todo el diccionario, encuadernados en 12 volúmenes, bajo el título " The Oxford English Dictionary ". [29] Esta edición, de 13 volúmenes, incluido el suplemento, se reimprimió posteriormente en 1961 y 1970.

Segundo suplemento [ editar ]

En 1933, Oxford finalmente puso fin al diccionario; todo el trabajo terminó y las hojas de cotización se almacenaron. Sin embargo, el idioma inglés siguió cambiando y, cuando pasaron 20 años, el diccionario estaba desactualizado. [30]

Había tres formas posibles de actualizarlo. Lo más barato habría sido dejar el trabajo existente solo y simplemente compilar un nuevo suplemento de quizás uno o dos volúmenes; pero cualquiera que busque una palabra o un sentido y no esté seguro de su edad tendría que buscar en tres lugares diferentes. La opción más conveniente para el usuario hubiera sido que todo el diccionario fuera reeditado y reescrito , con cada cambio incluido en su lugar alfabético apropiado; pero esta habría sido la opción más cara, con quizás 15 volúmenes necesarios para producir. La OUP eligió un enfoque intermedio: combinar el nuevo material con el suplemento existente para formar un suplemento de reemplazo más grande.

Robert Burchfield fue contratado en 1957 para editar el segundo suplemento; [31] Onions cumplió 84 años ese año, pero también pudo hacer algunas contribuciones. Se esperaba que el trabajo sobre el suplemento durara unos siete años. [30] En realidad, tomó 29 años, momento en el cual el nuevo suplemento (OEDS) había crecido a cuatro volúmenes, comenzando con A , H , O y Sea . Fueron publicados en 1972, 1976, 1982 y 1986 respectivamente, llevando el diccionario completo a 16 volúmenes, o 17 contando el primer suplemento.

Burchfield hizo hincapié en la inclusión del lenguaje moderno y, a través del suplemento, el diccionario se amplió para incluir una gran cantidad de nuevas palabras de los florecientes campos de la ciencia y la tecnología, así como la cultura popular y el habla coloquial. Burchfield dijo que amplió el alcance para incluir desarrollos del idioma en regiones de habla inglesa más allá del Reino Unido , incluidas América del Norte, Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica, India, Pakistán y el Caribe. Burchfield también eliminó, por razones desconocidas, muchas entradas que se habían agregado al suplemento de 1933. [32]En 2012, un análisis de la lexicógrafa Sarah Ogilvie reveló que muchas de estas entradas eran, de hecho, préstamos extranjeros, a pesar de la afirmación de Burchfield de que incluía más palabras de ese tipo. La proporción se estimó a partir de un cálculo de muestra en el 17% de las palabras de préstamos extranjeros y las palabras de formas regionales de inglés. Algunos de estos tenían un solo uso registrado, pero muchos tenían múltiples citas grabadas, y esto iba en contra de lo que se pensaba que era la práctica editorial establecida del OED y la percepción de que había abierto el diccionario al "inglés mundial". [33] [34] [35]

Edición estadounidense revisada [ editar ]

Esto fue publicado en 1968 a $ 300. Hubo cambios en la disposición de los volúmenes - por ejemplo, el volumen 7 cubría solo N-Poy, las entradas "P" restantes se transfirieron al volumen 8. [ cita requerida ]

Segunda edición [ editar ]

Cuando se completó el nuevo suplemento, estaba claro que el texto completo del diccionario tendría que estar informatizado. Para lograr esto, sería necesario volver a escribirlo una vez, pero a partir de entonces siempre estaría disponible para búsquedas informáticas, así como para cualquier nueva edición del diccionario que se desee, comenzando con una integración de los volúmenes suplementarios y el texto principal. La preparación para este proceso comenzó en 1983 y el trabajo editorial comenzó el año siguiente bajo la dirección administrativa de Timothy J. Benbow, con John A. Simpson y Edmund SC Weiner como coeditores. [36] En 2016, Simpson publicó sus memorias que relatan sus años en el OED:The Word Detective: Searching for the Meaning of It All en el Oxford English Dictionary - A Memoir (Nueva York: Basic Books).

Editar una entrada del NOED usando LEXX (se requiere suscripción)
Una copia impresa del marcado SGML utilizado en la informatización del OED, que muestra las anotaciones a lápiz utilizadas para marcar las correcciones.

Así comenzó el proyecto del New Oxford English Dictionary (NOED) . En los Estados Unidos, más de 120 mecanógrafos de la International Computaprint Corporation (ahora Reed Tech ) comenzaron a teclear más de 350.000.000 de caracteres, y su trabajo fue verificado por 55 correctores en Inglaterra. [36] Reescribir el texto por sí solo no era suficiente; Se debía conservar toda la información representada por la compleja tipografía del diccionario original, lo que se hacía marcando el contenido en SGML . [36] También se necesitaba un motor de búsqueda especializado y un software de visualización para acceder a él. En virtud de un acuerdo de 1985, parte de este trabajo de software se realizó en elUniversidad de Waterloo , Canadá, en el Centro del Nuevo Diccionario de Inglés de Oxford , dirigido por Frank Tompa y Gaston Gonnet ; esta tecnología de búsqueda se convirtió en la base de Open Text Corporation . [37] La filial británica de IBM donó equipos informáticos, bases de datos y otro software, directores de desarrollo y programadores para el proyecto ; el editor de color dirigido por sintaxis para el proyecto, LEXX , [38] fue escrito por Mike Cowlishaw de IBM. [39] La Universidad de Waterloo , en Canadá, se ofreció como voluntaria para diseñar la base de datos.A. Walton Litz , profesor de inglés en la Universidad de Princeton que se desempeñó en el consejo asesor de Oxford University Press, fue citado en Time diciendo: "Nunca he estado asociado con un proyecto, nunca he oído hablar de un proyecto, eso fue tan increíblemente complicado y que cumplió con todos los plazos ". [40]

Para 1989, el proyecto NOED había logrado sus objetivos principales y los editores, trabajando en línea, habían combinado con éxito el texto original, el suplemento de Burchfield y una pequeña cantidad de material más nuevo en un solo diccionario unificado. La palabra "nuevo" se eliminó de nuevo del nombre y se publicó la segunda edición del OED, o OED2 . La primera edición se convirtió de forma retrónima en OED1 .

El Oxford English Dictionary 2 se imprimió en 20 volúmenes. [1] Hasta una etapa muy tardía, todos los volúmenes de la primera edición se empezaron con límites de letras. Para la segunda edición, no hubo ningún intento de comenzar con los límites de las letras, y se hicieron aproximadamente del mismo tamaño. Los 20 volúmenes comenzaron con A , BBC , Cham , Creel , Dvandva , Follow , Hat , Interval , Look , Moul , Ow , Poise , Quemadero , Rob , Ser, Soot , Su , Thru , Unemancipated y Wave .

El contenido del OED2 es principalmente una reorganización del corpus anterior, pero la reescritura brindó la oportunidad de dos cambios de formato necesarios desde hace mucho tiempo. El encabezado de cada entrada ya no estaba en mayúscula, lo que permite al usuario ver fácilmente aquellas palabras que realmente requieren una letra mayúscula. [41] Murray había ideado su propia notación para la pronunciación, no existiendo un estándar disponible en ese momento, mientras que el OED2 adoptó el moderno Alfabeto Fonético Internacional . [41] [42] A diferencia de la edición anterior, todos los alfabetos extranjeros, excepto el griego, fueron transliterados . [41]

El concurso británico Countdown ha otorgado la versión completa encuadernada en cuero a los campeones de cada serie desde su creación en 1982. [43]

Cuando se publicó la versión impresa de la segunda edición en 1989, la respuesta fue entusiasta. El autor Anthony Burgess lo declaró "el mayor evento editorial del siglo", según lo citado por Los Angeles Times . [44] Time apodó el libro como "un Everest académico ", [40] y Richard Boston , que escribía para The Guardian , lo llamó "una de las maravillas del mundo ". [45]

Serie de adiciones [ editar ]

Los suplementos y su integración en la segunda edición supusieron una gran mejora para el OED en su conjunto, pero se reconoció que la mayoría de las entradas seguían fundamentalmente inalteradas desde la primera edición. Gran parte de la información del diccionario publicado en 1989 ya estaba desactualizada por décadas, aunque los suplementos habían avanzado mucho en la incorporación de nuevo vocabulario. Sin embargo, muchas definiciones contenían teorías científicas refutadas, información histórica obsoleta y valores morales que ya no eran ampliamente aceptados. [46] [47]Además, los suplementos no habían reconocido muchas palabras en los volúmenes existentes como obsoletas en el momento de la publicación de la segunda edición, lo que significa que miles de palabras se marcaron como actuales a pesar de que no hay evidencia reciente de su uso. [48]

En consecuencia, se reconoció que el trabajo en una tercera edición tendría que comenzar a rectificar estos problemas. [46] El primer intento de producir una nueva edición llegó con la Serie de Adiciones del Diccionario de Inglés Oxford, un nuevo conjunto de suplementos para complementar el OED2 con la intención de producir una tercera edición a partir de ellos. [49] Los suplementos anteriores aparecían en entregas alfabéticas, mientras que la nueva serie tenía una gama completa de entradas de la A a la Z dentro de cada volumen individual, con un índice alfabético completo al final de todas las palabras revisadas hasta ahora, cada una con el número de volumen. que contenía la entrada revisada. [49]

Sin embargo, al final sólo se publicaron de esta forma tres volúmenes de Adiciones , dos en 1993 y uno en 1997, [50] [51] [52] cada uno con unas 3.000 definiciones nuevas. [8] Las posibilidades de la World Wide Web y la nueva tecnología informática en general significaron que los procesos de investigación del diccionario y de publicación de entradas nuevas y revisadas podrían mejorarse enormemente. Las nuevas bases de datos de búsqueda de texto ofrecían mucho más material para que los editores del diccionario trabajaran, y con la publicación en la Web como una posibilidad, los editores podían publicar entradas revisadas mucho más rápida y fácilmente que nunca. [53] Se requería un nuevo enfoque, por lo que se decidió emprender una nueva revisión completa del diccionario.

  • Oxford English Dictionary Additions Series Volumen 1 ( ISBN 978-0-19-861292-6 ): Incluye más de 20.000 citas ilustrativas que muestran la evolución de cada palabra o significado. 
  • ? th impresión (1994-02-10)
  • Oxford English Dictionary Additions Series Volumen 2 ( ISBN 978-0-19-861299-5 ) 
  • ? th impresión (1994-02-10)
  • Oxford English Dictionary Additions Series Volume 3 ( ISBN 978-0-19-860027-5 ): Contiene 3000 palabras y significados nuevos de todo el mundo de habla inglesa. Publicado por Clarendon Press. 
  • ? th impresión (1997-10-09)

Tercera edición [ editar ]

A partir del lanzamiento del primer sitio en línea del OED en 2000, los editores del diccionario iniciaron un importante proyecto de revisión para crear una tercera edición completamente revisada del diccionario ( OED3 ), que se espera esté terminada en 2037 [54] [55] [ 56] con un costo proyectado de alrededor de £ 34 millones. [57] [1]

Las revisiones se iniciaron con la letra M , con material nuevo que aparece cada tres meses en el sitio web de OED Online . Los editores optaron por iniciar el proyecto de revisión desde la mitad del diccionario para que la calidad general de las entradas fuera más uniforme, ya que las entradas posteriores en el OED1 en general tendían a ser mejores que las anteriores. Sin embargo, en marzo de 2008, los editores anunciaron que alternarían cada trimestre entre avanzar en el alfabeto como antes y actualizar "palabras clave en inglés de todo el alfabeto, junto con las otras palabras que componen el grupo alfabético que las rodea". [58] Con el relanzamiento de OED Onlinesitio web en diciembre de 2010, la revisión alfabética se abandonó por completo. [59]

Se espera que la revisión duplique aproximadamente el tamaño del diccionario. [5] [60] Además de las actualizaciones generales para incluir información sobre nuevas palabras y otros cambios en el idioma, la tercera edición trae muchas otras mejoras, incluidos cambios en el formato y las convenciones estilísticas para facilitar la lectura y la búsqueda computarizada, más información etimológica y un cambio general de enfoque de las palabras individuales hacia una cobertura más general del idioma como un todo. [53] [61]Si bien el texto original extrajo sus citas principalmente de fuentes literarias como novelas, obras de teatro y poesía, con material adicional de periódicos y revistas académicas, la nueva edición hará referencia a más tipos de material que no estaban disponibles para los editores de ediciones anteriores, como testamentos, inventarios, libros de cuentas, diarios, diarios y cartas. [60]

John Simpson fue el primer editor en jefe del OED3 . Se retiró en 2013 y fue reemplazado por Michael Proffitt , quien es el octavo editor en jefe del diccionario. [62]

La producción de la nueva edición explota la tecnología informática, particularmente desde la inauguración en junio de 2005 de la " Aplicación de notación y editorial perfecta para bailar y cantar todos ", o "Pasadena". Con este sistema basado en XML , los lexicógrafos pueden dedicar menos esfuerzo a cuestiones de presentación, como la numeración de definiciones. Este sistema también ha simplificado el uso de la base de datos de cotizaciones y ha permitido al personal de Nueva York trabajar directamente en el diccionario de la misma forma que sus homólogos de Oxford. [63]

Otros usos importantes de la computadora incluyen búsquedas en Internet para evidencia del uso actual y envío de citas por correo electrónico por parte de los lectores y el público en general. [64]

Nuevas entradas y palabras [ editar ]

Wordhunt fue un llamamiento de 2005 al público en general en busca de ayuda para proporcionar citas de 50 palabras recientes seleccionadas y produjo antedatos para muchas. Los resultados se informaron en una serie de televisión de la BBC, Balderdash and Piffle . El OED ' lectores s contribuyen citas: el departamento recibe actualmente alrededor de 200.000 al año. [sesenta y cinco]

Actualmente, el DEO contiene más de 600.000 entradas. [66] Actualizan el OED trimestralmente para compensar su Tercera Edición revisando sus entradas existentes y agregando nuevas palabras y sentidos. [67]

En diciembre de 2018 se agregaron más de 600 nuevas palabras, sentidos y subentradas al OED, que incluyen "drenar el pantano", "TGIF" y "burkini". [68] También se incluyeron adiciones sudafricanas, como eina , dwaal y amakhosi . [69] La frase "taffety tarts" entró en el OED por primera vez. [70]

Formatos [ editar ]

Ediciones compactas [ editar ]

En 1971, el OED1 de 13 volúmenes (1933) se reimprimió como una edición compacta de dos volúmenes , reduciendo fotográficamente cada página a la mitad de sus dimensiones lineales; cada página de la edición compacta tenía cuatro páginas OED1 en un formato de cuatro ("4-up"). Las dos letras de volumen eran A y P ; el primer suplemento estaba al final del segundo volumen. La edición compacta incluía, en un pequeño cajón de estuche, una lupa para ayudar en la lectura de letras reducidas. Muchas copias se distribuyeron a bajo costo a través de clubes de lectura . En 1987, el segundo suplemento se publicó como tercer volumen de la Compact Edition .

En 1991, para el OED2 de 20 volúmenes (1989), el formato de edición compacta fue redimensionado a un tercio de las dimensiones lineales originales, un formato de nueve ("9-up") que requiere mayor aumento, pero que permite la publicación de un diccionario de un solo volumen. Iba acompañado de una lupa como antes y una guía del usuario del "Oxford English Dictionary" , de Donna Lee Berg. [71] Sin embargo, después de la publicación de estos volúmenes, las ofertas de los clubes de lectura continuaron vendiendo la edición compacta de 1971 en dos volúmenes . [25]

  • The Compact Oxford English Dictionary (segunda edición, 1991, ISBN 978-0-19-861258-2 ): incluye definiciones de 500.000 palabras, 290.000 entradas principales, 137.000 pronunciaciones, 249.300 etimologías, 577.000 referencias cruzadas y más de 2.412.000 citas ilustrativas. una lupa. 
  • ? a impresión (05/12/1991)
  • The Compact Oxford English Dictionary (segunda edición, 1991).

  • Parte de una entrada en la edición compacta de 1991, con una escala en centímetros que muestra los tamaños de letra muy pequeños utilizados.

Versiones electrónicas [ editar ]

Una captura de pantalla de la primera versión del software en CD-ROM de la segunda edición de OED .
CD-ROM OED2 4th Edition.

Una vez digitalizado y en línea el texto del diccionario, también estuvo disponible para su publicación en CD-ROM . El texto de la primera edición estuvo disponible en 1987. [72] Posteriormente, se publicaron tres versiones de la segunda edición. La versión 1 (1992) era idéntica en contenido a la segunda edición impresa, y el CD en sí no estaba protegido contra copia. La versión 2 (1999) incluyó las adiciones al Oxford English Dictionary de 1993 y 1997.

La versión 3.0 se lanzó en 2002 con palabras adicionales del OED3 y mejoras de software. La versión 3.1.1 (2007) agregó soporte para la instalación del disco duro, de modo que el usuario no tenga que insertar el CD para usar el diccionario. Se ha informado que esta versión funcionará en sistemas operativos distintos a Microsoft Windows , utilizando programas de emulación . [73] [74] La versión 4.0 del CD está disponible desde junio de 2009 y funciona con Windows 7 y Mac OS X (10.4 o posterior). [75] Esta versión utiliza la unidad de CD para la instalación, que se ejecuta solo desde el disco duro.

El 14 de marzo de 2000, el Oxford English Dictionary Online ( OED Online ) se puso a disposición de los suscriptores. [76] La base de datos en línea contiene el OED2 completo y se actualiza trimestralmente con revisiones que se incluirán en el OED3 (ver arriba). La edición en línea es la versión más actualizada del diccionario disponible. El sitio web de OED no está optimizado para dispositivos móviles, pero los desarrolladores han declarado que hay planes para proporcionar una API que permitiría a los desarrolladores desarrollar diferentes interfaces para consultar el OED . [77]

El precio para que una persona use esta edición es de £ 195 o US $ 295 cada año, incluso después de una reducción en 2004; en consecuencia, la mayoría de los suscriptores son grandes organizaciones, como universidades. También se han suscrito algunas bibliotecas públicas y empresas, incluidas las bibliotecas públicas del Reino Unido, cuyo acceso está financiado por el Arts Council , [78] y las bibliotecas públicas de Nueva Zelanda. [79] [80] Las personas que pertenecen a una biblioteca que se suscribe al servicio pueden utilizar el servicio desde su propia casa sin cargo.

  • Oxford English Dictionary Segunda edición en CD-ROM Versión 3.1:
  • Versión de actualización para 3.0 ( ISBN 978-0-19-522216-6 ): 
  • ? th impresión (2005-08-18)
  • Oxford English Dictionary Segunda edición en CD-ROM Versión 4.0: Incluye 500.000 palabras con 2,5 millones de citas de fuentes, 7.000 palabras y significados nuevos. Incluye vocabulario de OED 2nd Edition y los 3 volúmenes de Additions. Compatible con Windows 2000-7 y Mac OS X 10.4–10.5). Diccionario basado en Flash.
  • Versión completa ( ISBN 0-19-956383-7 / ISBN 978-0-19-956383-8 )  
  • ? th impresión (2009-06-04)
  • Versión de actualización para 2.0 y superior ( ISBN 0-19-956594-5 / ISBN 978-0-19-956594-8 ): solo es compatible con Windows. [81]  
  • ? th impresión (2009-07-15)
  • Impresión + versión en CD-ROM ( ISBN 978-0-19-957315-8 ): compatible con Windows Vista y Mac OS). 
  • ? th impresión (2009-11-16)

Relación con otros diccionarios de Oxford [ editar ]

El OED ' utilidad y renombre s como un diccionario histórico han dado lugar a numerosos proyectos descendencia y otros diccionarios que llevan el nombre de Oxford, aunque no todos están directamente relacionados con el DEO en sí.

El Shorter Oxford English Dictionary , que se inició originalmente en 1902 y se completó en 1933, [82] es un resumen de la obra completa que conserva el enfoque histórico, pero no incluye ninguna palabra que fuera obsoleta antes de 1700, excepto las utilizadas por Shakespeare , Milton , Spenser y la Biblia King James . [83] Se elaboró ​​una edición completamente nueva a partir del OED2 y se publicó en 1993, [84] con revisiones en 2002 y 2007.

The Concise Oxford Dictionary es un trabajo diferente, cuyo objetivo es cubrir solo el inglés actual, sin el enfoque histórico. La edición original, basada principalmente en el OED1 , fue editada por Francis George Fowler y Henry Watson Fowler y publicada en 1911, antes de que se completara la obra principal. [85] A lo largo del siglo XX aparecieron ediciones revisadas para mantenerlo actualizado con los cambios en el uso del inglés.

El Pocket Oxford Dictionary of Current English fue concebido originalmente por FG Fowler y HW Fowler para ser comprimido, compacto y conciso. Su fuente principal es el Oxford English Dictionary, y nominalmente es un resumen del Concise Oxford Dictionary. Fue publicado por primera vez en 1924. [86]

En 1998 se publicó el New Oxford Dictionary of English ( NODE ). Aunque también tenía como objetivo cubrir el inglés actual, NODE no se basó en el OED . En cambio, era un diccionario completamente nuevo producido con la ayuda de la lingüística del corpus . [87] Una vez que se publicó NODE , siguió una edición igualmente nueva del Concise Oxford Dictionary , esta vez basada en una abreviatura de NODE en lugar del OED ; NODE (bajo el nuevo título de Oxford Dictionary of English , o ODE) sigue siendo la fuente principal de la línea de productos de Oxford de diccionarios de inglés actual, incluido el New Oxford American Dictionary , y el OED ahora solo sirve como base para los diccionarios históricos académicos.

Ortografía [ editar ]

El OED enumera la ortografía británica de los encabezados (por ejemplo, labor , centro ) con variantes siguientes ( labor , centro , etc.). Para el sufijo que se escribe más comúnmente -ise en inglés británico, la política de OUP dicta una preferencia por la ortografía -ize , por ejemplo, realizar frente a realizar y globalización frente a globalización . La razón es etimológica, ya que el sufijo inglés se deriva principalmente del sufijo griego -ιζειν , ( -izein ), o del latín -izāre . [88]Sin embargo, -ze también se trata a veces como un americanismo en la medida en que el sufijo -ze se ha infiltrado en palabras a las que originalmente no pertenecía, como con analizar (inglés británico), que se deletrea analizar en inglés americano. [89] [90]

Recepción [ editar ]

El primer ministro británico, Stanley Baldwin, describió al OED como un "tesoro nacional". [91] El autor Anu Garg , fundador de Wordsmith.org, lo ha llamado un "icono de lex". [92] Tim Bray , co-creador de Extensible Markup Language ( XML ), atribuye al OED la inspiración en desarrollo de ese lenguaje de marcado . [93]

Sin embargo, a pesar de sus pretensiones de autoridad, y al mismo tiempo precisamente debido a ellas, [94] el diccionario ha sido criticado desde al menos la década de 1960 desde varios ángulos. Se ha convertido en un objetivo precisamente por su alcance, sus pretensiones de autoridad, su centralidad británica y su relativo descuido de los ingleses mundiales, [95] su enfoque implícito pero no reconocido en el lenguaje literario y, sobre todo, su influencia. El OED , como producto comercial, siempre ha tenido que sortear una delgada línea entre las relaciones públicas, el marketing y la erudición y se puede argumentar que su mayor problema es la aceptación crítica del trabajo por parte del público interesado. En su revisión del suplemento de 1982, [96] lingüista de la Universidad de OxfordRoy Harris escribe que criticar al OED es extremadamente difícil porque "no se trata sólo de un diccionario, sino de una institución nacional", una que "se ha vuelto, como la monarquía inglesa, virtualmente inmune a las críticas en principio". Señala además que se incluyen los neologismos de autores "literarios" respetados como Samuel Beckett y Virginia Woolf , mientras que el uso de palabras en periódicos u otras fuentes menos "respetables" tiene menos influencia, aunque pueden ser de uso común. Él escribe que el OED ' s '[b] lexicografía falta y blanco también es blanco y negro en el que se toma sobre sí misma a pronunciar con autoridad sobre los aciertos y errores de uso',fallando el diccionariouso prescriptivo más que descriptivo . Para Harris, esta clasificación prescriptiva de ciertos usos como "erróneos" y la omisión completa de varias formas y usos representan acumulativamente los "prejuicios sociales" de los compiladores (presumiblemente bien educados y ricos). Sin embargo, la identificación de usos "erróneos y catacrésicos" se está eliminando de las entradas de la tercera edición, [97] a veces a favor de notas de uso que describen las actitudes hacia el lenguaje que previamente han llevado a estas clasificaciones. [98]

Harris también critica el "conservadurismo" de los editores y su adhesión a la moral victoriana mojigata , citando como ejemplo la no inclusión de "varias 'palabras de cuatro letras ' de siglos de antigüedad " hasta 1972. Sin embargo, ningún diccionario de inglés incluyó tales palabras. , por temor a un posible enjuiciamiento bajo las leyes británicas sobre obscenidad, hasta después de la conclusión del juicio por obscenidad del amante de Lady Chatterley en 1960. El primer diccionario que incluyó la palabra fuck fue el Penguin English Dictionary de 1965. [99] Joseph Wright 's English Dialect El diccionario había incluido mierda en 1905. [100]

El DEO ' reclamos de autoridad s también han sido cuestionados por los lingüistas como Pío diez Hacken, quien señala que el diccionario se esfuerza activamente para definitividad y la autoridad, pero sólo puede alcanzar dichos objetivos en un sentido limitado, dada la dificultad de definir el alcance de lo incluye. [101]

El editor fundador James Murray también se mostró reacio a incluir términos científicos, a pesar de su documentación, a menos que sintiera que se usaban lo suficientemente ampliamente. En 1902, se negó a agregar la palabra "radio" al diccionario. [102]

Ver también [ editar ]

  • Diccionario Oxford canadiense
  • Diccionario de inglés compacto de Oxford de inglés actual
  • Diccionario de inglés Oxford conciso
  • Nuevo diccionario americano de Oxford
  • El diccionario de Oxford del estudiante avanzado
  • Diccionario Oxford Inglés más corto
  • Diccionario de Canadianismos sobre principios históricos
  • El Diccionario Nacional Australiano
  • Diccionario de inglés regional americano

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c d e f g Dickson, Andrew (23 de febrero de 2018). "Dentro del OED: ¿puede el diccionario más grande del mundo sobrevivir a Internet?" . The Guardian . Consultado el 13 de diciembre de 2020 .
  2. ^ "Como diccionario histórico, el OED es muy diferente a los del inglés actual, en el que el foco está en los significados actuales". [1]
  3. ^ "El OED es un diccionario histórico, con una estructura muy diferente a la de un diccionario del inglés actual". [2]
  4. ^ Alastair Jamieson, Alastair (29 de agosto de 2010). "Oxford English Dictionary 'no se volverá a imprimir ' " . El telégrafo . Consultado el 11 de agosto de 2012 .
  5. ↑ a b Flanagan, Padraic (20 de abril de 2014). "RIP para OED como mejor diccionario del mundo se agota" . El telégrafo . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  6. ^ "El diccionario de inglés de Oxford" . Diccionarios de Oxford . Consultado el 26 de mayo de 2015 .
  7. ^ Osselton, Noel (2000). "Murray y sus homólogos europeos". En Mugglestone, Lynda (ed.). La lexicografía y el DEO: pioneros en el bosque sin pisar . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0191583469.
  8. ^ a b c d "Datos del diccionario" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 1 de junio de 2014 .
  9. ^ Una combinación de letras en negrita tiene un significado significativamente diferente de la suma de sus partes, por ejemplo, el estilo de una sauna es diferente a una sauna real. "Prefacio a la Segunda Edición: Explicaciones generales: Combinaciones" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1989. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
  10. ^ Las combinaciones en cursiva son obvias por sus partes (por ejemplo , antena de televisión ), a diferencia de las combinaciones en negrita. "Prefacio a la Segunda Edición: Explicaciones generales: Combinaciones" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1989. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
  11. ^ Winchester, Simon (28 de mayo de 2011). "Un verbo para nuestro tiempo frenético" . The New York Times . Consultado el 26 de diciembre de 2013 .
  12. ^ Simpson, John (13 de diciembre de 2007). "Revisiones de diciembre de 2007 - Actualizaciones trimestrales" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . OED . Consultado el 3 de agosto de 2010 .
  13. ^ Gilliver, Peter (2013). "Hacer, poner, correr: escribir y reescribir tres grandes verbos en el OED". Diccionarios: Revista de la Sociedad de diccionarios de América del Norte . 34 (34): 10–23. doi : 10.1353 / dic.2013.0009 .
  14. ^ "Diccionario Kangxi" . cultural-china.com . Archivado desde el original el 30 de marzo de 2013 . Consultado el 21 de octubre de 2013 .
  15. ↑ a b c d e f Winchester, Simon (1999). El profesor y el loco . Nueva York: HarperPerennial. ISBN 978-0-06-083978-9.
  16. ^ Gilliver, Peter (2013). "Pensamientos sobre la escritura de una historia del diccionario de inglés de Oxford ". Diccionarios: Revista de la Sociedad de diccionarios de América del Norte . 34 : 175-183. doi : 10.1353 / dic.2013.0011 .
  17. ^ Trinchera, Richard Chenevix (1857). "Sobre algunas deficiencias en nuestros diccionarios de inglés" . Transacciones de la Sociedad Filológica . 9 : 3–8.
  18. ^ a b c d e f g h i j k l m Craigie, WA; Cebollas, C. T. (1933). Un nuevo diccionario en inglés sobre principios históricos: introducción, suplemento y bibliografía . Oxford: Clarendon Press.
  19. ↑ a b c d e f g h Mugglestone, Lynda (2005). Lost for Words: The Hidden History of the Oxford English Dictionary . Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-10699-2.
  20. ^ "Programa de lectura" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  21. ↑ a b Murray, KM Elizabeth (1977). Atrapado en la red de palabras: James Murray y el Oxford English Dictionary . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 178 . ISBN 978-0-300-08919-6.
  22. ↑ a b Winchester, Simon (2003). El significado de todo: la historia del diccionario de inglés de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-860702-1.
  23. ^ Mugglestone, Lynda (2000). La lexicografía y el DEO: pioneros en el bosque sin pisar . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 245.
  24. ^ "Colaboradores: Tolkien" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 3 de octubre de 2012 .
  25. ↑ a b Considine, John (1998). "¿Por qué los grandes diccionarios históricos dan tanto placer a sus propietarios y usuarios?" (PDF) . Actas del 8º Congreso Internacional EURALEX : 579–587 . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  26. ^ Gilliver p.199; Mugglestone p.100
  27. ^ Gilliver págs. 289-290; Mugglestone p.164
  28. ^ Gilliver págs. 302-303; Mugglestone p.161
  29. ^ Murray, James AH ; Bradley, Henry ; Craigie, WA ; Cebollas, CT , eds. (1933). El Diccionario de Inglés de Oxford; siendo una reedición corregida con una introducción, suplemento y bibliografía de A New English Dictionary on Historical Principles (1ª ed.). Oxford: Clarendon Press. La Sociedad Filológica. ISBN 0198611013. LCCN  a33003399 . OCLC  2748467 . OL  180268M .
  30. ^ a b "Prefacio a la segunda edición: la historia del diccionario de inglés de Oxford: un suplemento del diccionario de inglés de Oxford, 1957-1986" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1989. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
  31. ^ Simpson, John (2002). "La revolución en la lexicografía inglesa". Diccionarios: Revista de la Sociedad de diccionarios de América del Norte . 23 : 1-15. doi : 10.1353 / dic.2002.0004 .
  32. ^ Ogilvie, Sarah (30 de noviembre de 2012). "Centrarse en las palabras que faltan en el OED es perder el punto" . The Guardian . Consultado el 2 de octubre de 2014 .
  33. ^ Ogilvie, Sarah (2012). Palabras del mundo: una historia global del diccionario de inglés de Oxford . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-1-107-02183-9.
  34. ^ Kaufman, Leslie (28 de noviembre de 2012). "Diccionario Dust-Up (Danchi está involucrado)" . The New York Times . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  35. ^ Flood, Alison (26 de noviembre de 2012). "El ex editor de OED borró encubiertamente miles de palabras, afirmaciones de libros" . The Guardian . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  36. ^ a b c "Prefacio a la segunda edición: la historia del diccionario de inglés de Oxford: proyecto del nuevo diccionario de inglés de Oxford" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1989. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
  37. ^ Tompa, Frank (10 de noviembre de 2005). "Centro de la UW para la nueva OED y la investigación de textos" . Consultado el 4 de junio de 2014 .
  38. ^ LEXX (se requiere suscripción)
  39. ^ Cowlishaw, Mike F. (1987). "LEXX: un editor estructurado programable" (PDF) . IBM Journal of Research and Development . 31 (1): 73–80. doi : 10.1147 / rd.311.0073 .
  40. ↑ a b Gray, Paul (27 de marzo de 1989). "Un Everest erudito se hace más grande" . Tiempo . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  41. ^ a b c "Prefacio a la segunda edición: Introducción: características especiales de la segunda edición" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1989. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
  42. ^ "Prefacio a la segunda edición: Introducción: la traducción del sistema fonético" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1989. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
  43. ^ "Cuenta regresiva" . UKGameshows . Consultado el 2 de junio de 2014 .
  44. ^ Fisher, Dan (25 de marzo de 1989). "El juego de inglés de 20 volúmenes cuesta $ 2,500; Nuevo diccionario de Oxford - Mejorando lo último". Los Angeles Times . Aquí está el novelista Anthony Burgess llamándolo "el mayor evento editorial del siglo". Se marcará con un seminario de medio día y un almuerzo en la más azul de las posadas de Londres, Claridge's. La lista de invitados de 250 dignatarios es un "Quién es quién" literario.
  45. ^ Boston, Richard (24 de marzo de 1989). "El nuevo diccionario de inglés Oxford de 20 volúmenes: de la A a la Z de Oxford: el origen". The Guardian . Londres. La Encyclopaedia Britannica y el Dictionary of National Biography son todavía poderosos, pero no del todo lo que solían ser, mientras que el OED ha ido viento en popa y es una de las maravillas del mundo.
  46. ^ a b "Prefacio a la segunda edición: la historia del diccionario de inglés de Oxford: proyecto del nuevo diccionario de inglés de Oxford" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1989. Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2003 . Consultado el 16 de diciembre de 2003 .
  47. ^ Brewer, Charlotte (28 de diciembre de 2011). "¿Qué edición contiene qué?" . Examinando el OED . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  48. ^ Brewer, Charlotte (28 de diciembre de 2011). "Revisión de OED3" . Examinando el OED . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  49. ^ a b "Prefacio a la serie de adiciones (vol. 1): Introducción" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 1993. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
  50. ^ Serie de adiciones del diccionario inglés de Oxford . 1 . Oxford: Clarendon Press. 1993. ISBN 978-0-19-861292-6.
  51. ^ Serie de adiciones del diccionario inglés de Oxford . 2 . Oxford: Clarendon Press. 1993. ISBN 978-0-19-861299-5.
  52. ^ Serie de adiciones del diccionario inglés de Oxford . 3 . Oxford: Clarendon Press. 1996. ISBN 978-0-19-860027-5.
  53. ↑ a b Simpson, John (31 de enero de 2011). "The Making of the OED, 3rd ed" (video) . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  54. ^ Rachman, Tom (27 de enero de 2014). "Fecha límite 2037: la realización del próximo diccionario de inglés de Oxford" . The Irish Times . Consultado el 27 de agosto de 2019 .
  55. ^ Willen Brown, Stephanie (26 de agosto de 2007). "De palabras no registradas a OED3" . Bibliotecario CogSci . Consultado el 23 de octubre de 2007 , a través de BlogSpot.
  56. ^ Winchester, Simon (27 de mayo de 2007). "Historia del Diccionario de Inglés de Oxford" . TVOntario (Podcast). Grandes ideas . Archivado desde el original ( MP3 ) el 16 de febrero de 2008 . Consultado el 1 de diciembre de 2007 .
  57. ^ "Historia del OED" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 1 de junio de 2014 .
  58. ^ "Actualización de marzo de 2008" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 1 de junio de 2014 .
  59. ^ Brewer, Charlotte (12 de febrero de 2012). "OED Online y OED3" . Examinando el OED . Hertford College, Universidad de Oxford . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  60. ↑ a b Simpson, John (marzo de 2000). "Prefacio a la tercera edición del OED" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 1 de junio de 2014 .
  61. ^ Durkin, Philip NR (1999). "Raíz y rama: revisión del componente etimológico del diccionario de inglés de Oxford" . Transacciones de la Sociedad Filológica . 97 (1): 1–49. doi : 10.1111 / 1467-968X.00044 .
  62. ^ "John Simpson, editor en jefe del Oxford English Dictionary, para jubilarse" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 23 de abril de 2013 . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  63. ^ Thompson, Liz (diciembre de 2005). "Pasadena: un nuevo sistema para el OED " . Noticias del Diccionario de Inglés Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 4 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
  64. ^ "Recopilación de pruebas" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  65. ^ "Programa de lectura" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  66. ^ "Acerca de" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 9 de junio de 2020 .
  67. ^ "Actualizaciones del OED" . Diccionario de inglés de Oxford . Consultado el 27 de octubre de 2018 .
  68. ^ "Actualización de diciembre de 2018: para drenar el pantano, con el trasero en la mantequilla" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 13 de diciembre de 2018 . Consultado el 13 de diciembre de 2018 .
  69. ^ "Adiciones de Sudáfrica al OED" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 13 de diciembre de 2018 . Consultado el 13 de diciembre de 2018 .
  70. ^ "Actualización de diciembre de 2018: Taffety tartas ingresan al OED" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . 13 de diciembre de 2018 . Consultado el 13 de diciembre de 2018 .
  71. ^ The Compact Oxford English Dictionary . Prensa de la Universidad de Oxford. 1991. ISBN 978-0-19-861258-2.
  72. ^ Logan, H. M. (1989). "Informe sobre un nuevo proyecto de OED: un estudio de la historia de nuevas palabras en el nuevo OED". Informática y Humanidades . 23 (4–5): 385–395. doi : 10.1007 / BF02176644 . JSTOR 30204378 . 
  73. ^ Holmgren, R. J. (21 de diciembre de 2013). "v3.x en Macintosh OSX y Linux" . Diccionario de inglés Oxford (OED) en CD-ROM en un entorno Windows de 16, 32 o 64 bits . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  74. ^ Bernie. "Oxford English Dictionary News" . Grupo de noticiasalt.english.usage . Usenet: 07ymc.5870$pa7.1359@newssvr27.news.prodigy.com . Consultado el 7 de junio de 2014 . 
  75. ^ "The Oxford English Dictionary Second Edition en CD-ROM Versión 4.0 Windows / Mac Versión de usuario individual" . Prensa de la Universidad de Oxford . Archivado desde el original el 29 de junio de 2009 . Consultado el 26 de diciembre de 2013 .
  76. ^ Nuevo, Juliet (23 de marzo de 2000). " ' El diccionario más grande del mundo' está en línea" . Ariadna . ISSN 1361-3200 . Consultado el 18 de marzo de 2007 . 
  77. ^ "Mirando hacia adelante a una API de Oxford English Dictionary" . Pensamientos webométricos . 21 de agosto de 2009 . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  78. ^ Kite, Lorien (15 de noviembre de 2013). "El papel evolutivo del Oxford English Dictionary" . Financial Times . ISSN 0307-1766 . Consultado el 22 de junio de 2015 . 
  79. ^ "¿Cómo sé si mi biblioteca pública se suscribe?" . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 6 de enero de 2013 .
  80. ^ "Bases de datos de Oxford University Press disponibles a través de EPIC" . EPIC . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  81. ^ Versión actual 4.0 de OED
  82. ^ Burnett, Lesley S. (1986). "Haciéndolo breve: The Shorter Oxford English Dictionary" (PDF) . Actas de ZuriLEX '86 : 229–233 . Consultado el 7 de junio de 2014 .
  83. ^ Blake, G. Elizabeth; Bray, Tim; Tompa, Frank Wm (1992). "Acortar el OED : experiencia con una base de datos definida por gramática". Transacciones ACM sobre sistemas de información . 10 (3): 213–232. doi : 10.1145 / 146760.146764 .
  84. ^ Brown, Lesley, ed. (1993). The New Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles . Oxford: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-861134-9.
  85. ^ El diccionario conciso de Oxford: la primera edición clásica . Prensa de la Universidad de Oxford. 2011. ISBN 978-0-19-969612-3, reimpresión facsímil.
  86. ^ Thompson, Della. The Pocket Oxford Dictionary of Current English , octava edición. Prensa de la Universidad de Oxford. 1996. ISBN 978-0198600459 . 
  87. ^ Quinion, Michael (18 de septiembre de 2010). "Revisión: Diccionario Oxford de Inglés" . Palabras de todo el mundo . Consultado el 29 de julio de 2014 .
  88. ^ "-ize, sufijo" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 1 de junio de 2014 .
  89. ^ "Verbos terminados en -ize, -ise, -yze y -yse: Oxford Dictionaries Online" . Askoxford.com . Consultado el 3 de agosto de 2010 .
  90. ^ Consulte también -ise / -ize en las diferencias ortográficas del inglés americano y británico .
  91. ^ "Palabras bien elegidas" . Financial Times . Consultado el 3 de junio de 2018 .
  92. ^ "Globo y correo" . Wordsmith. 11 de febrero de 2002 . Consultado el 3 de agosto de 2010 .
  93. ^ Bray, Tim (9 de abril de 2003). "Sobre semántica y marcado" . en curso por Tim Bray . Consultado el 4 de junio de 2014 .
  94. ^ "Historia del OED" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 18 de febrero de 2012 .
  95. ^ Luk, Vivian (13 de agosto de 2013). "El profesor de la UBC presiona el diccionario de inglés de Oxford para que sea menos británico" . Toronto Star . Prensa canadiense . Consultado el 9 de febrero de 2016 .
  96. ^ Harris, Roy (1982). "Revisión de RW Burchfield un suplemento del volumen 3 de OED: O – Scz". TLS . 3 : 935–6.
  97. ^ Prensa de la Universidad de Oxford (2017). "Clave de símbolos y otras entradas convencionales" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Consultado el 28 de octubre de 2017 .
  98. ^ "literalmente, adv. (sentido I. 1. c.)" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Septiembre de 2011 . Consultado el 4 de junio de 2014 .
  99. ^ "joder, v." . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Marzo de 2008 . Consultado el 1 de junio de 2014 .
  100. ^ Wright, Joseph (1 de febrero de 1898). "El diccionario de dialectos inglés, que es el vocabulario completo de todas las palabras del dialecto que todavía se usan, o que se sabe que se usaron durante los últimos doscientos años"; . Londres [etc.]: H. Frowde; Nueva York: GP Putnam's Sons - a través del Archivo de Internet.
  101. ten Hacken, Pius (2012). "¿En qué sentido es el OED el registro definitivo del idioma inglés?" (PDF) . Actas del 15º Congreso Internacional EURALEX : 834–845 . Consultado el 28 de julio de 2014 .
  102. ^ Gross, John, El libro de parodias de Oxford, Oxford University Press, 2010, pág. 319

Lectura adicional [ editar ]

  • Brewer, Charlotte (8 de octubre de 2019). "Investigación del diccionario de inglés de Oxford" . Examinando el OED . El proyecto se propone investigar los principios y la práctica detrás del Oxford English Dictionary ...
  • Brewer, Charlotte (2007), Treasure-House of the Language: the Living OED (tapa dura), Yale University Press , ISBN 978-0-300-12429-3
  • Dickson, Andrew (23 de febrero de 2018). "Dentro del OED: ¿puede el diccionario más grande del mundo sobrevivir a Internet?" . el guardián .
  • Gilliver, Peter (2016), The Making of the Oxford English Dictionary (tapa dura), Oxford University Press , ISBN 978-0-199-28362-0
  • Gilliver, Peter ; Marshall, Jeremy; Weiner, Edmund (2006), The Ring of Words: Tolkien and the Oxford English Dictionary (tapa dura), Oxford University Press, ISBN 978-0-19-861069-4
  • Gleick, James (5 de noviembre de 2006). "Cyber-Neologoliferation" . James Gleick . Publicado por primera vez en la revista New York Times el 5 de noviembre de 2006
  • Green, Jonathon ; Cape, Jonathan (1996), Chasing the Sun: Dictionary Makers and the Dictionaries They Made (tapa dura), ISBN 978-0-224-04010-5
  • Kelsey-Sugg, Anna (9 de abril de 2020). "En un 'scriptorium' del patio trasero, este hombre se dispuso a definir cada palabra en el idioma inglés" . ABC News (Radio Nacional) . Corporación Australiana de Radiodifusión.
  • Kite, Lorien (15 de noviembre de 2013), "The evolving role of the Oxford English Dictionary" , Financial Times (edición en línea)
  • McPherson, Fiona (2013). The Oxford English Dictionary: de la empresa victoriana a la empresa de la era digital (mp4) . (McPherson es editor senior de OED)
  • Ogilvie, Sarah (2013), Words of the World: a global history of the Oxford English Dictionary (tapa dura), Cambridge University Press , ISBN 978-1107605695
  • Willinsky, John (1995), Empire of Words: The Reign of the Oxford English Dictionary (tapa dura), Princeton University Press , ISBN 978-0-691-03719-6
  • Winchester, Simon (27 de mayo de 2007). "Historia del Diccionario de Inglés de Oxford " . TVOntario (Podcast). Grandes ideas . Archivado desde el original (podcast) el 16 de febrero de 2008.
  • Winchester, Simon (2003), The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary (tapa dura), Oxford University Press , ISBN 978-0-19-860702-1
  • Winchester, Simon (1998), "The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity, and the Making of the Oxford English Dictionary" , Boletín de la Organización Mundial de la Salud (tapa dura), Harper Collins , 79 (6): 579 , ISBN 978-0-06-017596-2, PMC  2566457

Enlaces externos [ editar ]

  • Página web oficial
    • Archivo de documentos , incluido
      • Documento original de Trench "Sobre algunas deficiencias en nuestros diccionarios de inglés"
      • El atractivo original de Murray para los lectores
    • Su página de estadísticas de OED y otra página similar .
    • Dos "páginas de muestra" (PDF) .  (1,54 MB) del OED.
  • Páginas de Oxford University Press: Segunda edición , Serie de adiciones Volumen 1 , Serie de adiciones Volumen 2 , Serie de adiciones Volumen 3 , The Compact Oxford English Dictionary Nueva edición , juego impreso de 20 volúmenes + CD-ROM , actualización de CD 3.1 , CD 4.0 completo , CD Actualización 4.0

1ª edición [ editar ]

Archivo de Internet
1888-1933 Edición
Título completo de cada volumen: Un nuevo diccionario inglés sobre principios históricos: basado principalmente en los materiales recopilados por la Sociedad Filológica.
1933 Reedición corregida
Título completo de cada volumen: The Oxford English Dictionary: una reedición corregida con una introducción, un suplemento y una bibliografía de un nuevo diccionario inglés sobre principios históricos: basado principalmente en los materiales recopilados por la Sociedad Filológica
HathiTrust
  • Algunos volúmenes (solo disponibles en EE. UU.):
    • Copia de la Universidad de Virginia
    • Copia de la Universidad de Princeton
    • Copia de la Universidad de Michigan