De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La patriación es el proceso político que condujo a la plena soberanía canadiense , que culminó con la Ley de Constitución de 1982 . El proceso era necesario porque según el Estatuto de Westminster de 1931 , con el acuerdo de Canadá en ese momento, el parlamento británico había conservado el poder de enmendar las Leyes de la Constitución de Canadá (Estatuto de Westminster sec. 7 (1)) y de promulgar de manera más general para Canadá a solicitud y con el consentimiento del Dominio (art. 4). Esa autoridad fue eliminada del Reino Unido mediante la aprobación de la Ley de Canadá de 1982 el 29 de marzo de 1982 por el Parlamento del Reino Unido , según lo solicitado por el Parlamento de Canadá.. [1] [2] [3]

La patriación fue posteriormente confirmada por la Ley de la Constitución de 1982 , parte de la Ley de Canadá de 1982. Isabel II , como Reina de Canadá , firmó una proclamación que puso en vigor la Ley de la Constitución de 1982 , el entonces Primer Ministro Pierre Trudeau y el entonces Ministro de Canadá . El juez Jean Chrétien el 17 de abril de 1982, en Parliament Hill , en Ottawa . [4] Los poderes constitucionales de la reina sobre Canadá no se vieron afectados por la ley. Canadá tiene soberanía completa como país independiente, sin embargo, y el papel de la Reina como monarca de Canadá es distinto de su papel comoMonarca británico o el monarca de cualquiera de los otros reinos de la Commonwealth . [5] [6] [7]

El proceso de patriación vio a las provincias otorgadas influencia en asuntos constitucionales y resultó en que la constitución fuera enmendada solo por Canadá y de acuerdo con su fórmula de enmienda , sin ningún papel para el Reino Unido. Por tanto, la patriación está asociada con el establecimiento de la soberanía plena.

Etimología [ editar ]

La palabra patriación se acuñó en Canadá como una formación posterior a la repatriación (regresar al país de uno). Antes de 1982, el poder de enmendar la constitución canadiense estaba en manos del Parlamento del Reino Unido (sujeto en algunos aspectos a la solicitud y el consentimiento de Canadá); de ahí que algunos hayan sentido que el término patriación era más adecuado que el término repatriación (devolver algo). [8] [9] El término fue utilizado por primera vez en 1966 por el primer ministro Lester B. Pearson en respuesta a una pregunta en el parlamento: "Tenemos la intención de hacer todo lo posible para que la constitución de Canadá sea repatriada o patriada". [10]

Primeros intentos [ editar ]

A partir de 1867, la Constitución de Canadá se incluyó principalmente en la Ley de América del Norte británica de 1867 y otras leyes de América del Norte británica , que fueron aprobadas por el Parlamento del Reino Unido . Varios primeros ministros canadienses , comenzando con William Lyon Mackenzie King en 1927, habían intentado nacionalizar la fórmula de enmienda, pero no pudieron obtener un acuerdo con los gobiernos provinciales sobre cómo funcionaría dicha fórmula. [11] Por lo tanto, incluso después de que el Estatuto de Westminster concediera a Canadá y otras naciones de la Commonwealthtotal independencia legislativa en 1931, Canadá solicitó que la Ley de América del Norte Británica de 1867 fuera excluida de las leyes que ahora estaban bajo el control total de Canadá para enmendarlas; hasta 1949, la constitución solo podía cambiarse mediante una nueva ley en Westminster . La Ley de la América del Norte Británica (No 2) de 1949 otorgó al Parlamento de Canadá un poder limitado para enmendar la constitución en muchas áreas de su propia jurisdicción, sin la participación del Reino Unido. La constitución fue enmendada de esta manera cinco veces: en 1952, 1965, 1974 y dos veces en 1975.

Las negociaciones continuaron esporádicamente entre los gobiernos federal y provinciales sobre el desarrollo de una nueva fórmula de enmienda en la que el Reino Unido no tendría parte. En la década de 1960, los esfuerzos de los gobiernos de los primeros ministros John Diefenbaker y Lester Pearson , incluida la conferencia de la Confederación del Mañana en el año del centenario de Canadá , [n 1] [15] culminaron en la fórmula Fulton-Favreau , pero sin el respaldo de Quebec el intento de patriación fracasó.

Pierre Trudeau (extremo izquierdo) con Isabel II (centro) en el Palacio de Buckingham , 1977

En 1968, Pearson fue sucedido por Pierre Trudeau , quien también abogó por la patriación. Hizo varios intentos, incluida la Carta de Victoria en 1971 y más enmiendas propuestas en 1978. En la conferencia de 1978-79, Trudeau se preparó por primera vez para proporcionar algunas concesiones federales con respecto a la división de poderes, incluido el derecho de familia, la pesca, y recursos. [16] Sin embargo, los otros primeros ministros se opusieron, lo que llevó a la especulación de que estaban esperando para ver si los conservadores progresistas más favorables a la provincia ganarían las próximas elecciones federales . [17] En esa campaña, los liberales propusieron un cambio constitucional, incluido un discurso en Maple Leaf Gardens.en el que Trudeau prometió una acción unilateral si los primeros ministros no estaban de acuerdo con la patriación. [18]

Patriación lograda [ editar ]

La patriación recibió un nuevo impulso después del referéndum de 1980 sobre la independencia de Quebec , antes del cual Trudeau prometió un nuevo acuerdo constitucional si la mayoría de los quebequenses votaba "No". Después de varios días de negociación y la filtración del Kirby Memo que antagonizó a Quebec, por una "fuente federal interna", [19] después de que los primeros ministros provinciales consultaran en el Chateau Laurier , redactaron una lista de 10 poderes que se delegarían a las provincias. a cambio del consentimiento a la patriación. Trudeau, cuando se le presentó el documento, se negó a aceptarlo y reiteró su amenaza de que buscaría la aprobación de la Cámara de los Comunes para proceder con una enmienda unilateral. Enfrentado al Premier de Manitoba Sterling LyonA la acusación de que "destrozaría el país", Trudeau respondió que, si Canadá no podía tener el control de su propia constitución y una carta cuando la mayoría de las provincias tenían la suya propia, el país merecería ser destrozado. [20]

Proyecto de ley de Canadá y oposición provincial [ editar ]

Trudeau anunció su creencia de que los primeros ministros estaban actuando de mala fe y se reunió con su grupo para proponer un nuevo rumbo. Después de ofrecer una amplia gama de opciones y proponer una reforma completa, un parlamentario de Quebec gritó "¡ Allons-y en Cadillac! " [21] (traducido por Trudeau como "vamos a primera clase ... seamos liberales hasta el final ... no para templar nuestras convicciones con conveniencia política "). [22] Llevando la propuesta al Gabinete, algunos ministros sugirieron usar la maniobra para aumentar el poder federal sobre la economía, pero Trudeau objetó, respondiendo "no deberíamos alterar el equilibrio". [21]El 2 de octubre de 1980 anunció en la televisión nacional su intención de proceder con la patriación unilateral en lo que denominó el "paquete del pueblo". La propuesta solicitaría la patriación del parlamento del Reino Unido, así como el afianzamiento de una carta de derechos, y pediría que se celebrara un referéndum dentro de dos años sobre la fórmula de enmienda para la nueva constitución, que sería una opción entre Victoria Fórmula de veto de la Carta y cualquier propuesta conjunta de las provincias que pueda ser aprobada por provincias que sumen el 80% de la población. [n 2]

Primer Ministro de Ontario Bill Davis

Trudeau encontró nuevos aliados en los premiers Bill Davis ( Ontario ) y Richard Hatfield ( New Brunswick ) [23] y el Partido Nuevo Demócrata federal, bajo Ed Broadbent, anunció su apoyo después de persuadir a Trudeau para que devolviera algunos poderes de recursos a las provincias. [23] La propuesta del Primer Ministro en la Cámara de los Comunes, que se presentaría como el Proyecto de Ley de Canadá, invitó a grupos aborígenes, feministas y de otro tipo a Ottawa para su aportación sobre la carta de derechos en los comités legislativos. Sin embargo, hubo desacuerdo sobre la carta, que los primeros ministros de seis provincias (Lyon, René Lévesque de Quebec ,Bill Bennett de Columbia Británica , Angus MacLean de la Isla del Príncipe Eduardo , Peter Lougheed de Alberta y Brian Peckford de Terranova ) se opusieron como usurpaciones en su poder; la prensa lo apodó la Banda de los Seis . Manitoba, Terranova y Quebec lanzaron referencias a sus respectivos tribunales de apelación preguntando si el proyecto de ley de Canadá era constitucional. Nueva Escocia y Saskatchewan se mantuvieron neutrales.

Ante la insistencia de Columbia Británica, los primeros ministros que se opusieron a la patriación unilateral redactaron una propuesta alternativa para mostrar el desacuerdo entre las partes y contrarrestar las acusaciones de obstruccionismo del gobierno federal si el documento llegara a Westminster. La idea era que la patriación se llevara a cabo sin una carta de derechos y la fórmula de enmienda permitiría la enmienda con la aprobación de siete provincias que comprenden el 50% de la población, lo que se conoce como la Fórmula de Vancouver . La innovación de los primeros ministros fue una cláusula que permitía a las provincias disidentes "optar por no participar" de las nuevas enmiendas que reemplazaban la jurisdicción provincial y recibir fondos equivalentes para ejecutar un programa sustituto si 2/3 de los miembros de la legislatura provincial accedían. [24]Nueva Escocia y Saskatchewan aprobaron esto, lo que llevó a la prensa a llamar a los primeros ministros de la oposición la Banda de los Ocho .

Trudeau rechazó de plano el documento propuesto y nuevamente amenazó con llevar el caso de la patriación directamente al parlamento británico "[sin] molestarse en preguntarle a un primer ministro". El gabinete federal y los abogados de la Corona adoptaron la posición de que si la Corona británica —en el consejo, el parlamento y en el estrado— iba a ejercer su soberanía residual sobre Canadá, lo hacía únicamente a petición de los ministros federales de la Corona. [25] La pandilla pronto apeló a los tribunales. Los jueces, sin embargo, no fueron unánimes en sus conclusiones al respecto. [26] Además, los funcionarios del Reino Unido indicaron que el parlamento británico no tenía la obligación de cumplir con ninguna solicitud de cambios legales realizada por Trudeau, especialmente si no se seguía la convención canadiense. [27]El caso finalmente fue apelado ante la Corte Suprema de Canadá .

Patriation Reference [ editar ]

La Corte Suprema de Canadá

Los casos de referencia llevados a la Corte de Apelación de Quebec y Manitoba Tribunal de Apelación fueron ambos decidieron en favor del Gobierno Federal. Sin embargo, en una decisión dividida, el Tribunal de Apelación de Terranova decidió que era necesaria la aprobación provincial. Los gobiernos de Manitoba y Quebec apelaron de sus decisiones judiciales ante la Corte Suprema de Canadá , y el gobierno federal apeló la decisión de la Corte de Apelaciones de Terranova.

El 28 de septiembre de 1981 la Corte resolvió (por primera vez en televisión en vivo) que el gobierno federal tenía derecho, por letra de la ley, a proceder con la patriación unilateral de la constitución (la decisión siete a dos a favor ). Sin embargo, por una mayoría diferente de seis a tres, el tribunal dijo que la constitución estaba compuesta tanto de convención como de ley escrita y dictaminó que una patriación unilateral no estaba de acuerdo con la convención constitucional. Aunque los tribunales hacen cumplir las leyes, no las convenciones constitucionales, la decisión de la Corte declaró que se requeriría el acuerdo de un número "sustancial" de primeros ministros para cumplir con la convención. [26] Este número no se definió y los comentaristas más tarde criticaron el hecho de que el tribunal no dictaminó que se requería la aprobación de todas las provincias.[26] [28] [29] La decisión fue controvertida y una pérdida para los primeros ministros. Lévesque comentaría más tarde: "En otras palabras, los objetivos de Trudeau podrían ser inconstitucionales, ilegítimos e incluso 'ir en contra de los principios del federalismo', ¡pero eran legales!" Trudeau, en sus memorias, parafraseó a la corte diciendo "que la patriación era legal, pero no agradable".

Tanto el Reino Unido como Canadá emprendieron preparativos de contingencia: el gabinete británico de Margaret Thatcher exploró simplemente patriar unilateralmente la constitución a Canadá con una fórmula de enmienda que requería la aprobación unánime de las provincias. [30] Trudeau comenzó a planificar un referéndum proponiendo una declaración unilateral de independencia en caso de una negativa del Reino Unido. [31]

Conferencia [ editar ]

La decisión preparó el escenario para una reunión entre todos los primeros ministros y Trudeau en Ottawa , el 2 de noviembre de 1981. La conferencia se abrió con Trudeau anunciando una apertura a una nueva fórmula de enmienda, Davis postulando que su gabinete podría aceptar un acuerdo sin un veto de Ontario, y Hatfield proponiendo el aplazamiento de algunos elementos de una carta. [32] Esto fue visto como una apertura general hacia la propuesta provincial, aunque Trudeau declaró que la carta no era negociable. [32]

Pierre Trudeau (izquierda) y Jean Chrétien (derecha) en una sesión de las conversaciones constitucionales de 1981

Un compromiso presentado a Trudeau que implicaba enmendar la propuesta del Grupo de los Ocho con una carta limitada se encontró con una negativa rotunda, y los funcionarios federales rechazaron una "carta destruida", [33] [34] mientras que Lévesque y Trudeau argumentaron sobre las disposiciones lingüísticas de la carta. [33] El 3 de noviembre, la reunión de desayuno de los primeros ministros vio dos nuevas propuestas flotantes: el primer ministro de Saskatchewan, Allan Blakeney , aceptaría una carta sin derechos lingüísticos y enmienda constitucional por parte de siete provincias, independientemente de la población y la eliminación de la compensación financiera. , [34] mientras que Bennett permitiría a Trudeau sus disposiciones sobre derechos lingüísticos a cambio de otras consideraciones. [35]Lyon y Lévesque estaban enojados y se negaron a aceptar, y Lougheed sugirió con éxito que las ideas se propusieran para poner a prueba la posición negociadora de Trudeau. [35] A cambio, Trudeau lanzó una nueva iniciativa federal a los primeros ministros: patriar la constitución tal como estaba, pero continuar los debates durante dos años y, si se llegara a un punto muerto, celebrar un referéndum nacional sobre la fórmula de enmienda y la carta. [35] Lévesque, temiendo que la alianza se desmoronara y enfrentándose a los comentarios burlones de Trudeau de que como "gran demócrata" (especialmente después del reciente referéndum que inició sobre la independencia de Quebec), pero confiado en que podría garantizar que cualquier referéndum sobre una carta constitutiva fracasara, acordó en principio. [36]Trudeau anunció rápidamente una "alianza Canadá-Quebec" sobre el tema a la prensa, afirmando que " el gato está entre las palomas ". [36]

Los otros siete primeros ministros de la oposición se sobresaltaron: hacer campaña contra la protección de los derechos se consideraba en general un suicidio político [37] y un referéndum nacional podía verse como una "convencionalización" de la carta sin necesidad de aprobación provincial. [36] Además, los canadienses de todo el país estaban mayoritariamente de acuerdo con Trudeau sobre el tema y estaban cansados ​​de las constantes conversaciones constitucionales; Posteriormente se reveló que el borrador del texto de la propuesta federal implicaba la aprobación de las reformas de Trudeau, siendo los referendos solo si las provincias que representaban el 80% de la población lo exigían dentro de los dos años. [37] Esto llevó a Lévesque a retirarse de la propuesta del referéndum, diciendo que parecía que estaba "escrita en chino". [37]La conferencia descendió de nuevo a la amargura, con Trudeau y Lévesque enfrentándose airadamente por los derechos lingüísticos. [38] Trudeau anunció que asistiría a una reunión final a las 9 de la mañana del día siguiente y se dirigiría a Westminster si no se llegaba a un acuerdo. [38] Peckford anunció que Terranova enviaría una propuesta al día siguiente. [38] Lévesque y la delegación de Quebec se fueron a dormir a Hull, Quebec , para pasar la noche.

Acuerdo de cocina[ editar ]

Esa noche, el 4 de noviembre de 1981, el Ministro de Justicia , Jean Chrétien , se reunió con el Fiscal General de Saskatchewan Roy Romanow y el Fiscal General de Ontario Roy McMurtry en la cocina del Centro de Conferencias del Gobierno de Ottawa . Los fiscales generales discutieron un escenario en el que las provincias aceptarían el estatuto y rechazarían la exclusión voluntaria con compensación, mientras que Chrétien aceptó la fórmula de enmienda de Vancouver y se ofreció a regañadientes a incluir la Cláusula de No obstante en la constitución. [39]Chrétien, que había estado profundamente involucrado en apoyar el lado "no" del referéndum de Quebec y aborrecía la posibilidad de otro, recomendó el compromiso a Trudeau, [39] pero el Primer Ministro sintió, dado el caos anterior, que todavía sería imposible obtener el acuerdo de sus homólogos provinciales y objetó. [39] Hatfield y Davis, sin embargo, estuvieron de acuerdo en principio con el compromiso y le dijeron a Trudeau que él también debería hacerlo, informándole que no estarían de su lado si procedía unilateralmente en ese momento. [39] Trudeau, que sabía que su posición en Londres se estaba debilitando, incluso con el apoyo que tenía, aceptó. [40] Así, trabajando con el proyecto de propuesta elaborado por la delegación de Terranova,[41] [42] los nueve grupos trabajaron durante la noche para preparar la propuesta de compromiso. Este período se llamaría Acuerdo de Cocina ; los hombres en la mesa esa noche se conocieron como el Gabinete de Cocina .

Al final de este período de negociaciones, René Lévesque se fue a dormir a Hull, ciudad ubicada al otro lado del río Ottawa, antes de irse pidió a los demás premieres (que estaban todos alojados en el mismo hotel en Ottawa) que llamaran él si algo pasaba. [43] Lévesque y su gente, todos en Quebec, permanecieron ignorantes del acuerdo hasta que Lévesque entró al desayuno de los primeros ministros y le dijeron que se había llegado a un acuerdo. Lévesque se negó a dar su apoyo al trato y abandonó la reunión; el gobierno de Quebec anunció posteriormente el 25 de noviembre de 1981 que vetaría la decisión. Sin embargo, tanto la Corte de Apelaciones de Quebec como la Corte Suprema, que emitió su fallo sobre el asunto el 6 de diciembre de 1982, declararon que Quebec nunca había tenido tales poderes de veto.[44]

Los eventos fueron divisivos. Los nacionalistas de Quebec vieron el trato como los primeros ministros de habla inglesa traicionando a Quebec, lo que provocó el uso del término Nuit des Longs Couteaux , o "Noche de los cuchillos largos". [n 3] En el Canadá inglés, se consideró que Lévesque había intentado hacer lo mismo con los primeros ministros de habla inglesa al aceptar el referéndum. Entre ellos se encontraba Brian Mulroney , quien dijo que al "aceptar la idea del referéndum del Sr. Trudeau, el propio Sr. Levesque [sic] abandonó, sin previo aviso, a sus colegas del frente común". El papel de Chrétien en las negociaciones hizo que los soberanistas lo vilipendiaran . Hasta los liberales de Quebec llegó al poder en 1985, todas las leyes aprobadas en Quebec utilizaban la Cláusula de No obstante.

Además, Peckford reprendió en un artículo en The Globe and Mail afirma que los eventos de esa noche se parecían a algo parecido al Acuerdo de cocina o la Noche de los cuchillos largos. [46]Según Peckford, cuatro primeros ministros, de Terranova, Saskatchewan, Isla del Príncipe Eduardo y Nueva Escocia, y representantes de alto nivel de Alberta y Columbia Británica, trabajaron a partir de una propuesta presentada a la reunión por la delegación de Terranova. Se hicieron esfuerzos para llegar a las otras provincias, incluido Quebec, pero fue en vano. Peckford afirmó además que Chrétien no fue contactado y que no tenía conocimiento de las "llamadas reuniones de cocina". La propuesta acordada esa noche era esencialmente la misma que la de la delegación de Terranova, excepto por modificaciones menores en la redacción y la adición de una nueva sección, y el borrador final debía enviarse a todas las provincias para su aprobación a la mañana siguiente. [46]

Las afirmaciones de Peckford, a su vez, han sido cuestionadas por Howard Leeson, quien era entonces viceministro de Asuntos Intergubernamentales de Saskatchewan y estuvo presente durante todas las negociaciones de esa noche. [41] Afirmó que, si bien los funcionarios trabajaron desde el borrador de Terranova, fue solo porque era muy similar al Acuerdo de Cocina, que ya había sido desarrollado y acordado por los gobiernos de Ontario y Saskatchewan y era conocido por el gobierno federal. Gobierno. [42] Además, Peckford jugó solo un papel menor esa noche, ingresando más tarde, y la mayoría de las negociaciones fueron realizadas por Blakeney y Davis. Leeson concluyó que Davis y Lougheed fueron los jugadores más importantes para lograr un acuerdo. [47]En su opinión, la presencia en los Archivos Nacionales de Canadá del Acuerdo de Cocina no deja ninguna duda sobre su existencia y fue uno de los varios eslabones cruciales en las negociaciones patriacionales. [48]

Cierre legal [ editar ]

Con el acuerdo de la mayoría de los gobiernos provinciales, el gobierno federal se movió para implementar el paquete de patriación. Resoluciones conjuntas de la Cámara de los Comunes de Canadá y el Senado solicitaron que la Reina hiciera que se introdujera en el Parlamento británico la legislación necesaria para patriar la constitución. La resolución contenía el texto de lo que se convertiría en la Ley de Canadá de 1982 , que incluía la Ley de Constitución de 1982 . [49] El Parlamento británico aprobó luego la Ley de Canadá de 1982, y la reina Isabel II , como reina del Reino Unido , otorgó el asentimiento real el 29 de marzo de 1982, 115 años después del día en que la reina Victoria dio su consentimiento a la Ley de América del Norte británica. , 1867. [50]La Ley de Canadá de 1982 contenía la Ley de la Constitución de 1982, que a su vez incluía una fórmula de enmienda en la que participaban únicamente la Cámara de los Comunes y el Senado federales y las asambleas legislativas provinciales. La sección 2 de la Ley de Canadá establece que ninguna ley posterior del Reino Unido "se extenderá a Canadá como parte de su ley", mientras que el artículo 17 de su lista también modifica el Estatuto de Westminster eliminando la disposición de "solicitud y consentimiento". [51] Entonces Isabel II, como Reina de Canadá , proclamó la constitución patriada en Ottawa el 17 de abril de 1982. [n 4] [54]

Canadá había establecido el paso final en la soberanía completa como país independiente, con el papel de la reina como monarca de Canadá separado de su papel como monarca británica o monarca de cualquiera de los otros reinos de la Commonwealth. [55]

Paul Martin, Sr. , quien fue enviado en 1981, junto con John Roberts y Mark MacGuigan , al Reino Unido para discutir el proyecto de patriación, señaló que, durante ese tiempo, la Reina se había interesado mucho en el debate constitucional y los tres encontró que el monarca "mejor informado tanto sobre la sustancia como sobre la política del caso constitucional de Canadá que cualquiera de los políticos o burócratas británicos". [56] Trudeau comentó en sus memorias: "Siempre dije que fue gracias a tres mujeres que finalmente pudimos reformar nuestra Constitución [, incluida] La Reina, que fue favorable ... Siempre me impresionó no solo la gracia ella se mostró en público en todo momento, pero por la sabiduría que mostró en la conversación privada ". [56]

Consciente de que esta era la primera vez en la historia de Canadá que se había realizado un cambio constitucional importante sin el acuerdo del gobierno de Quebec y que la exclusión de Quebec del acuerdo de patriación había causado una ruptura, la Reina transmitió en privado a los periodistas su pesar de que la provincia no formaba parte. del asentamiento. [n 5] [58] Los soberanistas de Quebec han exigido, desde 1982, que la Reina u otro miembro de la Familia Real Canadiense se disculpe por la promulgación de la Ley de la Constitución de 1982, calificando el evento como parte de un "genocidio cultural de francófonos en América del Norte durante los últimos 400 años ". [59] En 2002, el primer ministro de Quebec, Bernard Landry, dirigió el consejo ejecutivo.y vicegobernador para no reconocer el jubileo de oro de Isabel en protesta porque la reina firmó la Ley de Constitución de 1982. [60]

Preguntas legales [ editar ]

Como ha señalado el erudito constitucional Robin White, algunos podrían pensar que, dado que la Ley de Canadá de 1982 es tanto británica como canadiense, el Reino Unido teóricamente podría derogarla y declarar que sus leyes son vinculantes en Canadá. Peter Hogg, sin embargo, cuestiona este punto de vista, señalando que dado que Canadá es ahora soberano, la Corte Suprema de Canadá encontraría una ley británica que pretendía ser vinculante en Canadá tan inválida en Canadá "como una ley promulgada para Canadá por Portugal ". [61] Paul Romney argumentó en 1999 que, independientemente de lo que hicieran las autoridades británicas, el principio constitucional de gobierno responsableen Canadá se les negó el derecho a legislar de nuevo para Canadá; declaró: "[L] a convención constitucional conocida como gobierno responsable implicaba soberanía tanto legal como política. El gobierno responsable significaba que la Reina de Canadá podía actuar constitucionalmente por Canadá solo con el consejo de sus ministros canadienses. Si el parlamento británico legislar para Canadá, excepto a solicitud de las autoridades canadienses competentes, y la Reina aceptó esa legislación por consejo de sus ministros británicos, los tribunales canadienses se negarían a hacer cumplir esa legislación ". [62]

Notas [ editar ]

  1. ^ La conferencia se llevó a cabo entre el 27 y el 30 de noviembre de 1967 en el piso 54 de la recién terminada Toronto-Dominion Bank Tower . La cumbre fue convocada por el primer ministro de Ontario, John Robarts, y asistieron todos los demás primeros ministros provinciales, excepto WAC Bennett . [12] [13] [14]
  2. Se eligió la fórmula de la Carta de Victoria debido a que fue aceptada por unanimidad en esa conferencia en 1972, que finalmente fracasó por otros motivos; Una enmienda requeriría la aprobación de Ontario, Quebec, dos provincias occidentales y dos provincias atlánticas y el gobierno federal. También debe tenerse en cuenta que la segunda propuesta que requiere provincias que comprendan el 80% de la población requeriría, por necesidad, la aprobación de Ontario y Quebec.
  3. Trudeau, en su ensayo sobre el referéndum de Quebec, con respecto al uso curioso y desagradable de esta descripción, comentó: "La 'Noche' en cuestión es, por supuesto, la de los llamados 'Cuchillos largos', una etiqueta descaradamente tomada prestada de los nazis. historia de los separatistas que sufren de paranoia aguda ". [45]
  4. En el pergamino de la proclamación real había espacios para las firmas de la Reina, Trudeau y el Secretario General de Canadá ; en la ceremonia de firma, sin embargo, Trudeau le ofreció a Chrétien la oportunidad de colocar también su nombre en el documento. En ese momento, la punta de la pluma se había roto, lo que llevó a Chrétien a pronunciar en voz baja "merde!" (Francés para " mierda "), que la Reina escuchó y se rió. [52] La pluma rota provocó una mancha al final de la firma de Chrétien.
    El escritorio sobre el que se firmó la proclamación (conocido como la Mesa de la Constitución ) se encuentra en la oficina del Presidente del Senado de Canadá . [53]
  5. La Reina expresó más tarde públicamente el 22 y 23 de octubre de 1987 su apoyo personal al Acuerdo de Meech Lake , que intentó traer el respaldo gubernamental de Quebec a la constitución patriada mediante la introducción de nuevas enmiendas, y recibió críticas de los oponentes al acuerdo, que no lograron atraer el apoyo unánime de todos los legisladores federales y provinciales necesarios para su aprobación. [57]

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Proclamación de la Ley de Constitución de 1982" . Canada.ca . Gobierno de Canadá. 5 de mayo de 2014 . Consultado el 10 de febrero de 2017 .
  2. ^ "Un estatuto por valor de 75 vítores" . Globo y correo . Toronto. 17 de marzo de 2009 . Consultado el 10 de febrero de 2017 .
  3. ^ Couture, Christa (1 de enero de 2017). "Canadá está celebrando 150 años de ... ¿qué, exactamente?" . CBC . CBC . Consultado el 10 de febrero de 2017 . ... la Ley de la Constitución en sí limpió un poco de asuntos pendientes del Estatuto de Westminster en 1931, en el que Gran Bretaña otorgó a cada uno de los Dominios plena autonomía legal si decidían aceptarlo. Todos menos un Dominio, que seríamos nosotros, Canadá, decidieron aceptar todas las resoluciones. Nuestros líderes no pudieron decidir cómo enmendar la Constitución, por lo que el poder permaneció en Gran Bretaña hasta 1982.
  4. ^ Lauterpacht, Elihu (1988). Informes de derecho internacional. Volumen 78 . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 457. ISBN 9781316152065. OCLC  898874831 .
  5. ^ Trepanier, Peter (2004). "Algunos aspectos visuales de la tradición monárquica" (PDF) . Revisión parlamentaria canadiense . Revisión parlamentaria canadiense . Consultado el 10 de febrero de 2017 .
  6. ^ Bickerton, James; Gagnon, Alain, eds. (2004). Política canadiense (4ª ed.). Peterborough, Ontario: Broadview Press. págs. 250–254, 344–347. ISBN 1551115956. OCLC  55973728 .
  7. ^ Cyr, Hugo (2009). Federalismo canadiense y poderes de tratados: constitucionalismo orgánico en acción . Bruselas: PIE Peter Lang. ISBN 9789052014531. OCLC  263146956 .
  8. ^ Dutil, Patrice (13 de febrero de 2017). "El imperativo de un referéndum" (PDF) . Instituto Fraser. 1980, el gobierno recién elegido (elegido con el 44% de los votos) encabezado por Pierre Elliott Trudeau lanzó una campaña para patriar la Constitución canadiense
  9. ^ Hogg, Peter (2003). Derecho constitucional de Canadá (estudiante ed.). Scarborough, Ontario: Carswell. pag. 55. ISBN 9780459240851. OCLC  51801564 .
  10. ^ Debates de la Cámara de los Comunes (Hansard), 373/2 (28 de enero de 1966). Documentado como el primer uso conocido en el Oxford English Dictionary , entrada patriate.
  11. ^ Oficina del Consejo Privado. "Asuntos intergubernamentales> Historia> Por qué, en 1931, Canadá eligió no ejercer su plena autonomía según lo previsto en el estatuto de Westminster" . Impresora de Queen para Canadá. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2013 .
  12. ^ "Conferencia de la Confederación de Toronto" . Gaceta de Montreal . 1 de diciembre de 1967 . Consultado el 30 de enero de 2016 .
  13. ^ "¡Lecciones del centenario de Canadá y otras celebraciones para la planificación de la participación de Toronto en Canadá 150! Una estrategia de Toronto para el 150 de Canadá en 2017" (PDF) . Toronto: Ciudad de Toronto. Agosto de 2014. p. 14 . Consultado el 30 de enero de 2015 .
  14. ^ Bryden, Penny (2013). "Una obsesión justificable": las relaciones del conservador Ontario con Ottawa, 1943-1985 . Toronto: Prensa de la Universidad de Toronto. págs. 152-178. ISBN 978-1442663824. OCLC  861671555 .
  15. ^ Whyte, John (26 de octubre de 2012). "El rechazo del acuerdo de Charlottetown puso fin a la era de la reforma constitucional" . Toronto Star . Consultado el 26 de octubre de 2012 .
  16. ^ Fraser, Graham (1984). PQ: René Lévesque y el Parti Québécois en el poder . Toronto: MacMillan. pag. 173. ISBN 0771597932.
  17. ^ Fraser 1984 , p. 174
  18. ^ Fraser 1984 , p. 179
  19. ^ MacGuigan, Mark (30 de septiembre de 2002). Una mirada interna a los asuntos externos durante los años de Trudeau: las memorias de Mark MacGuigan . Calgary: Prensa de la Universidad de Calgary. pag. 90. ISBN 978-1-55238-076-5.
  20. ^ Trudeau, Pierre Elliot (1993). Memorias . Toronto: McClelland y Stewart. pag. 306 . ISBN 0-771-08588-5. OCLC  30702551 .
  21. ↑ a b Trudeau , 1993 , p. 309
  22. ^ Inglés, John (2009). Mírame: la vida de Pierre Elliott Trudeau, 1968-2000 . Toronto: Alfred A. Knopf Canadá. pag. 478. ISBN 9780307372987. OCLC  759510344 .
  23. ↑ a b Trudeau , 1993 , p. 310
  24. ^ Bayefsky, Anne F (1989). Ley de la Constitución de Canadá de 1982 y enmiendas: una historia documental . II . Toronto: McGraw-Hill Ryerson. págs. 804, 808. ISBN 978-0-07549-500-0. OCLC  22731830 .
  25. ^ Romney, Paul (1999). Haciéndolo mal: cómo los canadienses olvidaron su pasado y pusieron en peligro la Confederación . Toronto: Prensa de la Universidad de Toronto. pp.  273 -274. ISBN 978-0-8020-8105-6.
  26. ↑ a b c Romney , 1999 , p. 275
  27. ^ Escuchado, Andrew (1990). "Independencia canadiense" . Vancouver: Universidad Simon Fraser . Consultado el 25 de agosto de 2010 .
  28. ^ Russell, Peter H .; et al. (Diciembre de 1982). Los Tribunales y la Constitución . Kingston: Instituto de Relaciones Intergubernamentales. ISBN 978-0-88911-035-9.
  29. ^ Forsey, Eugene (1984). "Los Tribunales y las Convenciones de la Constitución". Revista de derecho de la Universidad de New Brunswick . Fredericton: University of New Brunswick Press (33): 11.
  30. ^ Bastien, Frédéric (2013). La batalla de Londres: Trudeau, Thatcher y la lucha por la Constitución de Canadá . Toronto: Dundurn. págs. 286–8. ISBN 978-1-45972-329-0.
  31. Bastien , 2013 , págs. 283–6.
  32. ↑ a b Bastien , 2013 , p. 290
  33. ↑ a b Bastien , 2013 , p. 291
  34. ↑ a b Fraser , 1984 , p. 294
  35. ↑ a b c Bastien , 2013 , p. 292
  36. ↑ a b c Fraser , 1984 , p. 295
  37. ↑ a b c Fraser , 1984 , p. 296
  38. ↑ a b c Bastien , 2013 , p. 294
  39. ↑ a b c d Bastien , 2013 , p. 295
  40. Bastien , 2013 , p. 296
  41. ↑ a b Leeson, Howard (2011). El Acta de Patriación . Edmonton: Centro de Estudios Constitucionales. pag. 112. ISBN 978-0986936500.
  42. ↑ a b Leeson , 2011 , págs. 59–60.
  43. ^ Más duro, Lois; Patten, Steve (2015). "Mirando hacia atrás en la patriación y sus consecuencias". En Lois Harder; Steve Patten (eds.). La patriación y sus consecuencias: elaboración de una constitución en Canadá . Vancouver, BC: UBC Press. págs. 3-24. ISBN 978-0-7748-2864-2.
  44. ^ Russell, Peter H. (2011). "Las referencias a la patriación y el veto de Quebec: la Corte Suprema lucha con la parte política de la Constitución" . Revisión de la ley de la Corte Suprema . Ottawa: LexisNexis Canada Inc .: 75–76. ISSN 0228-0108 . Consultado el 5 de marzo de 2012 . 
  45. ^ "Trudeau acusa a Bouchard de traicionar a los quebequenses" . Gaceta de Montreal . 3 de febrero de 1996.
  46. ↑ a b Peckford, Brian (11 de noviembre de 2011). "Una nueva puñalada en 'la noche de los cuchillos largos ' " . El globo y el correo . Consultado el 5 de marzo de 2012 .
  47. ^ Leeson 2011 , págs. 85–99
  48. ^ Leeson 2011 , p. 96
  49. ^ Texto de la Resolución sobre la Constitución de Canadá adoptada por la Cámara de los Comunes el 2 de diciembre de 1981.
  50. ^ Lederman, William (1983). "La Corte Suprema de Canadá y la Enmienda Constitucional Básica". En Banting, Keith G .; Simeon, Richard (eds.). Y nadie aplaudió: el federalismo, la democracia y la Ley de Constitución . Toronto: Taylor y Francis. pag. 177. ISBN 978-0-458-95950-1. Consultado el 12 de junio de 2010 .
  51. ^ "Texto completo de la Ley de Canadá de 1982" . Archivos Nacionales del Reino Unido . Consultado el 6 de enero de 2012 .
  52. ^ Delacourt, Susan (25 de mayo de 2012). "Cuando la reina es tu jefa" . Toronto Star . Consultado el 27 de mayo de 2012 .
  53. ^ Kinsella, Noël (25 de mayo de 2010). "Notas de intervención del Honorable Noël A. Kinsella, Presidente del Senado, con motivo de la inauguración del retrato del Honorable Jean Chrétien" (PDF) . Impresora de Queen para Canadá. Archivado desde el original (PDF) el 12 de junio de 2013 . Consultado el 23 de febrero de 2012 .
  54. ^ "Proclamación de la Ley de Constitución de 1982" . Biblioteca y Archivos, Gobierno de Canadá . Gobierno de Canadá. 2015 . Consultado el 13 de febrero de 2017 . La firma de la proclamación el 17 de abril de 1982 ... una fórmula de enmienda que ya no requeriría una apelación al Parlamento británico.
  55. ^ Trepanier, Peter (2004). "Algunos aspectos visuales de la tradición monárquica" (PDF) . Revisión parlamentaria canadiense . Revisión parlamentaria canadiense . Consultado el 10 de febrero de 2017 .
  56. ↑ a b Heinricks, Geoff (2001). "Trudeau y la monarquía" . Canadian Monarchist News (invierno / primavera 2001–2001). Toronto: Liga Monárquica de Canadá (publicado en julio de 2001). Archivado desde el original el 22 de junio de 2008 . Consultado el 10 de febrero de 2009 .
  57. ^ Geddes, John (2012). "El día que descendió a la refriega". Maclean's . No. Edición especial conmemorativa: El Jubileo de Diamante: Celebración de 60 años extraordinarios. Comunicaciones de Rogers. pag. 72.
  58. ^ Arthur Bousfield; Garry Toffoli. "Isabel II, reina de Canadá" . El Canadian Royal Heritage Trust . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2007.
  59. ^ "Charles debe disculparse: soberanistas de Quebec" . CBC. 30 de octubre de 2009 . Consultado el 7 de marzo de 2011 .
  60. ^ Phillips, Stephen. "Republicanismo en Canadá en el reinado de Isabel II: el perro que no ladró" (PDF) . Noticias monárquicas canadienses . Toronto: Liga Monárquica de Canadá. Verano de 2004 (22): 19-20. Archivado desde el original (PDF) el 17 de diciembre de 2009 . Consultado el 10 de febrero de 2009 .
  61. ^ Hogg 2003 , p. 58
  62. ^ Romney 1999 , p. 272

Enlaces externos [ editar ]

  • El camino a la patriacion
  • Enciclopedia canadiense: Patriación de la Constitución
  • Dar crédito donde se merece el crédito: reescribir la historia de la patriación