Paezan (también Paesan , Paezano , interandina ) puede ser cualquiera de varias hipotéticas u obsoletos lenguaje familiar propuestas de Colombia y Ecuador el nombre de la lengua Páez .
Actualmente, Páez (Nasa Yuwe) se considera mejor como una lengua aislada o el único miembro superviviente de una familia de lenguas extintas (Adelaar & Muysken 2004, Gordon 2005, Matteson 1972, Fabre 2005). A menudo se ha agrupado con otros idiomas en una familia Paezan , pero varias de estas propuestas se basan en un error histórico. Incluso antes del descubrimiento del error, Campbell (1997: 173) afirmó: "No hay consenso sobre Paezan y las opiniones varían mucho".
Paezan | |
---|---|
(hipotético / obsoleto) | |
Distribución geográfica | Colombia , Ecuador |
Clasificación lingüística | Familia lingüística propuesta |
Subdivisiones | |
Glottolog | Ninguno |
Una de las afirmaciones más repetidas (por ejemplo, Loukota 1968; Kaufman 1990, 1994) es la supuesta conexión entre Páez y el extinto Panzaleo (también conocido como Pansaleo, Latacunga o Quito), anteriormente hablado en las tierras altas de Ecuador . Sin embargo, Panzaleo está pobremente documentado y la evidencia de esta relación es débil y puede provenir del contacto lingüístico . Por lo tanto, es mejor considerar a Panzaleo como un aislado no clasificado (Adelaar y Muysken 2004: 393-397; Campbell 1997).
El aislado de Andaquí (también extinto) a menudo se relaciona con Páez en una agrupación de Paezan. La documentación es una lista de 20 páginas de palabras y expresiones de un autor anónimo publicada en 1928 y otra lista de palabras recopilada en 1854 por un sacerdote (Manuel María Albis). Hay una serie de similitudes en el vocabulario entre Andaquí y Páez, como lo señalan Jolkesky (2015) [1] y otros. En otros aspectos, las diferencias son mayores.
Jolkesky (2015) también encontró similitudes léxicas con Tinigua . [1]
Paez – Coconucan | |
---|---|
(espurio) | |
Distribución geográfica | Colombia , Ecuador |
Clasificación lingüística | Familia lingüística propuesta |
Subdivisiones | |
Glottolog | Ninguno |
Las lenguas coconucanas fueron agrupadas por primera vez junto con páez por Henri Beuchat y Paul Rivet en 1910 (bajo una familia chibchan más grande , que es considerablemente más inclusiva que la conservadora chibchan reconocida hoy). Curnow (1998) muestra que esto se basa en una mala interpretación de un vocabulario Moguex de Douay (1888), que es una mezcla de Páez y Guambiano / Totoró. El error ha llevado a clasificadores posteriores (p. Ej., Kaufman 1990, 1994; Campbell 1997; Greenberg 1956, 1987; Tovar y Larruceau de Tovar 1984) a agrupar a Páez con Guambiano, omitiendo la identificación obvia de Coconucan como Barbacoan .
La comparación de Matteson de 1972 de los vocabularios páez y guambiano muestra sólo un 5,2% de superposición, menos que las comparaciones entre páez y arawak , quechua y proto- chibchan (respectivamente 17%, 12% y 14%). Siguiendo a lingüistas como Matteson (1972), Curnow (1998), Curnow & Liddicoat (1998) y Adelaar & Muysken (2004), las lenguas coconucanas se ubican ahora bajo el barbacoan . La cuestión de las conexiones entre Páez, Panzaleo y Andaquí permanece abierta.
Antes de la corrección de Curnow, la "familia" Páez-Coconucan había estado relacionada con varias otras familias. Greenberg incluyó a Paezan en un stock Macro-Chibchan (o Chibchan-Paezan ) con Barbacoan , Chibchan , Chocoan , Jirajaran y los aislados Betoi , Kamsá (Sibundoy), Yaruro , Esmeraldeño , Mochica , Cunza (Atacameño), Itonama y Yurumanguí . Morris Swadesh 's Paezan incluido Páez, Barbacoan, Coconucan, Andaquí, Cunza,Kapixana y Mashubí . La propuesta de "clúster" Macro-Páesan de Kaufman (1990, 1994) incluía "Paesan" (como se explicó anteriormente): Barbacoan, Cunza-Kapixana, Betoi, Itonama y Warao .