De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Prince Hamlet es el papel principal y protagonista de c. De William Shakespeare . 1600 tragedia Hamlet . Es el príncipe de Dinamarca , sobrino del usurpador Claudio e hijo del rey Hamlet , el anterior rey de Dinamarca . Al comienzo de la obra, él lucha con si y cómo vengar el asesinato de su padre, y lucha con su propia cordura en el camino. Al final de la tragedia, Hamlet ha causado la muerte de Polonio , Laertes , Claudio, Rosencrantz y Guildenstern., dos conocidos suyos desde la infancia. También está indirectamente involucrado en la muerte de su amada Ofelia (ahogada) y de su madre Gertrudis (envenenada por Claudio por error).

Papel en la obra [ editar ]

La obra comienza con Hamlet profundamente deprimido por la reciente muerte de su padre, el rey Hamlet , y la ascensión al trono de su tío Claudio y el apresurado matrimonio con la madre de Hamlet, Gertrudis . Una noche, el fantasma de su padre se le aparece y le dice que Claudio lo asesinó para usurpar el trono, y ordena a su hijo que venga su muerte.

Claudio manda llamar a dos de los amigos de Hamlet desde Wittenberg, para averiguar qué está causando tanto dolor a Hamlet. Claudio y su consejero Polonio persuaden a Ofelia , la hija de Polonio y el interés amoroso de Hamlet, para que hable con Hamlet mientras escuchan en secreto. Hamlet entra, contemplando el suicidio (" Ser o no ser "). Ofelia lo saluda y ofrece devolverle sus recuerdos (muestras de su interés amoroso), ante lo cual Hamlet cuestiona su honestidad y le dice que "te lleve a un convento" (una sugerencia de crítica erótica de hipersexualidad o de escape de la Crisis de sucesión danesa que se volverá sangrienta).

Hamlet diseña una prueba para ver si Claudio es culpable: contrata a un grupo de actores para que interpreten una obra sobre el asesinato de un rey frente a la corte real, y Horatio evalúa la reacción de Claudio. Claudio exige que la obra se detenga a la mitad porque le hace sentir culpa. Cuando Claudio deja a la "audiencia" en el escenario profundamente molesta, Hamlet sabe que el fantasma estaba diciendo la verdad. Sigue a Claudio a sus aposentos para matarlo, pero se detiene cuando ve a su tío rezando; no quiere matar a Claudio mientras está en estado de gracia porque Hamlet quiere que Claudio sufra en el purgatorio y Claudio acaba de intentar limpiar su pecado a través de la confesión. Un segundo atentado contra la vida de Claudio termina con la muerte accidental de Polonio.

Claudio, ahora temiendo por su vida, envía a Hamlet a Inglaterra, acompañado (y vigilado de cerca) por Rosencrantz y Guildenstern. Solo, Claudio revela que en realidad está enviando a Hamlet a la muerte. Antes de embarcarse hacia Inglaterra, Hamlet esconde el cuerpo de Polonio y finalmente revela su ubicación al Rey. Mientras tanto, la muerte del padre de Ofelia la ha vuelto loca de dolor, y Claudio convence al hermano de Ofelia, Laertes, de que Hamlet es el culpable. Claudio propone un partido de esgrima entre los dos. Laertes le informa al rey que envenenará aún más la punta de su espada para que un simple rasguño signifique una muerte segura. Claudio planea ofrecer a Hamlet vino envenenado si eso falla. Gertrude informa que Ofelia ha muerto.

En el cementerio de Elsinore, dos " payasos ", típicamente representados como " sepultureros ", entran para preparar la tumba de Ofelia. Hamlet llega con Horatio y bromea con uno de ellos, quien desentierra el cráneo de un bufón al que Hamlet conoció una vez, Yorick . Se acerca el cortejo fúnebre de Ofelia, encabezado por Laertes. Hamlet interrumpe, profesando su propio amor y dolor por Ofelia. Él y Laertes luchan, pero Claudio y Gertrudis interrumpen la pelea.

Más tarde ese día, Hamlet le cuenta a Horatio cómo escapó de la muerte en su viaje, revelando que Rosencrantz y Guildenstern han sido enviados a la muerte. Un cortesano, Osric, interrumpe para invitar a Hamlet a esgrimir con Laertes. A pesar de las advertencias de Horatio, Hamlet acepta y comienza el partido. Después de varias rondas, Gertrude brinda por Hamlet, bebiendo accidentalmente el vino que Claudio envenenó. Entre combates, Laertes ataca y perfora a Hamlet con su espada envenenada; en la pelea que siguió, Hamlet puede usar la propia espada envenenada de Laertes contra él. Gertrude cae y, agonizando, anuncia que ha sido envenenada.

En sus últimos momentos, Laertes revela la trama de Claudio. Hamlet apuñala a Claudio con la espada envenenada y luego lo obliga a beber de su propia copa envenenada para asegurarse de que muere. En sus momentos finales, Hamlet nombra al príncipe Fortinbras de Noruega como probable heredero al trono. Horatio intenta suicidarse con el mismo vino envenenado, pero Hamlet lo detuvo, por lo que será el único que quede vivo para dar un relato completo de la historia. Luego, entrega el trono de Dinamarca a Fortinbras antes de morir.

Vistas de Hamlet [ editar ]

Quizás el punto de vista más directo considera que Hamlet busca la verdad para estar seguro de que está justificado llevar a cabo la venganza que pide un fantasma que dice ser el espíritu de su padre. La película de 1948 con Laurence Olivier en el papel principal es presentada por una voz en off: "Esta es la tragedia de un hombre que no pudo tomar una decisión".

TS Eliot ofrece una visión similar del personaje de Hamlet en su ensayo crítico, "Hamlet y sus problemas" ( The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism ). Afirma: "Encontramos el 'Hamlet' de Shakespeare no en la acción, ni en ninguna cita que podamos seleccionar, sino en un tono inconfundible ...".

Otros ven a Hamlet como una persona encargada de un deber que él sabe y siente que es correcto, pero que no está dispuesto a cumplir. Desde este punto de vista, sus esfuerzos por satisfacerse a sí mismo con la culpabilidad de Claudio y su incapacidad para actuar cuando puede son evidencia de esta falta de voluntad, y Hamlet se reprende a sí mismo por su incapacidad para llevar a cabo su tarea. Después de observar a un actor de teatro interpretando una escena, observa que el actor se conmovió hasta las lágrimas por la pasión de la historia y compara esta pasión por un personaje de la antigua Grecia , Hécuba , a la luz de su propia situación:

Hamlet se recuesta junto a Ofelia en Edwin Austin Abbey Es La escena Play en Hamlet .
¡Oh, qué esclavo rebelde y campesino soy!
¿No es monstruoso que este jugador aquí,
Pero en una ficción, en un sueño de pasión,
Podría forzar su alma a su propia vanidad
Que de ella trabajando todo su rostro deseaba;
Lágrimas en sus ojos, distracción en el aspecto,
Una voz rota, y toda su función se adapta
¿Con formas a su presunción? ¡Y todo por nada!
¿Por Hécuba?
¿Qué es Hécuba para él, o él para Hécuba?
¿Que llorara por ella? […]

Etimología de su nombre [ editar ]

El nombre Hamlet aparece en la forma Amleth en un libro de historia danesa del siglo XIII escrito por Saxo Grammaticus , popularizado por François de Belleforest como L'histoire tragique d'Hamlet, y que aparece en la traducción al inglés como "Hamblet". Se supone que la historia de Amleth se origina en la poesía nórdica antigua o islandesa de varios siglos antes. Saxo lo tiene como Amlethus, la forma latina del antiguo Jutish Amlethæ. En términos de etimología, el antiguo nombre islandés Amlóði proviene del sustantivo islandés amlóði,que significa "tonto", que sugiere la forma en que Hamlet actúa en la obra. Más tarde, estos nombres se incorporaron al irlandés como Amlodhe. A medida que las leyes fonéticas siguieron su curso, la ortografía del nombre cambió y finalmente lo dejó como Amlaidhe. Este nombre irlandés se le dio a un héroe en una historia popular común. La raíz de este nombre es 'furioso, furioso, salvaje'. [1]

Influencia de la Reforma [ editar ]

Marcelo, Horacio, Hamlet y el fantasma de Henry Fuseli

También se ha sugerido que las vacilaciones de Hamlet también pueden tener sus raíces en las creencias religiosas de la época de Shakespeare. La Reforma protestante había generado un debate sobre la existencia del purgatorio (donde el rey Hamlet afirma que reside actualmente). El concepto de purgatorio es católico y estaba mal visto en la Inglaterra protestante . Hamlet dice que no matará a su tío porque la muerte lo enviaría directamente al cielo , mientras que su padre (habiendo muerto sin previo conocimiento de su muerte) está en el purgatorio haciendo penitencia por sus pecados. La oportunidad de Hamlet de matar a su tío llega justo después de que el tío supuestamente hizo las paces con Dios.. Hamlet dice que preferiría apuñalar al asesino mientras está retozando en las " sábanas incestuosas ", o jugando y bebiendo, para estar seguro de que irá directo al infierno .

Interpretación freudiana [ editar ]

Ernest Jones , siguiendo el trabajo de Sigmund Freud , sostuvo que Hamlet padecía el complejo de Edipo . Dijo en su ensayo "El complejo de Edipo como explicación del misterio de Hamlet: un estudio sobre el motivo":

Su destino moral está ligado al de su tío para bien o para mal. El llamado del deber de matar a su tío no se puede obedecer porque se vincula con el llamado de su naturaleza de matar al marido de su madre, ya sea éste el primero o el segundo; la última llamada está fuertemente "reprimida" y, por tanto, necesariamente la primera también. [2]

Harold Bloom hizo una "crítica de Shakespeare" del trabajo de Freud en respuesta. [3]

Como espejo de la audiencia [ editar ]

Hamlet y Ofelia, de Dante Gabriel Rossetti

También se ha sugerido que Hamlet, a quien Ofelia describe como "la expectativa y la rosa del bello estado, el cristal de la moda y el molde de la forma" (Acto III, Escena i, líneas 148-9), es en última instancia, un reflejo de todas las interpretaciones que poseen otros personajes de la obra, y quizás también de los miembros del público que lo miran. Polonio , más obviamente, tiene la costumbre de interpretar erróneamente sus propias expectativas en las acciones de Hamlet ("¡Todavía insiste en mi hija!"), Aunque muchos otros personajes de la obra participan en un comportamiento análogo.

Gertrude tiene una tendencia similar a interpretar todas las actividades de su hijo como el resultado de su "matrimonio apresurado" solo. Rosencrantz y Guildenstern tienden a encontrar las ambiciones estancadas de un cortesano en el comportamiento de su antiguo compañero de escuela, mientras que Claudio parece estar preocupado por la motivación de Hamlet solo en la medida en que revela el grado en que su sobrino es una amenaza potencial. Ofelia, como su padre, espera en vano a que Hamlet le dé muestras de afecto, y Horacio tendría pocas razones para pensar que Hamlet estaba preocupado por algo más urgente que el mandamiento del fantasma. Y el Primer Sepulturero parece pensar que el Príncipe Hamlet, como ese "loco hijo de puta" Yorick, está simplemente loco sin necesidad de explicación. Varios críticos, incluido Stephen Boothy William Empson han investigado más a fondo la relación análoga entre Hamlet , la obra y su audiencia.

Paralelos con otros personajes [ editar ]

Un aspecto del personaje de Hamlet es la forma en que refleja a otros personajes, incluido el principal antagonista de la obra , Claudio. En la obra dentro de una obra, por ejemplo, Gonzago, el rey, es asesinado en el jardín por su sobrino , Lucianus; aunque el rey Hamlet es asesinado por su hermano, en El asesinato de Gonzago —que Hamlet llama burlonamente " La ratonera " cuando Claudio pregunta "¿Cómo se llama la obra?" - el regicida es un sobrino, como el príncipe Hamlet. Sin embargo, también vale la pena señalar que cada uno de los personajes en el juego dentro de un juego se asigna a dos personajes principales en Hamlet , una instancia de los muchos dobles de la obra:

  • Luciano, como Hamlet, es regicida y sobrino del rey; como Claudio, es un regicida que opera vertiendo veneno en los oídos.
  • El Rey Jugador, como Hamlet, es un melancólico errático ; al igual que el rey Hamlet, su personaje en El asesinato de Gonzago es envenenado a través de su oído mientras está reclinado en su huerto.
  • La Reina Jugadora, como Ofelia, atiende a un personaje de El asesinato de Gonzago que está "tan lejos de la alegría y de [un] estado anterior"; como Gertrudis, se vuelve a casar con un regicida.

Hamlet también es, de alguna forma, un reflejo de la mayoría de los otros personajes de la obra (o quizás viceversa):

  • Hamlet, Laertes, Fortinbras y Pirro son todos hijos vengativos. Hamlet y Laertes culpan a Claudio de la muerte de sus padres. Hamlet y Pirro son presos de la inacción en algún momento de sus respectivas narrativas y cada uno venga a su padre. Hamlet y Fortinbras tienen planes que se ven frustrados por tíos que también son reyes.
  • Hamlet, Rosencrantz, Guildenstern, Osric y Polonius son cortesanos.
  • Hamlet, su padre, Bernardo, Marcellus, Francisco, Fortinbras y varios otros personajes son todos soldados.
  • Hamlet y su padre comparten un nombre (al igual que Fortinbras y su padre).
  • Hamlet, Horatio, Rosencrantz, Guildenstern y Laertes son todos estudiantes.
  • Hamlet, su padre, Gertrudis y Claudio son todos miembros de la Familia Real. Cada uno de ellos también muere con veneno, veneno del que es responsable Claudio.
  • Hamlet y Ofelia son reprendidos por sus padres supervivientes en escenas posteriores; el padre sobreviviente de cada uno es del sexo opuesto. Ambos también entran en escena leyendo libros y hay un contraste entre la (posiblemente) locura fingida de Hamlet y la locura muy real de Ofelia.
  • Hamlet, Horacio, Polonio, Rosencrantz, Guildenstern, Daine y Claudio son cada uno "espías legales" en algún momento de la obra.

La edad de Hamlet [ editar ]

En el Acto V, escena I de Hamlet de Shakespeare, Hamlet pregunta al Primer Sepulturero aproximadamente en la línea 147 y siguientes, cuánto tiempo ha "sido un fabricante de tumbas". Su respuesta parece determinar la edad de Hamlet de una manera indirecta pero muy explícita. El sepulturero dice que ha ejercido su profesión desde el día en que Old Hamlet derrotó a Old Fortinbras, que fue "el mismo día en que nació el joven Hamlet". Luego, un poco más tarde, agrega que "he sido sacristán aquí, hombre y niño, treinta años". Según esta lógica, Hamlet debe tener treinta años. Se dice que Yorick, el bufón muerto cuyo cráneo sostiene Hamlet durante esta escena, estuvo en la tierra "veintitrés años", lo que haría que Hamlet no tuviera más de siete años cuando montó por última vez en la espalda de Yorick.

Esta visión de la edad de Hamlet está respaldada por el hecho de que Richard Burbage , el actor que originalmente interpretó el papel, tenía treinta y dos años en el momento del estreno de la obra.

Sin embargo, se ha argumentado [4] que en una etapa temprana en Hamlet —con su aparente historial de múltiples revisiones— Hamlet fue presentado como un joven de dieciséis años. Varias pruebas respaldan este punto de vista. Hamlet asiste a la Universidad de Wittenberg, y los miembros de la realeza y la nobleza (isabelina o danesa medieval) no asistieron a la universidad a los 30 años. Además, un príncipe Hamlet de 30 años claramente habría tenido edad para gobernar. Dada su gran popularidad (mencionada por Claudio), esto plantearía la pregunta de por qué no fue él, en lugar de su tío, quien fue elegido para suceder al trono tras la muerte del rey Hamlet.

La línea sobre la duración de la carrera del sepulturero no aparece en el primer cuarto de Hamlet.; en ese texto se dice que Yorick estuvo en el suelo sólo doce años. Además, en Belleforest, posiblemente una de las fuentes de Shakespeare para la historia, se dice que Amleth "no ha alcanzado la propiedad del hombre". Y en la ortografía original del texto del folio, uno de los dos textos autorizados de la obra, la respuesta del sepulturero a cuánto tiempo ha "sido un fabricante de tumbas" dice "Por qué están en Denmarke: tengo bin sixeteene heere, hombre y Muchacho treinta años ... "" Sixteene "se suele traducir como" sacristán "(una modernización del" sexten "del segundo cuarto), incluso en los textos modernos que toman F1 como su" texto de copia ". Pero la modernización de la puntuación, una práctica normal en los textos modernizados, da como resultado "Por qué heere en Denmarke:He bin sixeteene heere: hombre y niño treinta años ". En otras palabras, esta lectura sugiere que ha sido sepulturero durante dieciséis años, pero que ha vivido en Dinamarca durante treinta. Según esta lógica, entonces, es el Sepulturero, que tiene treinta años, mientras que Hamlet solo tiene dieciséis.

Aunque, la diferencia entre un sacristán y un sepulturero también debe tenerse en cuenta. Un sacristán supervisa muchos trabajos diferentes en la iglesia y las áreas circundantes. Un sepulturero simplemente cava tumbas. Hay sepultureros que también cavan tumbas y otros que no. Es completamente posible que el sepulturero haya sido sacristán durante 30 años, pero no ha estado cavando tumbas durante todo ese tiempo. Este podría ser otro ejemplo de la forma tan rotunda de hablar del personaje.

Sin embargo, esta lectura tiene la desventaja de que en el Folio se dice que el tiempo que Yorick ha estado en el suelo es de veintitrés años, lo que significa que llevaba siete años muerto cuando nació Hamlet. Otra teoría que se ofrece es que la obra se escribió originalmente con la idea de que Hamlet tenía 16 o 17 años, pero dado que Shakespeare escribió sus obras para ser representadas y no leídas, estas líneas probablemente se cambiaron, por lo que Burbage (quien casi siempre fue el protagonista en la obra de Shakespeare). obras de teatro) podría desempeñar el papel.

Intérpretes [ editar ]

El día que vemos morir a Hamlet en el teatro, algo de él muere por nosotros. Es destronado por el espectro de un actor, y nunca podremos mantener al usurpador fuera de nuestros sueños.

Maurice Maeterlinck (1890). [5]

Gustaf Gründgens como Hamlet
El cementerio de Barry Sullivan en el cementerio de Glasnevin , Dublín, con una estatua de Sullivan en el personaje de Hamlet.

A continuación se enumeran algunas de las representaciones de actuación notables de Hamlet.

Etapa
  • Se supone que Richard Burbage originó el papel de Hamlet en el Globe Theatre .
  • David Garrick hizo del papel una de las piezas centrales de su repertorio en el siglo XVIII.
  • El maestro Betty desempeñó el papel en el apogeo de su popularidad en 1805, y la Cámara de los Comunes una vez se levantó temprano para que los miembros del Parlamento pudieran verlo interpretarlo.
  • Edwin Booth fue famoso por su papel en la ciudad de Nueva York en las décadas de 1860 y 1870.
  • Sir Henry Irving , el primer actor en ser nombrado caballero, interpretó a Hamlet en 200 representaciones consecutivas sin precedentes en el Lyceum Theatre de Londres en 1874.
  • La Sra. Powell fue la primera mujer en aparecer en el papel en Londres en 1796. [6]
  • Barry Sullivan interpretó el papel en la época victoriana; fue representado en personaje en una estatua en su tumba.
  • Johnston Forbes-Robertson interpretó el papel en 1898.
  • John Barrymore causó sensación con su actuación en Broadway en 1922 y nuevamente cuando la llevó a Londres en 1925.
  • John Gielgud interpretó a Hamlet más de 500 veces entre 1930 y 1945.
  • Gustaf Gründgens interpretó a Hamlet en la Staatliches Schauspielhaus de Berlín en 1936.
  • Laurence Olivier interpretó por primera vez a Hamlet en el Old Vic en 1937, y luego interpretó la producción en Elsinore Castle .
  • Maurice Evans interpretó el papel por primera vez en el Old Vic Theatre en 1935 y tuvo un triunfo en Broadway en 1938 y 1945.
  • Paul Scofield interpretó a Hamlet en la Royal Shakespeare Company en 1948 y nuevamente en 1955, dirigida por Peter Brook.
  • Richard Burton interpretó el papel por primera vez en el Old Vic Theatre en 1953 y regresó a él en una producción de Broadway de 1964 que se hizo famosa cuando se casó con Elizabeth Taylor durante su prueba fuera de la ciudad.
  • David Warner protagonizó Hamlet de Peter Hall en la producción de RSC de agosto de 1965 en Stratford-Upon-Avon.
  • Richard Chamberlain fue el primer actor estadounidense en interpretar el papel en Londres desde John Barrymore . Esto ocurrió a fines de la década de 1960, inmediatamente después de que terminara la carrera de Dr. Kildare , la serie de televisión en la que Chamberlain se dio a conocer por primera vez.
  • Vladimir Vysotsky interpretó a Hamlet en el Teatro Taganka de Moscú entre 1971 y 1980.
  • Derek Jacobi interpretó el papel de Prospect Theatre Company en 1977. [7]
  • Christopher Walken interpretó el papel para el American Shakespeare Theatre en 1982.
  • Mark Rylance interpretó el papel para la Royal Shakespeare Company en 1988 y para Shakespeare's Globe en 2000.
  • Daniel Day-Lewis interpretó a Hamlet en el Royal National Theatre en 1989 antes de que se derrumbara en el escenario a mitad de una actuación durante la escena en la que el fantasma del padre de Hamlet aparece ante él. [8] Fue reemplazado por Jeremy Northam, quien dio una actuación triunfal. [9] Ian Charleson reemplazó formalmente a Day-Lewis por el resto de la carrera. [10]
  • Kenneth Branagh interpretó el papel de la Royal Shakespeare Company en 1992
  • Ralph Fiennes ganó el premio Tony al mejor actor en 1995 por su interpretación.
  • Samuel West interpretó a Hamlet para la Royal Shakespeare Company en 2001–02 y ganó el premio Critic's Circle .
  • Christopher Eccleston interpretó el papel de West Yorkshire Playhouse en 2002.
  • Toby Stephens desempeñó el papel de la Royal Shakespeare Company en 2004.
  • Ben Whishaw interpretó el papel del viejo Vic en 2004.
  • Michael Stuhlbarg interpretó el papel de The Public Theatre en 2008.
  • David Tennant desempeñó el papel de la Royal Shakespeare Company en 2008-09.
  • Christian Camargo interpretó el papel para el Teatro para un nuevo público en 2009, por el que ganó un premio Obie .
  • Jude Law interpretó el papel para Donmar West End y más tarde en Broadway .
  • Michael Brando (nieto de Marlon Brando ) interpretó el papel de un evento especial de TED en 2010; había desempeñado el papel anteriormente en 2008-09.
  • Michael Sheen interpretó el papel en el Young Vic en 2011-2012.
  • Gustaf Skarsgård interpretó a Hamlet en el Hamlet del Teatro de la Ciudad de Estocolmo en 2010.
  • Maxine Peake interpretó a Hamlet en el Royal Exchange de Manchester en 2014.
  • Benedict Cumberbatch interpretó a Hamlet en el Barbican Centre de Londres en 2015.
  • Paapa Essiedu desempeña el papel de la Royal Shakespeare Company en 2016.
  • Christian Friedel juega Hamlet para el Staatsschauspiel Dresden desde 2012.
  • Anthony Currie y Jack Orrico desempeñaron el papel de la Escuela de Artes y Humanidades del Gobernador de Carolina del Sur en 2016.
  • Andrew Scott (actor) interpretó a Hamlet en el Almeida, dirigido por Robert Icke en 2016, transferido al West End en 2017.
  • Tom Hiddleston interpretó a Hamlet en la Royal Academy of Dramatic Art, dirigida por Kenneth Branagh en 2017.
  • Oscar Isaac interpretó a Hamlet en The Public Theatre en 2017.
  • Ruth Negga interpretó a Hamlet durante el Festival de Teatro de Dublín 2018 .
Película
  • Johnston Forbes-Robertson inmortalizó escenas de su actuación en una película muda muy truncada realizada en 1913.
  • La actriz danesa Asta Nielsen interpretó a Hamlet en una adaptación flexible de 1921 que reimagina a Hamlet como una mujer.
  • Laurence Olivier se dirigió a sí mismo como Hamlet en una película de 1948 , ganando un premio de la Academia por su actuación.
  • Richard Burton interpretó a Hamlet en una versión filmada de la obra de teatro en 1964.
  • Innokenty Smoktunovsky interpretó a Hamlet en una película rusa de 1964 , dirigida por Grigori Kozintsev .
  • Nicol Williamson interpretó a Hamlet en la versión de 1969 de Tony Richardson .
  • Mel Gibson interpretó a Hamlet en la versión de 1990 de Franco Zeffirelli .
  • Iain Glen interpretó a Hamlet en la película de 1990 Rosencrantz & Guildenstern Are Dead , dirigida por Tom Stoppard y basada en su obra.
  • Kenneth Branagh se dirigió a sí mismo como Hamlet en una versión cinematográfica de 1996 , que es la única versión completa de la obra en película.
  • Ethan Hawke interpretó a Hamlet en una adaptación lanzada en 2000.
  • Richard Pyros interpretó a Hamlet en Hamlet estrenada en 2007 en el Festival Internacional de Cine de Melbourne .
  • Shahid Kapoor interpretó a Haider (Hamlet) en una adaptación cinematográfica de 2014 de Vishal Bharadwaj.
Televisión
  • Maurice Evans fue el primero en interpretar el papel en la televisión estadounidense, en 1953 en el Hallmark Hall of Fame .
  • Maximilian Schell interpretó a Hamlet en una versión producida para la televisión alemana en 1961. Esta versión fue mal recibida y en gran parte pasada por alto hasta que apareció en un episodio de 1999 de Mystery Science Theatre 3000 .
  • Christopher Plummer recibió una nominación al premio Emmy por una versión para televisión filmada en Elsinore Castle en 1964.
  • Richard Chamberlain interpretó a Hamlet en una presentación del Hallmark Hall of Fame en 1970.
  • Derek Jacobi interpretó a Hamlet en la producción de Shakespeare de BBC Television de 1980 .
  • Kevin Kline interpretó el papel en una producción televisiva de PBS de 1990 que también dirigió y que se originó en el Festival Shakespeare de Nueva York .
  • Campbell Scott interpretó el papel en una producción de televisión estadounidense de 2000 ambientada durante la Guerra Civil Estadounidense , en la que Polonius, Ophelia y Laertes fueron retratados como una familia afroamericana.
  • David Tennant y el resto del elenco original de la producción de la Royal Shakespeare Company de 2008-2009 repitieron sus papeles para una versión cinematográfica de la BBC , que se emitió en el Reino Unido en diciembre de 2009.

Otras versiones [ editar ]

En la serie de cómics Kill Shakespeare , Hamlet es el personaje central. Después de ser exiliado de Dinamarca, su barco es atacado y llega a Inglaterra. Es encontrado por Ricardo III de Inglaterra , quien le dice que él es el "Rey de las Sombras", una figura de la profecía. Le dice a Hamlet que debe encontrar y matar al mago William Shakespeare y recuperar su pluma. Se va, pero es perseguido implacablemente por los asesinos de Richard y su lugarteniente, Iago . Finalmente, es capturado por el tonto conocido como Falstaff , quien lo ayuda a salir del bosque después de un encuentro con un ser conocido como Pródigo. Yago le dispara en la pierna, pero es salvado por Juliet Capuleto yOtelo . Hamlet evita que Othello mate a Iago, pero Juliet y su ejército de resistencia lo toman cautivo. Después de ir con ellos a un pueblo y ver la crueldad de Richard, Hamlet huye al bosque, donde se ve obligado a enfrentarse al fantasma de su padre. Derrota al fantasma y finalmente es recogido por dos viajeros: Lysander y Demetrius .

Notas [ editar ]

  1. ^ Malone, Kemp (julio de 1927), "Etimologías de Hamlet", The Review of English Studies , 3 (11): 257-271, doi : 10.1093 / res / os-III.11.257 , JSTOR  508112
  2. ^ Jones, Ernest (enero de 1910), "El complejo de Edipo como explicación del misterio de Hamlet: un estudio sobre el motivo", The American Journal of Psychology , 21 (1): 72-113, doi : 10.2307 / 1412950 , JSTOR 508112 
  3. ^ Bloom, Harold. "Freud: una lectura de Shakespeare" (PDF) . Revisión de Yale . Consultado el 6 de agosto de 2020 .
  4. ^ Roth, Steve "Hamlet: El país desconocido" . PrinceHamlet.com.
  5. ^ Escribiendo en La Jeune Belgique en 1890; citado por Braun (1982, 40).
  6. ^ Howard, Tony (2007). Women as Hamlet: performance e interpretación en teatro, cine y literatura (1. ed. Publ.). Cambridge [ua]: Universidad de Cambridge. Presionar. pag. 39. ISBN 978-0521864664.
  7. ^ Rowell, pág. 158
  8. ^ "Daniel Day-Lewis: 10 roles definitorios del maestro del método" . BBC . Consultado el 21 de mayo de 2020 .
  9. ^ "El estrés de un sistema de castigo mastica otra aldea" . Los Angeles Times . Consultado el 1 de agosto de 2020 .
  10. ^ Pedro, Juan . "Una aldea que sería rey en Elsinore". Sunday Times . 12 de noviembre de 1989.

Fuentes [ editar ]

  • Braun, Edward. 1982. El director y el escenario: del naturalismo a Grotowski . Londres: Methuen. ISBN 978-0-413-46300-5 . 
  • Jenkins, Harold. Hamlet . Ed. Methuen, 1982. (The Arden Shakespeare)
  • Rowell, George (1993). El teatro Old Vic: una historia . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521346252.
  • Wilson, J. Dover, What Happens in Hamlet . Prensa de la Universidad de Cambridge; 3a edición, 1951. (Publicado por primera vez en 1935)

Enlaces externos [ editar ]

  • "Las mujeres que han interpretado a Hamlet" : entrevista con Tony Howard sobre la investigación de las aldeas femeninas