De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La polisemia ( / p ə l ɪ s ɪ m i / o / p ɒ l ɪ s i m i / ; [1] [2] de griego : πολύ- , poli- , "muchos" y σῆμα , Sema , " signo ") es la capacidad de una palabra o frase de tener múltiples significados, generalmente relacionados por la contigüidad de significado dentro de un campo semántico . La polisemia es, pues, distinta de la homonimia, ohomofonía, que es una similitud accidental entre dos (o incluso más) palabras (como llevar al animal y el verbo llevar ); mientras que la homonimia es una mera coincidencia lingüística, la polisemia no lo es. Al decidir entre polisemia u homonimia, podría ser necesario mirar la historia de la palabra para ver si los dos significados están históricamente relacionados. Los redactores de diccionarios a menudo enumeran polisemas bajo la misma entrada; los homónimos se definen por separado.

Polisemas [ editar ]

Un polisema es una palabra o frase con sentidos diferentes pero relacionados . Dado que la prueba de polisemia es el concepto vago de parentesco, los juicios de polisemia pueden ser difíciles de hacer. Porque la aplicación de palabras preexistentes a situaciones nuevas es un proceso natural de cambio de lenguaje, analizando la etimología de las palabras.es útil para determinar la polisemia, pero no es la única solución; a medida que las palabras se pierden en la etimología, lo que alguna vez fue una útil distinción de significado puede que ya no lo sea. Sin embargo, algunas palabras aparentemente no relacionadas comparten un origen histórico común, por lo que la etimología no es una prueba infalible para la polisemia, y los escritores de diccionarios a menudo también se remiten a las intuiciones de los hablantes para juzgar la polisemia en los casos en que contradice la etimología. El inglés tiene muchas palabras polisémicas. Por ejemplo, el verbo "obtener" puede significar "procurar" ( conseguiré las bebidas ), "convertirse" ( se asustó ), "entender" ( lo entiendo ), etc.

En la polisemia lineal o vertical, un sentido de una palabra es un subconjunto del otro. Estos son ejemplos de hiponimia e hipernimia y, a veces, se denominan autohipónimos. [3] Por ejemplo, 'perro' se puede usar para 'perro macho'. Alan Cruse identifica cuatro tipos de polisemia lineal: [4]

  • autohiponimia, donde el sentido básico conduce a un sentido especializado (desde "beber (cualquier cosa)" hasta "beber (alcohol)")
  • automeronimia, donde el sentido básico conduce a un sentido de subparte (de "puerta (estructura completa)" a "puerta (panel)")
  • autohiperonimia o autosuperordinación, donde el sentido básico conduce a un sentido más amplio (de "vaca (hembra)" a "vaca (de cualquier sexo)")
  • autoholonimia, donde el sentido básico conduce a un sentido más amplio (de "pierna (muslo y pantorrilla)" a "pierna (muslo, pantorrilla, rodilla y pie)")

En la polisemia no lineal, el sentido original de una palabra se usa en sentido figurado para proporcionar una forma diferente de ver el nuevo tema. Alan Cruse identifica tres tipos de polisemia no lineal: [4]

  • metonimia , donde un sentido "representa" otro (de "manos (parte del cuerpo)" a "manos (trabajadores manuales)")
  • metáfora , donde hay una semejanza entre los sentidos (desde "tragar (una pastilla)" hasta "tragar (un argumento)")
  • otras interpretaciones (por ejemplo, de "mes (del año)" a "mes (30 días)")

Hay varias pruebas para la polisemia, pero una de ellas es zeugma : si una palabra parece exhibir zeugma cuando se aplica en diferentes contextos , es probable que los contextos resalten diferentes polisemas de la misma palabra. Si los dos sentidos de la misma palabra no parecen encajar, pero parecen estar relacionados, es probable que sean polisémicos. Esta prueba nuevamente depende de los juicios de los hablantes sobre la relación, lo que significa que no es infalible, sino simplemente una ayuda conceptual útil.

La diferencia entre homónimos y polisemas es sutil. Los lexicógrafos definen polisemas dentro de un solo lema de diccionario , numerando diferentes significados, mientras que los homónimos se tratan en entradas separadas (o lemas). El cambio semántico puede separar una palabra polisémica en homónimos separados. Por ejemplo, cheque como en "cheque bancario" (o Cheque ), cheque en ajedrez y cheque que significa "verificación" se consideran homónimos, mientras que se originaron como una sola palabra derivada del ajedrez en el siglo XIV. Los experimentos psicolingüísticos han demostrado que los homónimos y polisemas se representan de manera diferente dentro de la mente de las personas.léxico : mientras que los diferentes significados de los homónimos (que no están relacionados semánticamente) tienden a interferir o competir entre sí durante la comprensión, esto no suele ocurrir para los polisemas que tienen significados semánticamente relacionados. [5] [6] [7] [8] Los resultados de este argumento, sin embargo, han sido mixtos. [9] [10] [11] [12]

Para Dick Hebdige [13] polisemia significa que, "se considera que cada texto genera una gama potencialmente infinita de significados", lo que hace, según Richard Middleton , [14] "cualquier homología, a partir de los materiales más heterogéneos, posible. La idea de la práctica significante —los textos no comunican o expresan un significado preexistente, sino como 'posicionan a los sujetos' dentro de un proceso de semiosis - cambia toda la base de la creación de significado social ".

La definición de Charles Fillmore y Beryl Atkins estipula tres elementos: (i) los diversos sentidos de una palabra polisémica tienen un origen central, (ii) los vínculos entre estos sentidos forman una red, y (iii) la comprensión del 'interno' contribuye a comprensión del "exterior". [15]

Un grupo de polisemas son aquellos en los que una palabra que significa una actividad, tal vez derivada de un verbo, adquiere los significados de quienes participan en la actividad, o tal vez los resultados de la actividad, o el momento o lugar en el que la actividad ocurre o ha ocurrió. A veces, solo se pretende uno de esos significados, según el contexto , y a veces se intentan varios significados al mismo tiempo. Otros tipos son derivaciones de uno de los otros significados que conduce a un verbo o actividad.

Ejemplos [ editar ]

Hombre
  1. La especie humana (es decir, el hombre frente a otros organismos)
  2. Machos de la especie humana (es decir, hombre contra mujer)
  3. Machos adultos de la especie humana (es decir, hombre contra niño)
  4. (Como verbo) operar o constituir un vehículo o máquina (Mandar un barco)

Este ejemplo muestra la polisemia específica donde se usa la misma palabra en diferentes niveles de una taxonomía . El ejemplo 1 contiene 2 y 2 contiene 3.

Topo
  1. un pequeño mamífero excavador
  2. una mancha de pigmentación en la piel
  3. una medida de la cantidad de una sustancia
Banco
  1. una institución financiera
  2. el edificio donde una institución financiera ofrece servicios
  3. un sinónimo de 'cuento con' (por ejemplo, "Soy tu amigo, se puede depositar en mí" ). Es diferente, pero relacionado, ya que deriva del tema de la seguridad iniciado por 1.
Sin embargo: 1 es un préstamo del banco italiano , una estantería de prestamistas, mientras que la orilla del río es una palabra nativa en inglés. Hoy en día pueden considerarse homónimos con significados completamente diferentes . Pero originalmente eran polisémicos ya que el italiano prestó la palabra de una lengua germánica. El cognado protogermánico de "estante" es * bankiz. [16] La llanura de una ribera de un río es visualmente similar a una estantería, y recolecta depósitos, lo que también lo hace un banco financiero.
Libro
  1. una colección encuadernada de páginas
  2. un texto reproducido y distribuido (por lo tanto, alguien que ha leído el mismo texto en una computadora ha leído el mismo libro que alguien que tenía el volumen de papel real)
  3. para convertir una acción o evento en un asunto de registro (por ejemplo, "No se pudo reservar una habitación de hotel, un hombre se coló en una residencia privada cercana donde la policía lo arrestó y luego lo registró por entrada ilegal").
Periódico
  1. una empresa que publica noticias escritas.
  2. un solo artículo físico publicado por la empresa.
  3. el periódico como obra editada en un formato específico (por ejemplo, "Cambiaron el diseño de la portada del periódico").

Los diferentes significados se pueden combinar en una sola oración, por ejemplo, "John solía trabajar para el periódico que estás leyendo".

Madera
  1. el material hecho de árboles
  2. un área geográfica con muchos árboles
Grua
  1. un pájaro de cuello largo
  2. un tipo de equipo de construcción que parece tener un cuello largo
  3. estirar el cuello
Ratón
  1. un pequeño roedor que se caracteriza por tener un hocico puntiagudo, orejas pequeñas y redondeadas, una cola escamosa del largo del cuerpo y una alta tasa de reproducción.
  2. un dispositivo señalador de mano que detecta el movimiento bidimensional relativo a una superficie, que mueve el cursor de acuerdo con su movimiento.

Ideas relacionadas [ editar ]

BTS Atkins desarrolló una concepción léxica de la polisemia , en forma de reglas de implicación léxica . [17] Estas son reglas que describen cómo las palabras, en un contexto léxico, pueden luego usarse, en una forma diferente, en un contexto relacionado. Un ejemplo burdo de tal regla es la idea pastoral de "verbalizar los propios sustantivos": que ciertos sustantivos, usados ​​en ciertos contextos, pueden convertirse en un verbo, transmitiendo un significado relacionado.

Otra aclaración de la polisemia es la idea de transferencia de predicado [18]: la reasignación de una propiedad a un objeto que de otro modo no tendría inherentemente esa propiedad. Por lo tanto, la expresión " estoy aparcado en la parte de atrás " transmite el significado de "aparcado" de "coche" a la propiedad de "poseo un coche". Esto evita interpretaciones polisémicas incorrectas de "aparcado": que "la gente se puede aparcar", o que "estoy fingiendo ser un coche", o que "soy algo que se puede aparcar". Esto está respaldado por la morfología : " Estamos aparcados en la parte de atrás " no significa que haya varios coches; bastante, que hay varios pasajeros (que tienen la propiedad de estar en posesión de un automóvil).

Ver también [ editar ]

  • Anfibolio
  • Decodificación aberrante
  • Gramática ambigua
  • Concepto esencialmente impugnado
  • Heterosemia
  • Homógrafo
    • Homógrafo interlingüístico
  • Idioma
  • Metonimia
  • Monosemia
  • Políticamente
  • Juego de pronombres
  • Retruécano
  • Cambio semántico
    • Cinta de correr con eufemismo
  • Sincretismo (lingüística)
  • Ambigüedad sintáctica
  • Troponimia

Referencias [ editar ]

  1. ^ "polisémico" . The American Heritage Dictionary of the English Language (Cuarta edición) . 2000. Archivado desde el original el 28 de junio de 2008.
  2. ^ "definición de polisemia" . Diccionarios de Oxford en línea.
  3. ^ Koskela, Anu (2005). "Sobre la distinción entre metonimia y polisemia vertical en semántica enciclopédica" . Investigación en línea de Sussex . Consultado el 30 de junio de 2014 .
  4. ↑ a b Cruse, D Alan (2000). "Variabilidad contextual". Significado en el lenguaje . Prensa de la Universidad de Oxford.
  5. ^ Jennifer Rodd; M Gareth Gaskell y William Marslen-Wilson (2002). "Dar sentido a la ambigüedad semántica: competencia semántica en el acceso léxico" (PDF) . Revista de memoria y lenguaje . 46 (2): 245–266. doi : 10.1006 / jmla.2001.2810 .
  6. ^ Jennifer Rodd; M Gareth Gaskell y William Marslen-Wilson (2004). "Modelado de los efectos de la ambigüedad semántica en el reconocimiento de palabras" . Ciencia cognitiva . 28 : 89-104. doi : 10.1016 / j.cogsci.2003.08.002 .
  7. ^ Klepousniotou, E. y Baum, SR (2007). Eliminación de ambigüedades del efecto de ventaja de la ambigüedad en el reconocimiento de palabras: una ventaja para las palabras polisémicas pero no homónimas . Revista de neurolingüística, 20, 1-24. doi: 10.1016 / j.jneuroling.2006.02.001
  8. ^ Beretta, A., Fiorentino, R. y Poeppel, D. (2005). Los efectos de la homonimia y la polisemia en el acceso léxico: un estudio de AN MEG . Investigación cognitiva del cerebro, 24, 57-65. doi: 10.1016 / j.cogbrainres.2004.12.006
  9. ^ Klein, DE y Murphy, GL (2001). La representación de palabras polisémicas . Revista de memoria y lenguaje, 45, 259-282. doi: 10.1006 / jmla.2001.2779
  10. ^ Klein, DE y Murphy, GL (2002). El papel ha sido mi ruina: Relaciones conceptuales de los sentidos polisémicos . Revista de memoria y lenguaje, 47, 548-570. doi: 10.1016 / S0749-596X (02) 00020-7
  11. ^ Hino, Y., Kusunose, Y. y Lupker, SJ (2010). El efecto de relación de significado para palabras ambiguas en tareas de decisión léxica: ¿Cuándo importa la relación? Revista Canadiense de Psicología Experimental, 64, 180-196. doi: 10.1037 / a0020475
  12. ^ Hino, Y., Pexman, PM y Lupker, SJ (2006). Efectos de ambigüedad y relación en las tareas semánticas: ¿se deben a la codificación semántica? Revista de memoria y lenguaje, 55, 247-273. doi: 10.1016 / j.jml.2006.04.001
  13. ^ Hebdige, D. (1979). Subcultura: el significado del estilo . Nueva York: Metheun.
  14. ^ Middleton, Richard (1990/2002). Estudiar Música Popular . Filadelfia: Open University Press. ISBN 0-335-15275-9 . 
  15. ^ Fillmore, CJ ; Atkins, BTS (2000). "Describiendo la polisemia: el caso de" gatear " " . En Ravin, Y; Leacock, C (eds.). Polisemia: Aproximaciones teóricas y computacionales . Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 91-110. ISBN 9780191584695.
  16. ^ (Etimología en etymonline.com ) : Banco "pendiente de tierra, borde de un río", c. 1200, probablemente en inglés antiguo pero no atestiguado en documentos sobrevivientes, de una fuente escandinava como Old Norse banki , Old Danish banke "sandbank", del proto-germánico * bangkon "pendiente", afín con * bankiz "estante".
  17. ^ Nicholas Ostler, BTS Atkins " Cambio de significado predecible: algunas propiedades lingüísticas de las reglas de implicación léxica " (1991) Actas del primer taller SIGLEX sobre semántica léxica y representación del conocimiento , Springer-Verlag.
  18. ^ Nunberg G (1995). "Transferencias de sentido" (PDF) . Revista de semántica . 12 (2): 109-132. doi : 10.1093 / jos / 12.2.109 .

Lectura adicional [ editar ]

  • AlBader, Yousuf B. (2015) " Innovación semántica y cambio en el árabe kuwaití: un estudio de la polisemia de los verbos "
  • Joordens S, Besner D (1994). "Cuando apostar por el significado no es (todavía) dinero en el banco: Exploraciones en el modelado conexionista". Revista de psicología experimental: aprendizaje, memoria y cognición . 20 (5): 1051–1062. doi : 10.1037 / 0278-7393.20.5.1051 .
  • Kawamoto AH, Farrar WT, Kello CT (1994). "Cuando dos significados son mejores que uno: Modelando la ventaja de la ambigüedad utilizando una red distribuida recurrente". Revista de psicología experimental: percepción y rendimiento humanos . 20 (6): 1233-1247. doi : 10.1037 / 0096-1523.20.6.1233 .
  • Borowsky R, Masson ME (1996). "Efectos de la ambigüedad semántica en la identificación de palabras". Revista de psicología experimental: aprendizaje, memoria y cognición . 22 : 63–85. doi : 10.1037 / 0278-7393.22.1.63 .
  • Jastrzembski JE (1981). "Múltiples significados, número de significados relacionados, frecuencia de ocurrencia y el léxico". Psicología cognitiva . 13 (2): 278-305. doi : 10.1016 / 0010-0285 (81) 90011-6 . S2CID  54346331 .
  • Rubenstein H, Garfield L, Millikan (1970). "Entradas homogéneas en el léxico interno". Revista de aprendizaje verbal y comportamiento verbal . 9 (5): 487–494. doi : 10.1016 / s0022-5371 (70) 80091-3 .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • O'Sullivan; et al. (1994). Conceptos clave en comunicación y estudios culturales . Londres: Routledge. ISBN 978-0-415-06173-5.
  • Jamet, Denis (Ed.) (2008) " Polysemy ", 1er número de Lexis, E-Journal in English Lexicology .

Enlaces externos [ editar ]

  • La definición del diccionario de polisemia en Wikcionario
  • La definición del diccionario de polisema en Wikcionario