De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El idioma protoalbanés es el idioma no comprobado del que más tarde se desarrolló el albanés . El albanés evolucionó a partir de una antigua lengua paleo-balcánica , tradicionalmente considerada iliria , [1] o una lengua indoeuropea balcánica totalmente desconocida que estaba estrechamente relacionada con la iliria y la mesápica . [2]

El protoalbanés se reconstruye mediante el método comparativo entre los dialectos tosk y gheg , así como el tratamiento de los préstamos, los más importantes de los cuales son los del latín (fechados por De Vaan en el período del 167 a. C. al 400 d. C.) y del eslavo (que data del 600 d.C. en adelante). [2] La evidencia de los préstamos permite a los lingüistas construir con gran detalle la forma de las palabras nativas en los puntos de mayor afluencia de préstamos de idiomas bien documentados. [3]

El protoalbanés se divide en diferentes etapas que suelen estar delimitadas por el inicio del contacto con diferentes lenguas bien acreditadas. [2] Sus primeras etapas se remontan al Imperio Romano temprano , justo antes del período de intenso contacto latino-albanés, mientras que en sus últimas etapas experimentó contacto con las lenguas eslavas. [4] [5] [6] Se sabe que la división Tosk-Gheg es anterior al contacto eslavo alrededor del año 600 EC, como lo demuestra el hecho de que los préstamos del latín y del griego antiguo se tratan como palabras nativas con respecto a las diferencias taxonómicas entre Gheg y Tosk. pero no ocurre lo mismo con los préstamos eslavos. [7] [8] [9]

Períodos de proto-albanés [ editar ]

Vladimir Orel distingue los siguientes períodos del protoalbanés:

  • Proto-albanés temprano (EPA): hablado antes del siglo I d.C., cuando el albanés aún no había adquirido una gran influencia a través del contacto lingüístico del latín / proto-romance
  • Proto-albanés tardío (LPA): después de un extenso contacto con el latín, con el final del período viendo contactos entre antiguos modismos eslavos todavía cercanos a la lengua proto-eslava , en los siglos VI y VII d.C. Durante este período, la estructura de Proto-Albanian fue "destrozada" por cambios importantes. [4]

Sin embargo, existe otro paradigma de periodización, y es utilizado por algunos académicos en el campo, como Ranko Matasović:

  • Preprotoalbanés  : esencialmente equivalente al "Protoalbanés temprano" de Vladimir Orel, excepto que el nuevo paradigma de Matasović data del contacto latino / albanés un siglo antes y, por lo tanto, termina para Matasović en el siglo I a.C. en lugar del siglo I CE. [10] Una vez finalizado este período, el contacto latino comienza a transformar el idioma.
  • Protoalbanés temprano  : corresponde a las fases anteriores de lo que para Orel es "Protoalbanés tardío". Para Matasović, el período abarca desde el siglo I a. C. hasta el siglo VI d. C., y se detiene antes de que comience el contacto con los modismos eslavos. [10]
  • Protoalbanés tardío  : incluye los dos últimos siglos de LPA para Orel, más la mayor parte del período no comprobado del antiguo albanés , que se detiene antes de que comience la influencia turca. [10] Nótese que, en este paradigma, Gheg y Tosk se separaron del protoalbanés temprano, no del protoalbanés tardío, de acuerdo con nuestro conocimiento de que la separación precedió al contacto eslavo.
  • Albanés temprano  : corresponde a la fase otomana tardía del albanés antiguo en el paradigma tradicional, que finaliza en 1800, momento en el que pasa al albanés moderno. [10]

Demiraj, como Matasović y a diferencia de Orel, observa los siglos V / VI como un límite entre etapas, pero en cambio sitúa la "aparición del albanés" de su padre después de este punto, en lugar del XIV. [6]

En un capítulo albanés escrito por Michiel de Vaan dentro de Klein, Joseph and Fritz '2018 Handbook of Comparative and Historical Indoe European Linguistics , [2] Se adhieren a los períodos de Demiraj. Orel de "Más tarde Proto-albanesa", que es para ellos también colocó definitivamente para contactar eslava, se conoce simplemente como " Proto-albanesa " (PALB) o, en alemán, Uralbanisch , lo que refleja la terminología de la escritura anterior en alemán. [11] [12] [13] Lo que es para Orel "Proto-Albanian temprano" (EPA), fechado definitivamente antes del inicio del contacto latino, es para De Vaan, " Pre-Proto-Albanian " (PPAlb); en alemán,esta etapa se llamaVoruralbanisch o Frühuralbanisch. [2] De Vaan también analiza la posibilidad de dividir el preprotoalbanés en dos etapas: una antes de los primeros préstamos griegos y otra después de los primeros préstamos griegos, pero antes del contacto con el latín. [2]

En la actualidad, esta página utiliza el paradigma de Orel.

Historia del estudio [ editar ]

Vladimir Orel es uno de los principales lingüistas internacionales modernos que se ha ocupado del paso del protoindoeuropeo al protoalbanés y el albanés moderno. Según Orel, el estudio de la sintaxis proto-albanesa permanece en su infancia, por lo que existen algunas limitaciones para el trabajo. Sin embargo, ha habido avances en la comprensión del desarrollo histórico de la fonética y el vocabulario . [14] Otros trabajos importantes han sido realizados por Eqrem Çabej y Shaban Demiraj , así como por importantes eruditos en el campo de la lingüística histórica rumana en lo que respecta al albanés (ver Relación lingüística albanés-rumana) así como otros lingüistas balcánicos. Gran parte del trabajo realizado en protoalbanés se publica en alemán, en lugar de en inglés.

Fonología [ editar ]

Huld (1984), Beekes (1995), Shaban Demiraj (1996), Bardhyl Demiraj (1997), Orel (2000), Hock (2005), Matzinger (2006), Vermeer han publicado extensos estudios recientes sobre fonología proto-albanesa. (2008), Schumacher (2013) y De Vaan (2018). [2]

En la actualidad, esta página sigue el paradigma de Orel para períodos de proto-albanés, y presenta la relación entre las fonologías sincrónicas de "EPA" y "LPA" con relaciones diacrónicas entre sí y con formas ancestrales indoeuropeas , así como descendientes de albaneses. formas.

Estrés [ editar ]

En el protoalbanés temprano, el acento era paradigmático y se comportaba de acuerdo con la clase morfológica, [15] con una base en la primera sílaba. [16] En diferentes paradigmas, el patrón de estrés era variablemente baritónico, oxitónico y móvil. [15] Las vocales no acentuadas perdieron una mora: las vocales largas se acortaron, las ya cortas a menudo se borraban. En el protoalbanés posterior, sin embargo, surgió un nuevo sistema de reducción de vocales átonas donde * a se redujo a * ë mientras que todos los demás simplemente se eliminaron (excepto las vocales post-tónicas incrustadas, que se convirtieron en * ë). [15] Orel da los siguientes ejemplos:

  • EPA * dáusas "ram" (sg)> * dauš > ...> tablero moderno
  • EPA * dáusai " rams " (pl)> * dauši > ...> desh moderno
  • EPA * dwáigā "rama" (sg)> * déga> ...> moderno degë
  • EPA * dwáigāi "ramas" (pl)> * dégai> ...> moderno degë

Vocales [ editar ]

El protoalbanés temprano poseía cuatro vocales cortas distintivas: * a, * e, * i y * u. Los protoindoeuropeos * o y * ə se habían fusionado en * a en la etapa proto-albanesa temprana. Se mantuvo una distinción de cinco vías para las vocales largas: * aː, * eː, * iː, * oː y * uː. El protoalbanés temprano también tenía cuatro diptongos: * ei, * ai, * eu y * au.

El inventario de vocales del proto-albanés temprano comenzó a cambiar como resultado del contacto latino. Al principio, el albanés se resistía a la restauración de la abreviatura * o como un fonema separado, reemplazando el latín * o átono por * a, y el latín acentuado * o por * u. Sin embargo, en préstamos posteriores, el latín * o se mantiene en albanés como * o. Además, en algunos préstamos latinos con * u corta se reemplazó la * u latina por * o, así como * ə específicamente en posiciones sin estrés antes de sonorantes. En dos casos, Orel sostiene que el latín corto / u / se alargó en albanés a / u: /, en última instancia para traducir / y /. Por otro lado, el efecto que tuvieron los préstamos griegos antiguos en su momento de absorción no está claro, pero diacrónicamente las vocales siempre concuerdan con los desarrollos internos regulares de Albania.

Proto-albanés tardío

El protoalbanés tardío exhibió * a, * i y * u a lo largo de su desarrollo como vocales cortas distintivas. * o se restauró al inventario fonémico como resultado de préstamos en los que se mantuvo cada vez más en lugar de reemplazarse. Aunque * e se eliminó rompiendo a * ie (que generaría je y ja), se restauró mediante la nivelación de / ai / a / e / y otros fenómenos que reemplazaron / a /, / ie / y / ue / con / e /. La única vocal larga conservada en su forma original fue * iː. * o: fue reemplazado por * ue, * eː se fusionó en * aː y ambos se redondearon y finalmente se elevaron a * o, mientras que * uː se fusionó con el diptongo * ui, finalmente se tradujo * y. En el protoalbanés tardío, todos los diptongos indoeuropeos originales se habían nivelado, pero los nuevos diptongos se absorbieron en préstamos y también se innovaron mediante fenómenos de ruptura: * ie, * ue y * ui.* ai en palabras latinas con AE compartió el destino del primitivo protoalbanés * ai heredado, convirtiéndose en * e, mientras que el latín AU compartió de manera similar el destino de * au heredado y se convirtió en * a.

Las vocales fonémicamente nasales surgieron en el protoalbanés tardío. [20] Primero, se nasalizaron todas las vocales que estaban antes de las consonantes nasales. La siguiente consonante nasal se perdió en ciertos contextos morfológicos, mientras que la vocal permaneció nasalizada, lo que resultó en la aparición de fonemas LPA denominados * â , * ê , * î y * û . [20] Excepto en determinadas variedades de Gheg, * ê se fusionó con * â . [20] La visión tradicional presentada por Orel [20] y Desnickaja [21]es que Tosk perdió la nasalización distintiva, pero Gheg la retuvo y que esta es una diferencia taxonómica entre los dos. [20] Sin embargo, esto ahora ha sido cuestionado, [21] después de que Sheper y Gjinari descubrieron dialectos Lab (Lab es un subdialecto de Tosk) en la región Kurvelesh que todavía tenían vocales nasales distintivas, [21] y Totoni también encontró que el habla Lab de Borsh también todavía tiene fonemas vocales nasales. [22] Esto significa que, en lugar de la visión tradicional, es posible que la desnasalización ocurriera en la mayoría de los dialectos toscos solo después de la separación de Gheg. [21]

El * uː eslavo parece haber tenido muchas vueltas cuando se prestó al albanés, pero es después de la diptongación y el frente resultante del original proto-albanés temprano * uː to * y ya no absorbía nuevos segmentos * uː, ya que se reflejan, con solo tres excepciones, como * u. Slavic * o ya se había convertido * a en las lenguas eslavas que contactaban con el albanés en el momento del contacto, y se prestó como * a en su mayor parte; como se refleja también en otras lenguas no eslavas que absorben estas palabras. Después de / v /, este * a se volvió * o de nuevo en dos casos comprobados: kos ("yogur", del proto-eslavo * kvasъ) y vorbë ("vasija de barro").

Fue al final del período LPA cuando la longitud ya no se volvió distintiva en albanés, [23] aunque muchos dialectos de Gheg y algunos lab lo conservaron y / o lo reinventaron. Además, en el antiguo albanés, todos los diptongos se habían perdido: los que terminaban en -i estaban todos nivelados, la -u se perdía en los que terminaban en -u, y los que terminaban en -e se convertían en secuencias de vocales glide +; cambios adicionales que incluyen el borrado frecuente del primer primer elemento o su endurecimiento en un oclusivo (típicamente / v / para el antiguo u-, y gj / ɟ / para el antiguo i-) haciendo que la presencia anterior de un diptongo sea bastante opaca en muchos reflejos .

Desarrollo diacrónico [ editar ]

Tenga en cuenta que esta tabla diferencia las vocales cortas de las vocales largas con el símbolo IPA <ː> que se aplica a las vocales largas.

Los resultados reflejos específicamente contextualizados se colocan entre paréntesis.

Desarrollo de sonorantes indoeuropeos [ editar ]

Los sonorantes nasales * n̩ y * m̩ tradujeron el protoalbanés temprano * a, que permanece * a en albanés moderno (PIE * g'hn̩taː "ganso"> EPA * gataː> albanés moderno gatë "garza"). Como EPA * a en otros lugares, en algunos casos se elevó a * e, como se ve en PIE * ln̩gwh-> EPA * laga> Albanian lehtë (sufijo con -të). [29]

Consonantes [ editar ]

Isoglosas con otras ramas del indoeuropeo [ editar ]

El albanés tiene un gran número de isoglosas que son comunes al albanés, germánico , báltico y eslavo , como parte de una agrupación léxica "nororiental", y un gran número de ellas se refieren a madera u objetos hechos de madera. [33] El vocabulario común específicamente compartido entre albanés y báltico es común, pero hay menos lexemas restrictivamente germánicos / albanés o eslavos / albanés heredados del protoindoeuropeo . [34]

Orel identifica solo una isoglosa albanesa / itálica / celta , blertë ("verde"), afín al latín flōrus ("brillante") y al irlandés blár ("gris"). [35] Anteriormente se pensaba que el vocabulario específicamente celta / albanés era limitado, aunque incluía al menos un elemento de vocabulario básico ( hënë "luna", afín a galés cann "blanco" y bretón cann "luna llena"), [36] pero trabajo reciente de Trumper en 2018 ha propuesto un conjunto más grande, aunque todavía no abrumador, con la notable adición de dritë ("ligero"). [37]

Orel aboga por una posición "intermedia" para el albanés entre las lenguas baltoeslava y las lenguas indoeuropeas del "sureste", es decir , el griego , el indoiranio y el armenio . Las isoglosas que conectan albanés con todo el bloque "Sureste" son raras, pero incluyen el elemento de vocabulario central notable njeri ("hombre" - cf griego aner , armenio ayr , sánscrito nár ). [38] Orel argumenta que muchas isoglosas del sudeste / albanés son "secundarias" y atribuibles al "contacto lingüístico posterior entre proto-albanés y (en particular) proto-griego que se produce entre los dos en"parte norte de los Balcanes ".[39] Específicamente, las isoglosas indoiraní / griega / albanesa y griega / armenia / albanesa son relativamente raras, ejemplos que incluyen ndaj (dividir; indo-griego-albanés) y ëndërr ("sueño"; griego / armenio / albanés). Por otro lado, la cantidad de isoglosas greco-albanesas específicas es "sorprendentemente alta", mucho más alta que las similitudes con indo-iraníes o armenios, y probablemente atribuible nuevamente a "contactos secundarios intensos", un ejemplo notable es ujë (agua). [40] Mientras que las isoglosas armenias / albanesas son "insignificantes", hay un número considerable de isoglosas indo-iraníes / albanesas, que a menudo se relacionan notablemente con los caballos, el cuidado de los caballos y los productos lácteos. [41]

Aunque nuestro conocimiento de Tocharian es fragmentario, la isoglosa conocida de Albania / Tocharian es "muy importante" como señaló Orel: kush ("quién", afín a Tocharian A kus , con el mismo significado). [42]

Referencias [ editar ]

  1. Matasovic, Ranko (2019). http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/Albanian.pdf"Un bosquejo gramatical de albanés para estudiantes de indoeuropeo". Página 5: "El predecesor más probable del albanés fue el ilirio, ya que gran parte de la actual Albania estuvo habitada por ilirios durante la Antigüedad, pero la comparación de los dos idiomas es imposible porque casi no se sabe nada sobre el ilirio, a pesar del hecho que se han publicado dos manuales de ese idioma (por Hans Krahe y Anton Mayer) ... el examen de nombres personales y topónimos de Illyricum muestra que se pueden distinguir varias áreas onomásticas, y estas áreas onomásticas podrían corresponder a diferentes idiomas hablados en la antigüedad Illyricum. Si los ilirios realmente hablaban varios idiomas diferentes, surge la pregunta: ¿de qué lengua 'iliria' se desarrolló el albanés,y esa pregunta no puede responderse hasta que se descubran nuevos datos. La única glosa "iliria" conservada en griego (rhínon 'niebla') puede tener el reflejo en Alb. (Gheg) re͂ 'nube' (Tosk re) <PAlb. * ren-.
  2. ↑ a b c d e f g De Vaan, Michiel (11 de junio de 2018). "La fonología del albanés" . En Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (eds.). Manual de lingüística indoeuropea comparada e histórica . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. págs. 1732-1749. ISBN 978-3-11-054243-1.
  3. Matasovic, Ranko (2019). http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/Albanian.pdf "Un bosquejo gramatical de albanés para estudiantes de indoeuropeo". Página 6.
  4. ↑ a b Orel 2000 , pág. XII
  5. Matasović, Ranko (2019). Un bosquejo gramatical del albanés para estudiantes de indoeuropeo (PDF). Zagreb. pag. 7.
  6. ^ a b Demiraj, Shaban. "Albanés". En Ramat y Ramat (2006), Las lenguas indoeuropeas . Página 483
  7. ^ Fortson 2010 , p. 392: "La división dialectal en Gheg y Tosk ocurrió en algún momento después de que la región se cristianizara en el siglo IV d. C.; los préstamos del latín cristiano muestran el rhotacismo tosk, como Tosk murgu" monje "(Geg mungu) del lat. Monachus".
  8. ^ Mallory y Adams 1997 , p. 9: "Los préstamos griegos y latinos han sufrido la mayoría de los cambios fonológicos de gran alcance que han alterado la forma de las palabras heredadas, mientras que las palabras eslavas y turcas no muestran esos cambios. Por lo tanto, el albanés debe haber adquirido gran parte de su forma actual por el época en que los eslavos entraron en los Balcanes en los siglos V y VI d. C. "
  9. ^ Brown y Ogilvie 2008 , p. 23: "En Tosk / a / antes de que una nasal se convierta en una vocal central (shwa), y la / n / intervocálica se haya convertido en / r /. Estos dos cambios de sonido han afectado solo al estrato preeslavo del léxico albanés, es decir las palabras nativas y los préstamos del griego y el latín "
  10. ↑ a b c d Matasović, Ranko (2019). Un bosquejo gramatical del albanés para estudiantes de indoeuropeo (PDF) . Zagreb. pag. 39.
  11. ^ Demiraj, Bardhyl (1997). Albanische Etymologien. Untersuchungen zum Albanischen Erbwortschatz . Ámsterdam: Rodopi. págs. 41–67.
  12. ^ Matzinger, Joachim (2006). Der altabanische Text [E] Mbsuame e Kreshtere (Dottrina cristiana) des Leke Matrenga von 1592. Eine Einfuhrung in die albanische Sprachwissenschaft . Dettelbach: Roll. pag. 23.
  13. ^ Klingenschmitt, Gert (1994). Das Albanische als Glied der indogermanischen Sprachfamilie . pag. 221.
  14. ↑ a b c d Orel 2000 , pág. 1
  15. ^ a b c Orel 2000 , págs. 20-21
  16. Matasović, Ranko (2019). Un bosquejo gramatical del albanés para estudiantes de indoeuropeo (PDF). Zagreb. pag. 7.
  17. ↑ a b Orel 2000 , pág. 270
  18. ^ a b Ausente durante la primera parte del período
  19. ^ Orel, Vladimir (2000). UNA GRAMÁTICA HISTÓRICA CONCISA DE LA LENGUA ALBANA: Reconstrucción del proto-albanés . Leiden: Brillante. págs. 8-12.
  20. ↑ a b c d e Orel 2000 , págs. 15-16
  21. ↑ a b c d Paçarizi, Rrahman (2008). Idioma albanés (PDF) . Universidad de Pristina. págs. 101-102. Archivado desde el original (PDF) el 17 de julio de 2017 . Consultado el 23 de enero de 2020 .
  22. ^ Totoni, Menela (1964). "E folmja e bregdetit të poshtëm". Studime Filologjike I (en albanés). Tirana: Universiteti i Tiranës. pag. 136 />.
  23. ^ Vladimir, Orel (2002). Una gramática histórica concisa de la lengua albanesa: reconstrucción del protoalbanés . pag. 15.
  24. ↑ a b c d e Orel 2000 , págs. 42
  25. ↑ a b Orel , 2000 , págs. 143-144.
  26. ^ Orel 2000 , p. 3
  27. ^ Orel 2000 , págs. 2-3
  28. ^ Orel 2000 , págs. 3-4
  29. ^ Orel (2002). Reconstrucción . Página 42
  30. ^ Orel, Vladimir Ė (2000). Una gramática histórica concisa de la lengua albanesa: reconstrucción del protoalbanés . RODABALLO. págs. 271–272. ISBN 978-90-04-11647-4.
  31. ^ Orel, Vladimir Ė (2000). Una gramática histórica concisa de la lengua albanesa: reconstrucción del protoalbanés . RODABALLO. págs. 273–274. ISBN 978-90-04-11647-4.
  32. ^ Orel. Reconstrucción de proto-albanesa . pag. sesenta y cinco.
  33. ^ Orel (2002), Reconstrucción , página 250-251.
  34. ^ Orel, Reconstrucción , pp251-256
  35. ^ Orel, Reconstrucción , 257.
  36. ^ Orel, Reconstrucción , pp256-257
  37. ^ Trumper, John. "Algunas isoglosas celto-albanesas y sus implicaciones". Estructuración de la variación en la lingüística romance y más allá. En honor a Leonardo M. Savoia (2018).
  38. ^ Orel, Reconstrucción , pp257
  39. ^ Orel, Reconstrucción , página 257
  40. ^ Orel, Reconstrucción , pp258-260
  41. ^ Orel, Reconstrucción , págs. 259-260.
  42. ^ Orel, Reconstrucción , página 260

Bibliografía [ editar ]

  • Orel, Vladimir (2000). Una gramática histórica concisa de la lengua albanesa: reconstrucción del protoalbanés . Rodaballo. ISBN 90-04-11647-8.
  • Orel, Vladimir (1998). Diccionario etimológico albanés . Rodaballo. ISBN 90-04-11024-0.
  • Rusakov, Alexander (2017). "Albanés". En Mate Kapović (ed.). Las lenguas indoeuropeas (2ª ed.). Routledge. ISBN 978-1-315-67855-9.