Pretoria Tswana , o Pretoria Sotho (cariñosamente llamado Sepitori por sus hablantes), [2] es la lengua franca urbana de Pretoria y el área metropolitana de Tshwane en Sudáfrica. Es una combinación de tswana e influencias del tsotsitaal , afrikaans y otras lenguas bantú de la región. Lo hablan la mayoría de los residentes negros de todas las edades y niveles de educación en Tshwane.. Aunque se usa más comúnmente en situaciones informales, también se usa en escuelas y en eventos políticos en los que las personas tienen diferentes antecedentes lingüísticos. Los setswana estándar y Northern Sotho (representados por Sepedi) no se usan comúnmente en las escuelas, excepto en las lecciones de SeTswana y Northern Sotho. Pretoria Tswana (o Sepitori) es mutuamente inteligible con SeTswana y Northern Sotho.
S'pitori | |
---|---|
Sepitori | |
Nativo de | Sudáfrica |
Región | Pretoria ; Tshwane |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ninguno ( mis ) |
Glottolog | Ninguno |
Código de Guthrie | S.30A [1] |
Es un lenguaje muy dinámico y fluido que cambia con el tiempo. Palabras como stelle , stocko y wadijaja son conceptos nuevos utilizados y no existían hace una década. Otra característica interesante es que diferentes partes de la ciudad de Tshwane tienen diferentes variaciones del idioma. Las regiones de Garankuwa , Mabopane y Hammanskraal , que están dominadas por hablantes de Tswana , hablan una forma que está estrechamente relacionada con Setswana . La gente de Soshanguve , Mamelodi y Atteridgeville habla una forma más compleja de Sepitori, ya que el área es generalmente más diversa lingüísticamente pero con Mamelodi y Atteridgeville dominados principalmente por personas de habla pedi, mientras que SoShaNguVe sigue siendo el más diverso como sugiere el nombre SOtho (tanto Setwana como Sepedi) SHAngan ( Tsonga ) Nguni y Venda .
La gente en las áreas de Garankuwa y Mabopane diría 'Keya ko nna' por 'Me voy a casa'. Los residentes de Mamelodi y Atteridgeville, por ejemplo, dirían, 'Ke ya jarateng', también podrían usar 'keya ko nna'. Mientras que los residentes de Soshanguve, por ejemplo, dirían 'keya jointeng o keya dladleng'
Existe una fuerte relación entre este y el afrikáans y el tsotsitaal . Afrikaans es una fusión del idioma holandés de los Países Bajos y variaciones locales de Khoisan y Cape Malay. Tsotsitaal es una forma de afrikaans que se usa en las zonas urbanas de Sudáfrica, originalmente por matones que intentaban disfrazar su idioma. Pronto se asoció con ser genial y con los tiempos, y la sociedad en general comenzó a usarlo.
Muchos delincuentes de las zonas urbanas eran ex mineros, trabajadores de la construcción y agricultores. En rebelión contra la opresión industrial y el régimen del apartheid en general, las pandillas comenzaron a participar en actividades delictivas y conspiraron y conspiraron en entornos de poblados abarrotados. A la gente de Mamelodi le gusta incorporar las variaciones de otros municipios pretorianos. Por lo tanto, la mayoría de las palabras que se usan en otros lugares se consideran obsoletas o se adoptan en el lenguaje en constante cambio. Entonces, podría decir "Sepetori se metsi", que tiene múltiples medios dependiendo del contexto, en esto significaría que Sepetori es nuevo.
En el área de Pretoria, esto se convirtió en el idioma de di kleva (habitantes del municipio bien vestidos que estaban de moda y al día con los desarrollos culturales). El alto estatus social que vino con el reconocimiento como kleva resultó en que un número creciente de personas hablara de esa manera. Tsotsitaal pasó así de ser un código secreto parecido a un culto a ser un medio de comunicación en las áreas urbanas alrededor de Gauteng.
Sepitori está lleno de afrikáans debido a su influencia durante la segregación ( era del apartheid ), donde los blancos (hablantes de afrikáans) se ubicaron en las áreas bien desarrolladas de Pretoria, estas áreas se consideraron de clase alta, ya que se hicieron todos los desarrollos nuevos y más recientes de la ciudad. en estas áreas pretorianas. Luego, los habitantes del municipio bien vestidos ( kleva ) comenzaron a tener una combinación de palabras afrikaans en su discurso, lo que resultó en que el lenguaje tuviera términos como Dae Man , Ek Se , Daarso , Is waar , Nou die laas y Jy Verstaan , que se usan en diariamente. Al saludar, la gente del área pretoriana usa el saludo nativo de Setswana de Dumelang / Ashe y el coloquial "Ek Se". Este último es el preferido por los jóvenes, mientras que el primero es generalmente utilizado por los ancianos y en eventos oficiales de la comunidad. [3]
Sepitori tiene un conjunto de palabras separado para usar cuando se habla de dinero. La gente del área de Pretoria-Tshwane usa palabras como nyoko , zaka , lechankura y maphepha para referirse al dinero.
Un ejemplo de un pasaje sepitori sería: Eintlek, s'pitori ke nthwe e te kopantshang wabona? Ge re ova s'pitori, a se gore re nyaka goba serpientes. Die ding ke s'praka sa rona. Re tlha ver le yona wang verstaan? Re ka seno betha sdudla mo espaciado.
Traducido del inglés a: "En realidad, sepitori es algo que simplemente va con la corriente, ¿ves? Cuando hablamos sepitori no es que queramos ser groseros. Es nuestro idioma; lo hemos estado usando durante mucho tiempo, así que no puedo simplemente abandonarlo "
Referencias a cifras monetarias en Sepitori y luego en inglés:
5 iones = 50 centavos
Dolla = 1 rand
Bois / estanque = 2 rands
Arr 5 / Lekopi / Media taza = 5 rands
Chaqueta = 10 rands
Choko = 20 rands
5 chaqueta / 5 nada / Pinkies = 50 rands
Klipa = 100 rands
Leplanka / Natillas / 2 Klipa = 200 rands
Stena / Blocko = 1000 rands
Metro / Ferrari = 1.000.000 de rands [4]
Una expresión común en Pretoria es "dilo di nametse RunX", que significa que las cosas van bien.
Sepitori se está convirtiendo rápidamente en un primer idioma. No se sabe cuántas personas lo hablan, ya que es un lenguaje informal mixto con Sepedi y Setswana. Si se entiende que es un idioma propio, sería el idioma más hablado en las partes del norte de Gauteng y las partes del este de la provincia del noroeste , particularmente el área británica debido a su proximidad a Pretoria.
Entre los jóvenes de la ciudad de Tshwane , se ha convertido en el idioma principal para comunicarse entre sí.
Referencias
- ^ Jouni Filip Maho, 2009. Nueva lista actualizada de Guthrie en línea
- ^ Ditsele y Mann 2014
- ^ Khumo Thage: Cartógrafo literario
- ^ Khumo Thage: Cartógrafo literario
- Ditsele, T. 2014. ¿Por qué no utilizar Sepitori para enriquecer los vocabularios de Setswana y Sepedi? Estudios de Lingüística y Lengua Aplicada del África Meridional, 32 (2): 215-228.
- Ditsele, T. & Mann, CC 2014. Contacto lingüístico en entornos urbanos africanos: el caso de Sepitori en Tshwane. Revista Sudafricana de Idiomas Africanos, 34 (2): 159-169.
- Webb, Lapota y Ramagoshi (2004) "El norte de Sotho como medio de instrucción", en Bromber & Smieja, eds., Globalization and African Languages: Risks and Benefits