De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Proto-Austronesian (comúnmente abreviado como PAN o PAn ) es un proto-lenguaje . Es el antepasado reconstruido de las lenguas austronesias , una de las principales familias lingüísticas del mundo . Se supone que el proto-austronesio ha comenzado a diversificarse c. 5.500–6.000 a. C. en Taiwán . [1]

También se han realizado reconstrucciones de nivel inferior, que incluyen proto-malayo-polinesio , proto-oceánico y proto-polinesio . Recientemente, lingüistas como Malcolm Ross y Andrew Pawley han construido grandes léxicos para Proto-Oceanic y Proto-Polynesian.

Fonología [ editar ]

El proto-austronesio se reconstruye mediante la construcción de conjuntos de correspondencias entre consonantes en las diversas lenguas austronesias, según el método comparativo.. Aunque en teoría el resultado debería ser inequívoco, en la práctica, dada la gran cantidad de idiomas, existen numerosos desacuerdos, con varios académicos que difieren significativamente en el número y la naturaleza de los fonemas en proto-austronesio. En el pasado, algunos desacuerdos se referían a si ciertos conjuntos de correspondencias eran reales o representaban desarrollos esporádicos en idiomas particulares. Sin embargo, para los desacuerdos que quedan actualmente, los académicos generalmente aceptan la validez de los conjuntos de correspondencia, pero no están de acuerdo en la medida en que las distinciones en estos conjuntos pueden proyectarse hacia el proto-austronesio o representar innovaciones en conjuntos particulares de lenguas hijas.

Reconstrucción de Blust [ editar ]

A continuación se muestran los fonemas proto-austronesios reconstruidos por Robert Blust , profesor de lingüística en la Universidad de Hawai en Manoa . [1] Se reconstruyeron un total de 25 consonantes proto-austronesias, 4 vocales y 4 diptongos . Sin embargo, Blust reconoce que algunas de las consonantes reconstruidas aún son controvertidas y debatidas.

Los siguientes símbolos se utilizan con frecuencia en palabras reconstruidas de Proto-Austronesian.

  • * C: africada alveolar sorda
  • * c: africada palatina sorda
  • * q: uvular
  • * z: africada palatina sonora
  • * D: parada retroflex sonora
  • * j: oclusión velar sonora palatalizada
  • * S: fricativa alveolar sorda
  • * N: lateral alveolar palatalizado
  • * r: colgajo alveolar
  • * R: trino alveolar o uvular

* D solo aparece en la posición final, * z / * c / * ñ solo en la posición inicial y medial, mientras que * j está restringido a la posición medial y final.

Las vocales proto-austronesias son a, i, u y ə.

Los diptongos , que son fuentes diacrónicas de vocales individuales, son:

  • *-sí
  • * -aw
  • * -uy
  • * -iw

Reconstrucción de Wolff [ editar ]

En 2010, John Wolff publicó su reconstrucción proto-austronesia en fonología proto-austronesia con glosario . Wolff reconstruye un total de 19 consonantes, 4 vocales (* i, * u, * a, * e, donde * e = / ə / ), 4 diptongos (* ay, * aw, * iw, * uy) y silábicos estrés.

La siguiente tabla muestra en qué se diferencia el sistema fonémico proto-austronesio de Wolff del sistema de Blust.

Reseña histórica de reconstrucciones para proto-austronesio [ editar ]

Según Malcolm Ross, [6] los siguientes aspectos del sistema de Blust son indiscutibles: los labiales (pbmw); las velares k ŋ; y; R; las vocales; y los cuatro diptongos anteriores. Existe cierto desacuerdo sobre las posvelares (q ʔ h) y las velares gj, y sobre si hay más diptongos; sin embargo, en estos aspectos, Ross y Blust están de acuerdo. El mayor desacuerdo se refiere al sistema de consonantes coronales . La siguiente discusión se basa en Ross (1992). [6]

La reconstrucción de Otto Dempwolff de Proto-Malayo-Polynesian de la década de 1930 incluyó:

  • Tdnl dental
  • Retroflex ṭ ḍ ḷ
  • T 'd' n 'palatino
  • K 'g' palatino

Dyen (1963), incluidos los datos de las lenguas formosanas, amplió el conjunto de consonantes coronales de Dempwolff:

  • t dividir en ty C
  • n dividido en n y L / N
  • d 'dividido y renotado como z y Z
  • t 'dividido en s 1 y s 2
  • ḷ ṭ ḍ n 'k' g 'h renotado como r TD ñ cjq

Tsuchida (1976), basándose en el sistema de Dyen:

  • Dividir adicionalmente d en D 1 D 2 D 3 D 4 . También creía que la c de Dyen (la k 'de Dempwolff) no se podía reconstruir para el proto-austronesio (también dividió la w de Dyen en w W y la q en q Q, que no fueron aceptadas por estudiosos posteriores).

Dahl redujo las consonantes de Tsuchida a:

  • D 1 D 2 D 3 D 4 en d 3 d 2 d 1 d 3 (con el nuevo d 3 reflejando la combinación de los antiguos D 1 y D 4 ) y combinó SX x de Dyen en un solo fonema S. c, pero no aceptó su T D. (También renombró una serie de fonemas de formas que no fueron generalmente aceptadas por los estudiosos posteriores).

Blust basó su sistema en una combinación de Dyen, Tsuchida y Dahl, e intentó reducir el número total de fonemas. Aceptó la reducción de Dahl de la SX x de Dyen a S pero no aceptó la división de Tsuchida o Dahl de la d de Dyen; además, redujo 1 s 2 de Dyen a un solo fonema. Mientras aceptaba la c de Dyen, dudaba sobre T y D (más recientemente, Blust parece haber aceptado D pero rechazado T y también rechazado Z).

Ross también intentó reducir el número de fonemas, pero de una manera diferente:

  • Acepta d 1 d 2 d 3 de Dahl y también Z (finalmente rechazado por Blust). Señala que la distinción entre d 1 y d 2 d 3 sólo se puede reconstruir para los grupos lingüísticos de Formosa Amis , Proto-Puyuma y Proto-Paiwan, y sólo Proto-Paiwan tiene una distinción de tres vías entre d 1 d 2 d 3 ; por el contrario, la distinción entre Z y d 1es reconstruible solo para Proto-Rukai y Proto-Malayo-Polynesian, pero no para ninguno de los tres grupos anteriores. Sin embargo, todavía cree (contra Blust) que la distinción entre estos fonemas es una herencia del proto-austronesio más que una innovación en los respectivos grupos.
  • Señala que d 1 ocurre solo morfema-inicialmente, mientras que r ocurre solo morfema-no-inicialmente, y como resultado combina los dos.
  • No acepta los fonemas cz ñ en proto-austronesio y afirma que ninguno de ellos es "fácilmente reconstruible" fuera del proto-malayo-polinesio . Además, aunque él cree que ñ fue una innovación general en proto-malayo-polinesio, cyz "se reflejan de manera diferente de PMP [proto-malayo-polinesio] * sy * d sólo en un área bastante limitada del oeste de Indo-Malasia. y parecen ser el resultado de desarrollos locales ".
  • También reconstruye las coronarias de forma algo diferente. Él cree que CS ld 3 eran todos retroflex (respectivamente, / tʂ /; / ʂ / o / ʃ /; / ɭ / o / ɽ /; / ɖ / ), ys y L (Blust's N) eran dentales / s / y / l /, a diferencia de la reconstrucción de Blust como dental y palatina, respectivamente. Según Ross, esto se basa en sus resultados en las lenguas formosanas y javanés ; aunque sus resultados como dentales / palatinos están geográficamente más distribuidos, ocurre solo en malayo-polinesio , que representa un solo clado con respecto a las lenguas formosanas.

Cambios de sonido [ editar ]

A medida que Proto-Austronesian hizo la transición a Proto-Malayo-Polynesian, Proto-Oceanic y Proto-Polynesian , los inventarios fonémicos se redujeron continuamente al fusionar sonidos anteriormente distintos en un solo sonido. Se observaron tres fusiones en la transición Proto-Austronesian a Proto-Malayo-Polynesian, mientras que nueve se observaron para la transición Proto-Oceanic a Proto-Polynesian. Por lo tanto, el protoaustronesio tiene el sistema de sonido más elaborado, mientras que el protopolinesio tiene la menor cantidad de fonemas. Por ejemplo, el idioma hawaiano es famoso por tener solo ocho consonantes, mientras que el maorí tiene solo diez consonantes. Esta es una fuerte reducción de las 25 consonantes del idioma proto-austronesio que originalmente se hablaba cerca de Taiwán oKinmen .

Blust también observó las siguientes fusiones y cambios de sonido entre Proto-Austronesian y Proto-Malayo-Polynesian. [1]

Sin embargo, según Wolff (2010: 241), el desarrollo de Proto-Malayo-Polynesian a partir de Proto-Austronesian solo incluyó los siguientes tres cambios de sonido.

  • PAn * ɬ> PMP * ñ, l, n
  • PAn * s> PMP * h
  • PAn * h> PMP * Ø

Proto-Oceanic fusionó aún más fonemas. Esta es la razón por la que las lenguas polinesias modernas tienen algunos de los inventarios de consonantes más restringidos del mundo. [1]

Los cambios de sonido inusuales que ocurrieron dentro de la familia de lenguas austronesias son: [1]

  • Proto-Oceanic * t> k en hawaiano, samoano y el lenguaje Java de Ontong [8]
  • Protopolinesio * ly * r> ŋg en Rennellese
  • Proto-oceánico * w y * y> p en Levei Khehek
  • Proto-Malayo-Polinesio * w o * b> Sundanese c- o -nc-

Sintaxis [ editar ]

Orden de las palabras [ editar ]

El protoaustronesio es un idioma con inicial de verbo (incluidos los órdenes de palabras VSO y VOS ), ya que la mayoría de los idiomas formosanos , todos los idiomas filipinos , algunos idiomas de Borneo , todos los dialectos austronesios de Madagascar y todos los idiomas polinesios son iniciales de verbo. [1] Sin embargo, la mayoría de las lenguas austronesias (muchas de las cuales son oceánicas ) de Indonesia , Nueva Guinea , Nueva Caledonia , Vanuatu , las Islas Salomón y Micronesia son SVO., o verbo-medial, idiomas. El orden de las palabras SOV , o final del verbo, se considera tipológicamente inusual para los idiomas austronesios, y solo se encuentra en varios idiomas austronesios de Nueva Guinea y, en menor medida, en las Islas Salomón . Esto se debe a que el orden de las palabras SOV es muy común en los idiomas papúes no austronesios .

Sistema de voz [ editar ]

Las lenguas austronesias de Taiwán , Borneo , Madagascar y Filipinas también son bien conocidas por su alineación morfosintáctica inusual , que se conoce como alineación austronesia . Esta alineación también estuvo presente en el idioma proto-austronesio. Sin embargo, a diferencia del proto-austronesio, la sintaxis proto-oceánica no utiliza la morfología de enfoque presente en los idiomas alineados con el austronesio, como los idiomas filipinos . En las lenguas polinesias , la morfología verbal es relativamente simple, mientras que la unidad principal de una oración es la frase en lugar de la palabra.

A continuación se muestra una tabla del sistema de voz proto-austronesio de John Wolff de Blust (2009: 433). El sistema de "cuatro voces" de Wolff se derivó de la evidencia en varios idiomas de Formosa y Filipinas.

Sin embargo, Ross (2009) [9] señala que los que pueden ser los idiomas más divergentes, Tsou , Rukai y Puyuma , no son abordados por esta reconstrucción, que por lo tanto no puede pretender ser un sistema de alineación del protolenguaje de toda la familia. Llama a la unidad a la que se aplica esta reconstrucción nuclear austronesiana .

Interrogativos y marcadores de casos [ editar ]

La siguiente tabla compara palabras de interrogación protoaustronesias y proto malayopolinesias.

Actualmente, Malcolm Ross ofrece la reconstrucción más completa del sistema de marcadores de casos proto-austronesio . [1] Los marcadores de casos reconstruidos son los siguientes:

Las palabras gramaticales proto-austronesias importantes incluyen la ligadura * na y el locativo * i. [1]

Morfología [ editar ]

La morfología y la sintaxis a menudo son difíciles de separar en los idiomas austronesios, particularmente en los idiomas filipinos . [1] Esto se debe a que la morfología de los verbos a menudo afecta cómo se construiría el resto de la oración (es decir, la sintaxis).

Afijos [ editar ]

A continuación se muestran algunos afijos proto-austronesios (incluidos prefijos , infijos y sufijos ) reconstruidos por Robert Blust . Por ejemplo, * pa- se utilizó para las causas no estativas (es decir, dinámicas), mientras que * pa-ka se utilizó para las causas estativas (Blust 2009: 282). Blust también notó un fenómeno de emparejamiento ap / m en el que muchos afijos tienen formas p y m . Este sistema está especialmente elaborado en el idioma tao de Taiwán. [1]

Reduplicación [ editar ]

La reduplicación de CV (consonante + vocal) es muy común entre las lenguas austronesias. En Proto-Austronesian, los números Ca-reduplicados (consonante + / a /) se usaron para contar humanos, mientras que los conjuntos no reduplicados se usaron para contar objetos inanimados y no humanos. La reduplicación de CV también se utilizó para nominalizar verbos en proto-austronesio. En Ilocano, CV-reduplicación se usa para pluralizar sustantivos.

Los patrones de repetición incluyen (Blust 2009):

  • Reduplicación completa
  • Reduplicación completa más fijación
  • Reduplicación completa menos la coda
  • Reduplicación completa menos la última vocal
  • Reduplicación completa con cambio vocálico o consonántico, o ambos
  • Reduplicación completa con sílabas idénticas consecutivas
  • Reduplicación de pie prefijo / reduplicación a la izquierda
  • Reduplicación de pie sufijo / reduplicación a la derecha
  • Reduplicación de CVC
  • CV-reduplicación (marca el aspecto durativo, la colectividad o la intensidad en Bunun; futuro en tagalo)
  • CV-reduplicación más fijación
  • Ca-reduplicación (usado para derivar números de conteo humano y sustantivos instrumentales deverbales en Thao y Puyuma)
  • Extensiones de segmentaciones fijas
  • Infijos reduplicativos
  • Reduplicación de sílabas sufijas

Otros patrones menos comunes son (Blust 2009):

  • Reduplicación al vacío (ocurre en Paamese)
  • Reduplicación completa menos la inicial (ocurre en Anejom, en el sur de Vanuatu)
  • Reduplicación completa más un deslizamiento inicial (ocurre en Kosraean)
  • Reduplicación parcial menos parada glotal inicial (ocurre en Rennellese)
  • Verdadera reduplicación CV (ocurre en Pangasinan)
  • Reduplicación trisilábica hacia la derecha (ocurre en el idioma Manam )
  • Duplicación doble (ocurre en Woleaian)
  • Triplicación (solo en el idioma Thao )
  • Reduplicación en serie (solo en el idioma Thao )

Vocabulario [ editar ]

Pronombres [ editar ]

Los pronombres personales proto-austronesio y proto-malayo-polinesio a continuación fueron reconstruidos por Robert Blust . [1]

En 2006, Malcolm Ross también propuso siete categorías pronominales diferentes para las personas. Las categorías se enumeran a continuación, con la primera persona del singular proto-austronesio ("I") como ejemplos. [14]

  1. Neutro (p. Ej., PAN * i-aku)
  2. Nominativo 1 (p. Ej., PAN * aku)
  3. Nominativo 2 (p. Ej., PAN * = ku, * [S] aku)
  4. Acusativo (p. Ej., PAN * i-ak-ən)
  5. Genitivo 1 (p. Ej., PAN * = [a] ku)
  6. Genitivo 2 (p. Ej., PAN * (=) m-aku)
  7. Genitivo 3 (p. Ej., PAN * n-aku)

Lo siguiente es de la propuesta de Ross de 2002 del sistema pronominal proto-austronesio, que contiene cinco categorías, incluidas las categorías libre (es decir, independiente o sin ataduras), cortesía libre y tres categorías genitivas. [1]

Sustantivos [ editar ]

El vocabulario proto-austronesio relacionado con la agricultura y otras innovaciones tecnológicas incluye: [1]

  • * pajay: planta de arroz
  • beRas: arroz descascarillado
  • * Semay: arroz cocido
  • * qayam: pájaro (significa "animal domesticado" en PMP)
  • * manuk: pollo (PMP * manu-manuk significa "pájaro")
  • * babuy: cerdo
  • * qaNuaŋ: carabao
  • * kuden: olla de barro
  • * SadiRi: poste de la casa
  • * busuR: proa
  • panaq: vuelo de una flecha
  • bubu: trampa para peces
  • * tulaNi: flauta de nariz de bambú

Las innovaciones proto-malayo-polinesias incluyen:

  • * puqun: base de un árbol; origen, causa
  • sumidero: cerbatana
  • * haRezan: escalera de troncos con muescas (utilizada para ingresar a las viviendas sobre pilotes)
  • * taytay: puente colgante de bambú (POc * tete "escalera, puente")
  • * kaka: hermano mayor del mismo sexo
  • * huaji: hermano menor del mismo sexo
  • * ñaRa: hermano de mujer
  • * betaw: hermana de un hombre

Proto-Malayo-Polinesio también tiene varias palabras para casa:

  • * balay (casa, edificio de uso público)
  • * Rumaq (casa, vivienda familiar)
  • * banua (tierra, pueblo, casa, país, cielo, cielo) - de ahí vanua y whenua (como en tangata whenua )
  • * lepaw (granero)
  • * kamaliR (casa club de solteros)

Animales [ editar ]

Plantas [ editar ]

Colores y direcciones [ editar ]

A continuación se muestran los colores en Proto-Austronesian, Proto-Malayo-Polynesian, Proto-Oceanic y Proto-Polynesian reconstruidos. [1] [17] Los tres primeros han sido reconstruidos por Robert Blust , mientras que las palabras protopolinesias que se dan a continuación fueron reconstruidas por Andrew Pawley . Proto-Polynesian muestra muchas innovaciones que no se encuentran en los otros proto-lenguajes.

Los proto-austronesios utilizaron dos tipos de direcciones, que son el eje tierra-mar y el eje del monzón. Las direcciones cardinales de norte, sur, este y oeste se desarrollaron entre las lenguas austronesias solo después del contacto con los europeos. Para el eje tierra-mar, río arriba / cuesta arriba y tierra adentro, así como río abajo / cuesta abajo y mar adentro, son pares de sinónimos. Esto se ha propuesto como evidencia de que los proto-austronesios solían vivir en tierra firme, ya que el mar sería visible desde todos los ángulos en islas pequeñas. [1]

  • * daya: interior (también río arriba / cuesta arriba)
  • * lahud: seaward (también aguas abajo / cuesta abajo)
  • * SabaRat: monzón del oeste
  • * TIEMPO: Monzón del este
  • * qamiS: viento del norte

En Kavalan, Amis y Tagalog, los reflejos de * timuR ​​significan "sur" o "viento del sur", mientras que en los idiomas del sur de Filipinas e Indonesia significa "este" o "viento del este".

En ilocano , Daya y Laud , respectivamente media "este" y "oeste", mientras que en puyuma , ɖaya y ɭauɖ respectivamente media "oeste" y "este". [18] Esto se debe a que la tierra natal de Ilocano es la costa oeste del norte de Luzón, mientras que la tierra natal de Puyuma está en la costa este del sur de Taiwán. Entre las lenguas bontok, kankanaey e ifugaw del norte de Luzón, los reflejos de * daya significan "cielo" porque ya viven en algunas de las elevaciones más altas de Filipinas (Blust 2009: 301).

Además, el reflejo malayo de * lahud es laut , que significa "mar", utilizado como direcciones timur laut (significa "noreste", timur = "este") y barat laut (significa "noroeste", barat = "oeste"). Mientras tanto, * daya solo se presenta en barat daya , que significa "suroeste".

Por otro lado, el reflejo javanés de * lahud, lor , significa "norte" ya que el mar de Java está al norte de la isla de Java .

Numerales [ editar ]

A continuación se muestran números protoaustronesios, proto-malayo-polinesios, protooceánicos y protopolinesios reconstruidos de la base de datos de vocabulario básico de Austronesian. [19]

El lenguaje proto-austronesio tenía diferentes conjuntos de numerales para no humanos ("conjunto A") y humanos ("conjunto B") (Blust 2009: 279). Los números cardinales para contar humanos se derivan de los números no humanos a través de la reduplicación de Ca. Este sistema numérico bipartito se encuentra en Thao, Puyuma, Yami, Chamorro y varios otros idiomas (sin embargo, Paiwan usa ma- y manə- para derivar números humanos). En muchos idiomas filipinos, como el tagalo, los dos sistemas numéricos se fusionan (Blust 2009: 280-281).

Proto-Austronesian también usó * Sika- para derivar números ordinales (Blust 2009: 281).

Verbos [ editar ]

A continuación se muestran los verbos protoaustronesio, proto-malayo-polinesio, proto-oceánico y protopolinesio reconstruidos de la base de datos de vocabulario básico austronesio .

Raíces monosilábicas [ editar ]

Las siguientes son raíces monosilábicas proto-austronesias reconstruidas por John Wolff (Wolff 1999). [20]

Formas que pueden reconstruirse como monosílabos con mucha certeza.

  • * baw 'arriba, arriba'
  • * bahía 'mujer'
  • * ruega 'carrete, viento'
  • * poco 'llevar en los dedos'
  • * buñ 'fontanela'
  • * pero 'arrancar'
  • * dem 'piensa, bromea'
  • * gema 'primero, sostenga el puño'
  • * ɣiq 'Imperata cylindrica'
  • * kan 'comer'
    • * si-kan 'pescado, lo que se come con alimentos básicos'
    • * pa-kan 'alimentar, trama'
    • * paN-kan 'comer, alimentar'
  • * kub
    • * kubkub 'cubrir'
    • * takub 'cubrir en forma de copa' (donde * ta- es un prefijo fosilizado)
  • *tapa
    • * menospreciar el 'viento'
    • * bilid 'enrollar, torcer o doblar pt sobre'
    • pulid 'dar la vuelta'
  • * luk 'curva cóncava'
  • * lum 'maduro'
  • * nem 'seis'
  • * ñam 'gusto'
  • * ñeŋ 'mira, mira'
  • * ŋa 'ágape (boca)'
    • * kaŋa 'estar abierto (como boca)'
    • * baŋa 'brecha, mantente abierto'
    • * binaŋa (<-in- + baŋa) / * minaŋa 'desembocadura del río'
    • * beŋa 'sé ágape'
    • * búŋa 'flor'
    • * paŋa 'bifurcación'
    • * ʃaŋa 'rama'
  • * pan 'cebo'
  • * palmadita 'cuatro'
  • * peʃ 'apretar, desinflar'
  • *fosa
    • * kepit 'pellizcado juntos'
  • * pu 'abuelo / hijo'
  • * poner 'golpe'
  • * ʃaw 'lavar, enjuagar, mojar'
  • * ʃay '¿quién?'
  • * ʃek 'cosas, llenar hasta el tope'
  • * ʃeŋ 'detener'
  • * ʃep 'chupar'
  • * ʃuk 'entra, pasa'
  • * taw 'hombre'
  • * tay 'puente'
    • * matay 'morir'
    • * patay 'muerto, mata'
  • * tuk 'golpe, picotear, pico'

Secuencias que son probables (o pueden haber sido) raíces monosilábicas, pero que no pueden reconstruirse de manera inequívoca

  • * baŋ 'volar'
  • * bu 'trampa para peces'
  • * buʃ 'soplar, soplar' (no bien atestiguado; la mayoría de los monosílabos se encuentran en idiomas oceánicos)
  • * dañ 'viejo (de las cosas)'
  • * daŋ 'calor cerca de un fuego'
  • * dem 'oscuro, nublado'
    • * padem 'extinguir'
  • * diʃ 'cortar, lanza'
  • * ka 'hermano mayor'
  • * niño 'archivo, escofina'
  • * retraso 'extendido'
    • * belag 'extendido'
    • * pálag 'palma de la mano'
    • * qelag 'ala'
  • * laŋ 'colocado a lo largo'
    • * galaŋ 'cuña, st colocado debajo para apoyar'
    • * halaŋ 'acostarse, bar, ser un obstáculo'
  • * leb 'para que el agua pase por st'
  • * lem: los reflejos significan de forma diversa 'noche' u 'oscuridad'
  • * luñ
    • * luluñ 'enrollar'
    • * baluñ 'doblar, envolver'
  • * muɣuɣ 'hacer gárgaras, enjuagarse la boca' (el estado monosilábico es débil)
  • * pak 'hace un sonido de' pak ', alas (del sonido)'
  • * bronceado 'poner trampa'
  • * taʃ 'arriba'
  • * tuk 'top, cumbre'
  • * tun 'plomo en una cuerda'

Monosílabos duplicados reconstruidos fonológicamente pero que no se puede probar que sean raíces monosílabas

  • * baba 'sigue adelante'
  • * bakbak 'quitar la capa exterior de la piel, ladrar'
  • * baqbaq 'boca'
  • * bañbañ 'especie de caña utilizada para esteras, Donax canniformis'
  • * bekbek 'pulverizar'
  • * biɣbiɣ 'labios (crecimiento similar a un labio)'
  • * biŋbiŋ 'mantener, guiar'
  • * biʃbiʃ 'espolvorear'
  • * buɣ (buɣ) 'roto en pedazos pequeños'
  • * buñbuñ 'hacia abajo, vello corporal' (solo en Taiwán y Filipinas; probablemente no en PAn)
  • * dabdab 'prendió fuego a'
  • * dakdak 'slam st down' (solo en Filipinas)
  • * dasdas 'cofre'
  • * debdeb 'cofre'
  • * diŋdiŋ 'muro'
  • * diqdiq 'hervir'
  • * gapgap 'sentir, tantear'
  • * ɣaʃɣaʃ 'rayado'
  • * idid 'moverse rápidamente con pequeños movimientos' (por ejemplo, 'ventilador')
  • * jutjut 'tirar de'
  • * kaŋkaŋ 'abre las piernas' (solo en Filipinas e Indonesia occidental)
    • * bakaŋ 'piernas arqueadas'
    • * kaqkaq 'dividido, desgarrado, con intestinos'
    • * keŋkeŋ 'rígido, apretado'
  • * kepkep 'cierre'
    • * dakep 'atrapar'
    • * ʃikep 'atrapar st moviéndose, apretado'
  • * kiskis 'raspa'
  • * kiʃkiʃ 'rejilla, archivo'
  • * kudkud 'rallar, raspar, raspar'
  • * kañuskus 'uña'
  • * kuʃkuʃ 'frotar, raspar'
  • * laplap 'aleteo, suelto (como la piel de un recién nacido)' (solo en paiwan y filipinas)
  • * mekmek 'fragmentos'
  • * neknek 'mosquito, mosca de la fruta'
  • * nemnem 'pensar'
  • * palaqpaq 'fronda'
  • * pejpej 'presionar juntos'
  • * ququ 'cangrejo'
  • * sapsap 'a tientas'
  • * ʃaʃa 'recolecta hojas de palma para techar con paja'
  • * ʃakʃak 'batir, picar'
  • * ʃelʃel 'arrepentimiento'
  • * ʃelʃel 'insertar, meter'
  • * ʃiʃi 'especie de molusco'
  • * ʃikʃik 'buscar a fondo (como para los piojos)'
  • * ʃuʃu 'pecho, tetina'
  • * ʃuɣʃuɣ 'seguir detrás'
  • * ʃuŋʃuŋ 'ir en contra' (solo en Filipinas e Indonesia occidental)
  • * taktak 'caer, soltar'
  • * tamtam 'chasquear los labios' o probar '
  • * taʃtaʃ 'alquilar, romper hilo'
    • bútaʃ 'agujero'
    • * ɣetaʃ 'romper, romper'
    • * teʃteʃ 'rasgar abierto'
  • * tutu 'huelga'
  • * waqwaq 'canal'
  • * ingenio 'balanceándose de un lado a otro'

Secuencias que ocurren como sílabas finales en un área amplia pero que no pueden reconstruirse como una raíz monosilábica.

  • * buk
    • * dabuk 'cenizas'
    • * dábuk 'batir a pulpa'
    • * ɣabuk 'pulverizado'
    • * qabuk 'polvo'
  • * bollo 'niebla de rocío'
    • * bollo 'montón, pila'
    • * subun 'montón, pila'
    • * timbun / * tábun (?) 'montón'
    • * ɣábun 'niebla'
  • * buq 'agregar, aumentar'
    • * tubuq 'crecer, disparar'
  • * duŋ 'proteger, albergar'
  • * ket
    • * cubierta 'cerca'
    • * jeket 'palo'
    • * ñiket / ñaŋket 'pegajoso'
    • * ñiket 'sustancia pegajosa'
    • * siket 'corbata'
  • * kuŋ
    • * bekuŋ 'arco'
    • * dekuŋ 'doblado'
    • * leŋkuŋ 'doblado'
  • * kup
    • * aŋkup 'poner en manos ahuecadas'
    • * tukup 'cubierta'
  • * kut
    • * dakut 'tomar en la mano'
    • * ɣakut 'atar juntos'
    • * ʃaŋkut 'atrapado en un gancho'
  • * laq
    • * telaq / * kelaq 'crack' o 'split'
    • * belaq 'hendidura'
  • * liŋ
    • * baliŋ 'da la vuelta, da la vuelta a st'
    • * biliŋ 'girando'
    • * giliŋ 'rodar sobre st'
    • * guliŋ 'enrollar'
    • * paliŋ 'enrollar' o 'girar el cuerpo'
  • * liw
    • * baliw 'volver, volver'
    • * ʃaliw 'dar a cambio'
  • * luʃ 'resbaladizo' o 'resbaladizo' o 'liso'
  • *No
    • * línaw 'tranquilo, desenfrenado'
    • * tiqenaw 'claro'
  • *No
    • * baŋaw 'chinche'
    • * láŋaw 'volar'
    • * tuŋaw 'tipo de ácaro que causa picazón'
  • *neto
    • * qaŋet 'cálido'
    • * ʃeŋet 'afilado, aguijón'
    • * ʃeŋet 'olor acre'
  • * paɣ 'ser plano'
    • * dampaɣ / * lampaɣ / * dapaɣ / * lapaɣ 'ser plano'
    • * sampaɣ 'tapete, extendido'
  • * puŋ 'racimo, racimo'
  • * taɣ
    • * datosɣ 'área plana'

Ver también [ editar ]

  • Pronombres personales austronesios
  • Alineación austronesia
  • Afijos fosilizados en lenguas austronesias
  • Lengua proto-malayo-polinesia
  • Lengua proto-filipina
  • Lengua proto-oceánica
  • Lengua protopolinesia
  • Lenguaje proto-austroasiático
  • Lengua proto-hmong-mien
  • Lengua proto-tibeto-birmana
  • Wikcionario: Apéndice: Conjuntos afines para lenguas austronesias

Lectura adicional [ editar ]

  • Blust, Robert y Stephen Trussel. 2018. Diccionario comparativo austronesio, edición web .
  • Miyake, Marc . 2015. ¿ Proto-sino-tibetano-austronesio * ponuq 'cerebro'?
  • Miyake, Marc . 2015. ¿Austronesian y Sino-Tibetan comparten una palabra para Setaria italica ?
  • Miyake, Marc . 2013. "Tai-Kadai y Austronesian: la naturaleza de la relación histórica" ​​de Thurgood (1994) .
  • Miyake, Marc . 2013. Lagunas en el sistema consonántico proto-austronesio .
  • Miyake, Marc . 2011. Tsou fŋ - .
  • Miyake, Marc . 2011. Uchinaaguchi part 40: in the fustz -teps of Nevsky .
  • Miyake, Marc . 2011. La distribución de las iniciales en conjuntos afines austronesios .

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Blust, Robert ; Universidad Nacional de Australia. Pacific Linguistics (2009). Las lenguas austronesias . Lingüística del Pacífico, Escuela de Investigación de Estudios Asiáticos y del Pacífico, Universidad Nacional de Australia. ISBN 978-0-85883-602-0.
  2. ^ c / c͡ç / es sordo.
  3. ^ z / ɟ͡ʝ / se expresa.
  4. ^ / ʀ / es uvular.
  5. ^ Wolff usa ⟨ɬ⟩ (que en IPA significa fricativa lateral alveolar sorda ) para representar el proto-sonido que asume que fue un lateral palatino [ʎ] .
  6. ^ a b Ross, Malcolm D. (Verano de 1992), "El sonido del proto-austronesio: la visión de un forastero de la evidencia de Formosa", Oceanic Linguistics , 31 (1): 23-64, doi : 10.2307 / 3622965 , JSTOR 3622965 
  7. ^ Técnicamente, esto sigue siendo parte del cambio de sonido * S> * h. La diferencia es que la vocal anterior también cambia.
  8. ^ Blust, RA (2004). "* t to k: Un cambio de sonido austronesio revisitado". Lingüística oceánica . 43 (2): 365–410. doi : 10.1353 / ol.2005.0001 .
  9. ^ Ross, Malcolm. 2009. "Morfología verbal protoaustronesia: una reevaluación". En Alexander Adelaar y Andrew Pawley (eds.). Lingüística histórica e historia de la cultura austronesia: un festín de Robert Blust . Canberra: Lingüística del Pacífico.
  10. ^ Solo se encuentra en el centro y sur de Filipinas, así como en algunas partes de Borneo y Sulawesi.
  11. ^ Se encuentra en las lenguas de Formosa y posiblemente también en Cebuano.
  12. ^ A menudo se encuentra en lenguas oceánicas .
  13. ^ Se usa con insectos, arco iris, tormentas / fenómenos naturales, varios nombres de plantas / animales, etc.
  14. ^ Ross, Malcolm (2006). Reconstruyendo los sistemas de marcado de mayúsculas y minúsculas y pronombres personales del protoaustronesiano . En Henry Y. Chang y Lillian M. Huang y Dah-an Ho, eds, Streams Converging into an Ocean: Festschrift in Honor of Professor Paul Jen-kuei Li on His 70th Birthday, 521-564. Taipei: Instituto de Lingüística, Academia Sinica.
  15. ^ PMP * qayam significa; animal domesticado ', PMP * manuk significa' ave, pollo domesticado 'y PMP * manu-manuk significa' pájaro '.
  16. ^ a b Blust, Robert; Trussel, Stephen (25 de abril de 2020). "Diccionario comparativo austronesio, edición web" . Consultado el 1 de mayo de 2020 .
  17. ^ Pawley, Andrew. Reconstrucciones protoceánicas y protopolinesias para la lista de significados modificada de Swadesh 200, sin conjuntos afines de apoyo . Lista no publicada, 2009. http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=658 Archivado el 13 de abril de 2017 en la Wayback Machine.
  18. ^ Cauquelin, Josiane. 1991. Dictionnaire Puyuma – Français. París: Ecole française d'Extrême Orient.
  19. ^ "Base de datos de vocabulario básico austronesio" . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 1 de marzo de 2008 .
  20. ^ Wolff, John. 1999. "Las raíces monosilábicas del proto-austronesio". En Elizabeth Zeitoun y Paul Jen-kuei Li, eds. 1999. Artículos seleccionados de la Octava Conferencia Internacional sobre Lingüística Austronesia , 139-194. Taipei, Taiwán: Academia Sinica.

Fuentes [ editar ]

  • Adelaar, A. (2005). Las lenguas austronesias de Asia y Madagascar: una perspectiva histórica. En A. Adelaar y NP Himmelmann (Eds.), Las lenguas austronesias de Asia y Madagascar . Nueva York: Routledge. ISBN 978-0-7007-1286-1 , ISBN 978-0-415-68153-7 , ISBN 978-0-203-82112-1   
  • Bouchard-Côtéa, A., Hallb, D., Griffithsc, TL y Kleinb, D. (2012). Reconstrucción automatizada de lenguas antiguas utilizando modelos probabilísticos de cambio de sonido [1] , PNAS , 22 de diciembre de 2012.
  • Blust, R. (1999). Subgrupos, circularidad y extinción: algunos problemas de la lingüística comparada austronesia. En Zeitoun, E. y Li, P. JK. (Eds.), Artículos seleccionados de la 8ª Conferencia Internacional sobre Lingüística Austronesia . Taipei: Academica Sinica. https://web.archive.org/web/20170409095340/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=280
  • Blust, RA (2009). Las lenguas austronesias . Canberra: Lingüística del Pacífico, Escuela de Investigación de Estudios Asiáticos y del Pacífico, Universidad Nacional de Australia. ISBN 0-85883-602-5 , ISBN 978-0-85883-602-0 .  
  • Cohen, EMK (1999). Fundamentos de etimología y raíces austronesias . Canberra: Lingüística del Pacífico, Escuela de Investigación de Estudios Asiáticos y del Pacífico, Universidad Nacional de Australia.
  • Greenhill, SJ, Blust. R y Gray, RD (2008). La base de datos de vocabulario básico austronesio: de la bioinformática a la lexómica. Bioinformática evolutiva, 4: 271-283. https://web.archive.org/web/20170503020518/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/
  • Wolff, John U. (2010). Fonología proto-austronesia con glosario . Ithaca, NY: Publicaciones del programa Cornell del sudeste asiático.

Enlaces externos [ editar ]

  • Blust, Robert y Trussel, Stephen (trabajo en curso), Diccionario comparativo austronesio (ACD)
  • ABVD: Proto-Austronesian (Blust)
  • ABVD: proto-austronesio (Zorc)
    • ABVD: Proto-Malayo-Polinesio (Blust)
    • ABVD: Proto-Malayo-Polinesio (Zorc)
      • ABVD: Proto-Central Eastern Malayo Polynesian (Blust)
        • ABVD: Proto-Central Malayo Polynesian (Blust)
          • ABVD: Proto-Oceánico (Blust)
          • ABVD: Proto-oceánico (Pawley)
            • ABVD: Proto-Micronesian (Bender)
            • ABVD: Protopolinesio (Pawley)
  • Fire Mountain Presents-Una comparación de idiomas austronesios-Prólogo