De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En lingüística , un paciente gramatical , también llamado objetivo o sujeto, es el participante de una situación sobre el que se lleva a cabo una acción [1] o la relación temática que dicho participante tiene con una acción. A veces, "tema" y "paciente" se utilizan para significar lo mismo. [2]

Cuando se usa para significar diferentes cosas, "paciente" describe un receptor que cambia de estado ("aplasté el auto") y "tema" describe algo que no cambia de estado ("tengo el auto"). [3] Según esa definición, los verbos estativos actúan sobre los temas y los verbos dinámicos actúan sobre los pacientes.

Teoría [ editar ]

Por lo general, la situación se denota con una oración , la acción con un verbo en la oración y el paciente con un sintagma nominal .

Por ejemplo, en la oración "Jack se comió el queso", "el queso" es el paciente. En ciertos idiomas, el paciente se rechaza por caso o se marca de otro modo para indicar su función gramatical. En japonés , por ejemplo, al paciente se le asigna típicamente la partícula o ( hiragana を) cuando se usa con verbos transitivos activos, y la partícula ga ( hiraganaが) cuando se usa con verbos o adjetivos intransitivos inactivos. Aunque el inglés moderno no marca el papel gramatical en el sustantivo (usa el orden de las palabras ), la paciencia se representa de manera irregular de otras formas; por ejemplo, con los morfemas"-en", "-ed" o "-ee", como en "comido", "usado" o "beneficiario". [ aclaración necesaria ]

El paciente gramatical se confunde a menudo con el objeto directo . Sin embargo, existe una diferencia significativa. El paciente es una propiedad semántica , definida en términos del significado de una frase; pero el objeto directo es una propiedad sintáctica , definida en términos del papel de la frase en la estructura de una oración. Por ejemplo, en la oración "El perro muerde al hombre ", "el hombre" es tanto el paciente como el objeto directo. Por el contrario, en la oración "El hombre es mordido por el perro", que tiene el mismo significado pero una estructura gramatical diferente, "el hombre" sigue siendo el paciente, pero ahora se erige como sujeto de la frase; y "el perro"es solo el agente .

Referencias [ editar ]

  1. ^ Memidex.com [ enlace muerto permanente ] Consultado el 24 de julio de 2012 .
  2. ^ William O 'Grady, Michael Dobrovolsky, Mark Aronoff (1997). Lingüística contemporánea . ISBN 0-312-13749-4.CS1 maint: uses authors parameter (link)- utiliza "tema" para referirse a un destinatario de una acción que cambia de estado, p. 265-66
  3. ^ Aquí se hace una distinción similar: 1.3.2 Predicados y argumentos en sintaxis básica en inglés con ejercicios ( ISBN 9639704709 ), consulte también el glosario emergente para los términos en cuestión