A paráfrasis / p ær ə f r eɪ z / es de la repetición del significado de un texto o pasaje utilizando otras palabras. El término en sí se deriva a través de la paráfrasis latina del griego παράφρασις 'forma adicional de expresión'. El acto de parafrasear también se llama "parafrasis".
Análisis
Una paráfrasis generalmente explica o aclara el texto que se está parafraseando. Por ejemplo, "La señal era roja" podría parafrasearse como "No se permitió el paso del tren porque la señal era roja". Una paráfrasis se suele introducir con verbum decani, una expresión declaratoria para señalar la transición a la paráfrasis. Por ejemplo, en "La señal era roja, es decir , no se permitió que el tren avanzara", el es decir señala la paráfrasis que sigue.
Una paráfrasis no necesita acompañar a una cita directa . La paráfrasis normalmente sirve para poner en perspectiva la declaración de la fuente o para aclarar el contexto en el que apareció. Una paráfrasis suele ser más detallada que un resumen . Se debe agregar la fuente al final de la oración, por ejemplo: Cuando el semáforo estaba en rojo, los trenes no podían pasar (Wikipedia).
Parafrasear puede intentar preservar el significado esencial del material que se parafrasea. Por lo tanto, la reinterpretación (intencional o de otro tipo) de una fuente para inferir un significado que no es explícitamente evidente en la fuente misma califica como " investigación original " y no como paráfrasis.
A diferencia de un meta frase , que representa un "equivalente formal" de la fuente, un párrafo frase representa un "equivalente dinámico" del mismo. Mientras que una metafrasis intenta traducir un texto literalmente, una paráfrasis transmite el pensamiento esencial expresado en un texto fuente, si es necesario, a expensas de la literalidad . Para obtener más información, consulte la equivalencia dinámica y formal .
Paráfrasis bíblica
El término se aplica al género de las paráfrasis bíblicas , que fueron las versiones de la Biblia de mayor circulación disponibles en la Europa medieval. [1] Aquí, el propósito no era dar una interpretación exacta del significado o el texto completo, sino presentar material de la Biblia en una versión teológicamente ortodoxa y no sujeta a interpretación herética, o, en la mayoría de los casos, a tomar de la Biblia y presentar a un público amplio material que sea interesante, entretenido y espiritualmente significativo, o simplemente para resumir el texto. [1]
En sus propias palabras
La frase "en sus propias palabras" se usa a menudo dentro de este contexto para implicar que el escritor ha reescrito el texto en su propio estilo de escritura, cómo lo habría escrito si hubiera creado la idea. [2] En la actualidad, existen algunos modelos para aprender y reconocer la paráfrasis en textos en lenguaje natural. [3] Las oraciones también se pueden parafrasear automáticamente utilizando un software de simplificación de texto . [4]
Ver también
Referencias
- ↑ a b Morey, James H. (enero de 1993). "Peter Comestar, paráfrasis bíblica y la Biblia popular medieval". Espéculo . 68 (1): 6–35. doi : 10.2307 / 2863832 .
- ^ "Escribir con tus propias palabras" . La Universidad Abierta . Consultado el 27 de julio de 2012 .
- ^ Figueroa, Alejandro; Guenter Neumann (2013). Aprender a clasificar las paráfrasis efectivas a partir de los registros de consultas para responder a las preguntas de la comunidad . AAAI.
- ^ Shardlow, Matthew. " Una encuesta de simplificación automatizada de texto ". Revista Internacional de Aplicaciones y Ciencias Informáticas Avanzadas 4.1 (2014): 58–70.