Los manuscritos de hoja de palma son manuscritos hechos con hojas de palma secas. Las hojas de palma se utilizaron como material de escritura en el subcontinente indio y en el sudeste asiático desde el siglo V a. C. [1] y posiblemente mucho antes. [2] Su uso comenzó en el sur de Asia y se extendió a otros lugares, como textos sobre hojas de palma secas y tratadas con humo de especies de Borassus (palma Palmyra) o la hoja Ola (hoja de Corypha umbraculifera o la palma talipot). [2]
Uno de los manuscritos de hoja de palma más antiguos que se conservan de un tratado completo es un texto sánscrito de Shaivismo del siglo IX, descubierto en Nepal , ahora conservado en la Biblioteca de la Universidad de Cambridge. [3] El manuscrito Spitzer es una colección de fragmentos de hojas de palmera que se encuentran en las cuevas de Kizil , China. Están fechados aproximadamente en el siglo II d.C. y son el manuscrito filosófico más antiguo conocido en sánscrito. [4] [5]
Historia
El texto de los manuscritos en hoja de palma se inscribió con un bolígrafo sobre hojas de palma cortadas y curadas de forma rectangular; Luego se aplicaron colorantes a la superficie y se limpiaron, dejando la tinta en las ranuras incisas. Cada hoja tenía típicamente un agujero a través del cual podía pasar una cuerda, y con estos las hojas se ataban juntas con una cuerda para unirlas como un libro. Un texto de hoja de palma así creado normalmente duraría entre unas pocas décadas y unos 600 años antes de que se pudriera debido a la humedad, la actividad de los insectos, el moho y la fragilidad. Por lo tanto, el documento tuvo que copiarse en nuevos juegos de hojas de palma secas. [2] Los manuscritos indios de hoja de palma más antiguos que se conservan se han encontrado en climas más fríos y secos, como en partes de Nepal , el Tíbet y Asia central , la fuente de los manuscritos del primer milenio de nuestra era. [6]
Las hojas individuales de hojas de palma se llamaban Patra o Parna en sánscrito (Pali / Prakrit: Panna ), y el medio cuando estaba listo para escribir se llamaba Tada-patra (o Tala-patra , Tali , Tadi ). [6] El famoso manuscrito indio del siglo V EC llamado Bower Manuscript descubierto en el Turquestán chino , estaba escrito en hojas de corteza de abedul con forma de hojas de palma tratadas. [6]
Los templos hindúes a menudo servían como centros donde los manuscritos antiguos se usaban rutinariamente para aprender y donde los textos se copiaban cuando se desgastaban. [7] En el sur de la India, los templos y perros callejeros asociados cumplían funciones de custodia, y una gran cantidad de manuscritos sobre filosofía , poesía , gramática y otros temas hindúes se escribieron, multiplicaron y conservaron dentro de los templos. [8] La evidencia arqueológica y epigráfica indica la existencia de bibliotecas llamadas Sarasvati-bhandara , que datan posiblemente de principios del siglo XII y emplean bibliotecarios, adjuntos a los templos hindúes. [9] Los manuscritos de hojas de palma también se conservaron dentro de los templos jainistas y en los monasterios budistas.
Con la propagación de la cultura india a países del sudeste asiático como Indonesia , Camboya , Tailandia y Filipinas , estas naciones también se convirtieron en el hogar de grandes colecciones. Los arqueólogos han descubierto manuscritos de hojas de palma llamados Lontar en bibliotecas de piedra dedicadas en templos hindúes en Bali, Indonesia, y en templos camboyanos del siglo X, como Angkor Wat y Banteay Srei . [10]
Uno de los manuscritos sánscritos más antiguos que se conservan en hojas de palma es el Parameshvaratantra , un texto de Shaiva Siddhanta del hinduismo . Es del siglo IX y data del año 828 d.C. [3] La colección de hojas de palma descubierta también incluye algunas partes de otro texto, el Jñānārṇavamahātantra y actualmente en poder de la Universidad de Cambridge. [3]
Con la introducción de las imprentas a principios del siglo XIX, el ciclo de copia de hojas de palma llegó a su fin. Muchos gobiernos están haciendo esfuerzos para preservar lo que queda de sus documentos de hoja de palma. [11] [12] [13]
Relación con el diseño de sistemas de escritura
El diseño redondo y cursivo de las letras de muchas escrituras del sur de la India y del sudeste asiático, como devanagari , nandinagari , telugu , lontara , javanés , balinés , odia , birmano , tamil , jemer , etc., puede ser una adaptación al uso de hojas de palma, ya que las letras angulares podrían romper las hojas. [14]
Variaciones regionales
Odisha
Los manuscritos de hoja de palma de Odisha incluyen escrituras, imágenes de Devadasi y varios mudras del Kama Sutra . Algunos de los primeros descubrimientos de los manuscritos de hojas de palma de Odia incluyen escritos como Smaradipika , Ratimanjari , Pancasayaka y Anangaranga tanto en Odia como en sánscrito . [15] El Museo Estatal de Odisha en Bhubaneswar alberga 40.000 manuscritos de hojas de palma. La mayoría de ellos están escritos en la escritura Odia, aunque el idioma es sánscrito. El manuscrito más antiguo aquí pertenece al siglo XIV, pero el texto puede fecharse en el siglo II. [dieciséis]
Tamil Nadu
En 1997, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ( UNESCO ) reconoció la Colección de Manuscritos Médicos Tamil como parte del Registro de la Memoria del Mundo . Un muy buen ejemplo del uso de manuscritos de hojas de palma para almacenar la historia es un libro de gramática tamil llamado Tolkāppiyam, que fue escrito alrededor del siglo III a. C. [17] Un proyecto de digitalización global dirigido por la Tamil Heritage Foundation recopila, conserva, digitaliza y pone a disposición de los usuarios documentos manuscritos antiguos de hojas de palma a través de Internet. [18]
Java y Bali
En Indonesia, el manuscrito de hoja de palma se llama lontar . La palabra indonesia es la forma moderna del antiguo rontal javanés . Se compone de dos palabras del Antiguo Java, a saber, ron "hoja" y tal " Borassus flabellifer , palmyra palm". Debido a la forma de las hojas de la palmera palmyra, que se extienden como un abanico, estos árboles también se conocen como "árboles de abanico". Las hojas del árbol rontal siempre se han utilizado para muchos propósitos, como para la fabricación de esteras trenzadas, envoltorios de azúcar de palma , cucharas de agua, adornos, herramientas rituales y material de escritura. Hoy en día, el arte de escribir en rontal aún sobrevive en Bali , realizado por el brahmán balinés como un deber sagrado de reescribir los textos hindúes .
Muchos manuscritos antiguos que datan de la antigua Java , Indonesia , se escribieron en manuscritos de hoja de palma rontal. Los manuscritos datan del siglo XIV al XV durante el período Majapahit . Algunos se encontraron incluso antes, como el Arjunawiwaha , el Smaradahana , el Nagarakretagama y el Kakawin Sutasoma , que fueron descubiertos en las islas vecinas de Bali y Lombok . Esto sugirió que la tradición de preservar, copiar y reescribir manuscritos de hojas de palma continuó durante siglos. Otros manuscritos de hojas de palma incluyen obras en lengua sundanesa : el Carita Parahyangan , el Sanghyang Siksakandang Karesian y el Bujangga Manik .
Preparación y conservación
Las hojas de palma se cuecen y se secan primero. Luego, el escritor usa un lápiz para escribir letras. Se aplican colorantes naturales a la superficie para que la tinta se pegue en las ranuras. Este proceso es similar a la impresión calcográfica . Posteriormente, se utiliza un paño limpio para limpiar el exceso de tinta y se hace el manuscrito de la hoja. [19] [20] Los detalles se pueden encontrar en los videos enumerados en la sección de enlaces externos.
Ver también
- Biblioteca Nacional de Laos
Referencias
- ^ Zhixin Shi; Srirangaraj Setlur; Venu Govindaraju. "Mejora digital de imágenes de manuscritos de hoja de palma utilizando técnicas de normalización" (PDF) . Amherst, Estados Unidos: SUNY en Buffalo. Archivado (PDF) desde el original el 16 de junio de 2010 . Consultado el 23 de junio de 2009 .
- ^ a b c "Literatura | La historia de la India - Galería de fotos" . PBS. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2013 . Consultado el 13 de noviembre de 2013 .
- ^ a b c Pārameśvaratantra (MS Add.1049.1) con imágenes Archivado el 8 de marzo de 2016 en la Wayback Machine , Puṣkarapārameśvaratantra, Universidad de Cambridge (2015)
- ^ Eli Franco (2003). "El manuscrito filosófico más antiguo en sánscrito". Revista de filosofía india . 31 (1/3): 21–31. doi : 10.1023 / A: 1024690001755 . JSTOR 23497034 . S2CID 169685693 .;
Eli Franco (2005). "Tres notas sobre el manuscrito Spitzer". Revista de estudios del sur de Asia . 49 : 109-111. JSTOR 24007655 . - ^ Noriyuki Kudo (2007). "Revisión: Eli FRANCO (ed.), El manuscrito Spitzer: El manuscrito filosófico más antiguo en sánscrito, 2 vols". Estudios de Nagoya en la cultura india y el budismo: Saṃbhāṣā . 26 : 169-173.
- ^ a b c Amalananda Ghosh (1991), Una enciclopedia de arqueología india, Académico BRILL, ISBN 978-9004092648 , páginas 360-361
- ^ John Guy y Jorrit Britschgi (2011), Maravilla de la época: maestros pintores de la India, 1100-1900, Museo Metropolitano de Arte , ISBN 978-1588394309 , página 19
- ^ Saraju Rath (2012), Aspectos de la cultura manuscrita en el sur de la India, Brill Academic, ISBN 978-9004219007 , páginas ix, 158-168, 252-259
- ^ Hartmut Scharfe (2002), De las escuelas del templo a las universidades , en Manual de estudios orientales, Brill Academic, ISBN 978-9004125568 , páginas 183-186
- ^ Wayne A. Wiegand y Donald Davis (1994), Enciclopedia de la historia de la biblioteca, Routledge, ISBN 978-0824057879 , página 350
- ^ "Conservación y digitalización de manuscritos enrollados de hoja de palma en Nepal" . Asianart.com. 2005-11-14. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2013 . Consultado el 13 de noviembre de 2013 .
- ^ Sí, Shu-hwei. (2005). Un estudio de la catalogación de los manuscritos de hojas de palma (論述 貝葉 經 整理 與 編目 工作) . 中華民國 圖書館 學會 會 報, 75, 213-235.
- ^ "Biblioteca digital de manuscritos laosianos" . Laomanuscripts.net. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2013 . Consultado el 13 de noviembre de 2013 .
- ^ Sanford Steever, 'Escritura tamil'; Kuipers & McDermott, 'Insular Southeast Asian Scripts', en Daniels & Bright, The World's Writing Systems , 1996, p. 426, 480
- ^ Nāgārjuna Siddha (2002). Amor conyugal en la India: Ratiśāstra y Ratiramaṇa: texto, traducción y notas . RODABALLO. págs. 3–. ISBN 978-90-04-12598-8. Consultado el 28 de marzo de 2013 .
- ^ "Los manuscritos antiguos de hojas de palma corren peligro de desmoronarse" . Archivado desde el original el 4 de enero de 2014.
- ^ Zvelebil, Kamil (1 de enero de 1973). La sonrisa de Murugan: sobre la literatura tamil del sur de la India . RODABALLO. ISBN 9004035915.
- ^ Entrevista: Digitalizar el patrimonio para la próxima generación. Archivado el 17 de octubre de2011 en la Wayback Machine Bhasha India. Microsoft. Consultado el 17 de enero de 2012.
- ^ Padmakumar, PK, Sreekumar, VB, Rangan, VV y Renuuka, C. (2003). Hojas de palma como material de escritura: historia y métodos de procesamiento en Kerala. PALMAS, 47 (3), 125-129.
- ^ Kumar, DU, Sreekumar, GV, Athvankar, UA (2009). Sistema de escritura tradicional en el sur de la India: manuscritos en hoja de palma. Pensamientos de diseño, 7 , 2-7.
enlaces externos
Medios relacionados con manuscritos en hoja de palma en Wikimedia Commons
- Producción de manuscritos
- "Grabado de una carta balinesa en un Lontar en la Universidad Udayana de Bali" . Publicado por Lontar Library of Udayana University el 22 de enero de 2012.
- "Cómo entintar un manuscrito de hoja de palma inscrito" . Publicado por Mellon Sawyer Seminar Eurasian Manuscripts of University of Iowa el 22 de febrero de 2017.
- "Cómo hacer los manuscritos en hoja de palma" . Publicado por Palm Leaf Manuscript Study & Research Library de la Universidad de Kelaniya el 20 de julio de 2016.
- "Manuscritos de Ola Leaf" . Publicado por OpportunitySriLanka.com el 4 de diciembre de 2013.
- Conservación de manuscritos
- "Método de conservación tradicional para engrasar hojas manuscritas de hoja de palma en Myanmar" . Video de Hlaing Hlaing Gyi en la Biblioteca de la Universidad de Yangon en Myanmar. Subido el 20 de octubre de 2016.
- "தமிழ் சுவடிகள்: உண்மையும் நமது கடமையும்" . Publicado por Neelakandan Nagarajan Researcher Tamil Manuscripts, Instituto Internacional de Estudios Tamil, Tharamani, Chennai, Tamilnadu, India, el 8 de julio de 2019
- "தமிழ் சுவடிகள்: உண்மையும் நமது கடமையும் [பாகம் 2 "]. Publicado por Neelakandan Nagarajan Researcher Tamil Manuscripts, Instituto Internacional de Estudios Tamil, Tharamani, Chennai, Tamilnadu, India, el 14 de julio de 2020
- Recursos en línea
- Los ejemplos digitalizados de manuscritos de hojas de palma se pueden ver en línea aquí .