Proto-Indo-Iranian o Proto-Indo-Iranic [1] es el proto-lenguaje reconstruido de la rama Indo-Iranian / Indo-Iranic del Indoeuropeo . Se supone que sus hablantes, los hipotéticos protoindoiranios , vivieron a finales del tercer milenio antes de Cristo y, a menudo, están conectados con la cultura Sintashta de la estepa euroasiática y el horizonte arqueológico temprano de Andronovo .
El protoindoiranio era una lengua satem , probablemente eliminó menos de un milenio de su antepasado, la lengua protoindoeuropea tardía , y a su vez eliminó menos de un milenio del sánscrito védico del Rigveda , su descendiente.
Se ha considerado que el protoindoiranio forma un subgrupo junto con el griego , el armenio y el frigio sobre la base de muchas similitudes sorprendentes en la estructura morfológica. Sin embargo, esta cuestión sigue sin resolverse. [2]
Es el antepasado de las lenguas indo-arias , las lenguas iraníes y las lenguas nuristaníes .
Segmentos de consonantes protoindo-iraníes | Labial | Coronal | Palatal | Velar | Laríngea |
---|
dental / alveolar | alveolar posterior | primero | segundo |
---|
Explosiva | sin voz | * p | * t | | * ć | * č | * k | |
---|
expresado | * b | * d | | * ȷ́ | * ǰ | * g | |
---|
aspirado | * bʰ | * dʰ | | * ȷ́ʰ | * ǰʰ | * gʰ | |
---|
Fricativa | sin voz | | * s | * š | | | | * H |
---|
expresado | | (* z ) | (* ž ) | | | | |
---|
Nasal | * m | * n | | | | | |
---|
Líquido | | (* l ) | * r * r̥ | | | | |
---|
Semivocal | | | | | * y | * w | |
---|
Segmentos de vocales PII Elevado | * yo * ī | * u * ū |
---|
Bajo | * a * ā |
---|
Además de las vocales, * H y * r̥ podrían funcionar como núcleo silábico.
Dos series palatinas
Se hipotetiza que el protoindoiranio contenía dos series de oclusivas o africadas en la región palatal a postalveolar. [3] La naturaleza fonética de este contraste no está clara y, por lo tanto, generalmente se les conoce como la serie primaria o primera (* ć * ȷ́ * ȷ́ʰ, continuación del palatovelar protoindoeuropeo * ḱ * ǵ * ǵʰ) y el segunda o serie secundaria (* č * ǰ * ǰʰ, continuación de las velares llanas y labializadas protoindoeuropeas, * k, * g, * gʰ y * kʷ, * gʷ, * gʷʰ, en contextos palatalizantes). La siguiente tabla muestra los reflejos más comunes de las dos series (el proto-iraní es el antepasado hipotético de los idiomas iraníes, incluidos el avéstico y el persa antiguo): [4] [5]
PII | sánscrito | Proto-iraní | Avestan | Persa antiguo | Nuristani |
---|
* ć | ś ([ɕ]) | * ts | s | θ | ċ ([ts]) / š |
* ȷ́ | j ([ɟ]) | * dz | z | D | j ([dz]) / z |
* ȷ́ʰ | h ([ɦ]) |
* č | c ([c]) | * č | C | C | C |
* ǰ | j ([ɟ]) | * ǰ | ǰ | ǰ | ǰ / ž |
* ǰʰ | h ([ɦ]) |
Laríngea
Se suele plantear la hipótesis de que el protoindoeuropeo tenía de tres a cuatro consonantes laríngeas, cada una de las cuales podía aparecer en posiciones silábicas o no silábicas. En protoindoiranio, las laringe se fusionaron como un fonema / * H /. Beekes sugiere que algunos casos de este / * H / sobrevivieron en sánscrito rigvédico y avéstico como oclusiones glotales no escritas, como lo demuestran las métricas. [6]
Acento
Al igual que el protoindoeuropeo y el sánscrito védico (y también avéstico, aunque no estaba escrito [7] ), el protoindoiranio tenía un sistema de acento tonal similar al japonés actual , indicado convencionalmente por un acento agudo sobre el vocal acentuada.
El cambio fonológico más distintivo que separa al protoindoiranio del protoindoeuropeo es el colapso de las vocales ablactoras * e, * o, * a en una sola vocal, protoindoiraní * a (pero ver la ley de Brugmann ) . La ley de Grassmann , la ley de Bartholomae , y la ley de sonido Ruki también se completaron en el proto-indo-iraní.
A continuación se muestra una lista más completa de algunos de los cambios de sonido hipotéticos del protoindoeuropeo al protoindoiranio:
- El cambio de Satem, que consta de dos conjuntos de cambios relacionados. Los palatinos PIE * ḱ * ǵ * ǵʰ son frontales o africados, lo que eventualmente resulta en PII * ć, * ȷ́, * ȷ́ʰ, mientras que los labiovelares PIE * kʷ * gʷ * gʷʰ se fusionan con los velares * k * g * gʰ. [8]
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* ḱm̥tóm | * ćatám | śatám | satəm | centum | centenar) | identificación |
* ǵónu | * ȷ́ā́nu | jā́nu | zānu | genū | 'rodilla' | identificación |
* ǵʰimós | * ȷ́ʰimás | himá | ziiā̊ | hiems | | 'nieve de invierno' |
* kʷós | * kás | kás | ka | quis | OMS | identificación |
* gʷṓws | * gā́wš | gaus | gao | bos | 'vaca' | identificación |
* gʷʰormós | * gʰarmás | gharmás | garəma | formus | cálido | 'calor, calor' |
- Los líquidos PIE * l * r * l̥ * r̥ se fusionan como * r * r̥ . [9]
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* ḱléwos | * ćráwas | śrávas | srauua | pista | | 'fama, honor, palabra' |
* wĺ̥kʷos | * wŕ̥kas | vŕ̥kas | vəhrka | lupus | 'Lobo' | identificación |
- Las nasales silábicas PIE * m̥ * n̥ se fusionan con * a . [9]
TARTA | pre-PII | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* déḱm̥ | * dáĉm̥ | * dáća | dáśa | dasā | diciembre | diez | identificación |
* gʷm̥tós | * gm̥tás | * gatás | gatá | gata | ventus | venir | 'ven, se fue' |
* n̥bʰrós | * n̥bʰrás | * abʰrás | abhrá | aβra | emborracharse | | 'nube de lluvia' |
- Ley de Bartholomae : un aspirado seguido inmediatamente por una consonante sorda se convierte en parada sonora + aspiración sonora. Además, dʰ + t> dᶻdʰ. [10]
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | inglés | Glosario |
---|
* ubʰtós | * ubdʰás | sámubdha | ubdaēna | (telaraña, tejido) | 'tejido' / 'hecho de material tejido' |
* wr̥dʰtós | * wr̥dᶻdʰás | vr̥ddʰá | vərəzda | | 'crecido, maduro' |
* dʰéwgʰti | * dáwgdʰi | dógdhi | * daogdi | (hija) | 'a la leche' |
- La regla de Ruki : * s se retrae a * š cuando sigue inmediatamente a un líquido (* r * r̥ * l * l̥), una vocal alta (* i * u), una velar PIE (* ḱ * ǵ * ǵʰ * k * g * gʰ * kʷ * gʷ * gʷʰ) o la laríngea silábica * H̥. [11] Su alófono * z también se convierte en * ž. [9]
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* wisós | * wišás | víṣas | visa | virus | | 'veneno, veneno' |
* ḱeHs- | * ćH̥šam | aśiṣam | sīšā | | | '¡enseñar!' |
* ǵéwseti | * ȷ́áwšati | jóṣati | zaošō | gustus | | 'gustar, probar' |
* kʷsép- | * kšáp- | kṣáp- | xšap- | | | 'oscuridad' |
* plúsis | * plúšiš | plúṣi | * fruši | pūlex | | 'pulga, insecto nocivo' |
* nisdós | * niždás | nīḷá / nīḍá | * nižda | nido | nido | 'nido' |
- Antes de un oclusivo dental, * ĉ se convierte en * š y * ĵ se convierte en * ž. * ĵʰ también se convierte en * ž, con aspiración del oclusivo. [12]
TARTA | pre-PII | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* h₁oḱtṓ | * Haĉtā́ | * Haštā́ | aṣṭá | ašta | octō | ocho | 'ocho' |
* dr̥ḱtós | * dr̥ĉtás | * dr̥štás | dr̥ṣṭá | dərəšta | | | 'visto, visible, aparente' |
* mr̥ǵt- | * mr̥ĵd- | * mr̥žd- | mr̥ḷ- / mr̥ḍ- | mərəžd- | | | 'perdonar, perdonar' |
* uǵʰtós | * uĵdʰás | * uždʰás | ūḍhá | * užda | vector | peso | 'transportado' |
- La secuencia * ĉš se simplificó a * šš. [13]
TARTA | pre-PII | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* h₂éḱs- | * Háĉšas | * Háššas | ákṣa | como un | eje | eje | 'eje, hombro' |
- La "segunda palatalización" o "ley de palatales": * k * g * gʰ desarrollan alófonos palatinos * č * ǰ * ǰʰ antes de las vocales anteriores * i, * e. [10] a través de un intermedio * kʲ * gʲ * gʲʰ.
TARTA | pre-PII | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* -kʷe | * -kʲa | * -ča | -California | -California | -What | | 'y' |
* gʷih₃wós | * gʲiHwás | * ǰiHwás | jīvás | juuō | vīvus | rápido | 'vivo, vivo' |
* gʷʰénti | * gʲʰánti | * ǰʰánti | hánti | jaiṇti | -fender | | 'mata' |
- Ley de Brugmann : * o en una sílaba abierta se alarga hasta * ō. [14]
TARTA | pre-PII | PII | sánscrito | Avestan | latín | Glosario |
---|
* deh₃tórm̥ | * daHtā́rm̥ | * daHtā́ram | dātā́ram | dātārəm | datōrem | 'dador' (acusativo singular) |
- Las vocales * e * o se fusionan con * a. De manera similar, * ē, * ō se fusionan con * ā. Esto tiene el efecto de dar un estado fonémico completo a la segunda serie palatina * č * ǰ * ǰʰ.
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés | Glosario |
---|
* dédeh₃ti | * dádaHti | dádāti | dadāiti | eso | | 'dar' |
* h₃dónts | * Hdánts | dant | dantan | dēns | diente | 'diente' |
* bʰréh₂tēr | * bʰráHtā | bhrā́tr̥ | brātar | frāter | hermano | 'hermano' |
* wṓkʷs | * wā́kš | vā́k | vāxš | vox | | 'voz' |
- En determinadas posiciones, las laringe se vocalizaron a * i. Esto precedió a la segunda palatalización. [15] [16]
- Después de una consonante y antes de un grupo de consonantes
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | latín | Inglés / Glosario |
---|
* ph₂tréy | * pitráy | pitré | piθrē | patri | 'padre' (dativo singular) |
- Siguiendo una consonante y final de palabra
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | Glosario |
---|
* -medʰh₂ | * -madʰHola | -mahi | -maidī / -maiδi | (1a persona del plural, final medio) |
- Todos los laríngeos indoeuropeos se fusionaron en un fonema * H, que puede haber sido una oclusión glotal. Esto probablemente fue contemporáneo con la fusión de * e y * o con * a. [17]
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | latín | inglés |
---|
* ph₂tḗr | * pHtā́ | Agave | ptā | padre | 'padre' |
- De acuerdo con la Ley de Lubotsky, * H desapareció cuando fue seguida por una parada sonora no aspirada y otra consonante: [18]
TARTA | PII | sánscrito | Avestan | Glosario |
---|
* bʰéh₂geti | * bʰáǰati | bhájati | bažat̰ | 'dividir, distribuir' |
Entre los cambios de sonido del protoindoiranio al indoario se encuentra la pérdida de la sibilante sonora * z; entre los que proto-iraní es la de-aspiración de la PIE expresó aspirados .
Correspondencias fonológicas protoindoeuropeas e indoiraníes [19]TARTA | O.Indc / VS | AV | TARTA | OInd / VS | AV |
---|
*pag | > | pag | pag | * p h̥₂tḗr "padre" | p itā́ "padre" | pi tar- "padre" |
*B | > | B | B | * b él- "fuerte" | b álam "fuerza" | - |
*B | > | bh | B | * bʰ réh₂tēr "hermano" | bh rā́tār- "hermano" | b rātar- "hermano |
* t | > | t | t | * t uHóm "tú" | t uvám "tú" | t vəm "tú" |
*D | > | D | D | * d óru "madera" | d ā́ru "madera" | d āru- "madera" |
*D | > | dh | D | * dʰ oHnéh₂- "grano" | dh ānā́- "grano" | d āna- "grano" |
* ḱ | > | s | s | * dé ḱ m̥ "diez" | dá ś un "diez" | da s un "diez" |
* ǵ | > | j | z | * ǵ ónu "rodilla" | j ā́nu "rodilla" | z ānu- "rodilla" |
* ǵʰ | > | h | z | * ǵʰ imós "frío" | h imá- "frío, helada" | z əmaka- "tormenta de invierno" |
* k | > | k ~ c | x ~ č | * k ruh₂rós "sangriento" | k rūrá- "sangriento" | x rūra- "sangriento" |
* té k et "que corra" | - | ta č at̰ "que corra" |
*gramo | > | g ~ j | g ~ ǰ | * h₂éu g es- "fuerza" | ó j as- "fuerza" | ao ǰ ah "fuerza" |
* h₂u g rós "fuerte" | u g rá- "fuerte" | u g ra- "fuerte" |
*gramo | > | gh ~ h | g ~ ǰ | * dl̥H gʰ ós "largo" | Dir gh A- "largo" | darə g a- "largo" |
* dleH gʰ istos "más largo" | drā́ghiṣṭha | dra ǰ išta- "más largo" |
* kʷ | > | k ~ c | k ~ č | * kʷ ós "quién" | k áḥ "quién" | k ō "quién" |
* kʷ e "y" | c a "y" | ́Č a "y" |
*gramo | > | g ~ j | g ~ ǰ | * gʷ ou- "vaca" | g av- "vaca" | g au- "vaca" |
* gʷ ih₃wós "vivo" | j īvá- "vivo" | OPer : ǰ īva- "vivir" |
*gramo | > | gh ~ h | g ~ ǰ | * gʷʰ nénti "huelga" (pl.) | gh nánti "huelga" (pl.) | - |
* gʷʰ énti "huelgas" | h ánti "huelgas" | ǰ ainti "huelgas" |
*s | > | s | s ~ h | * s eptm̥ "siete" | s aptá "siete" | h apta "siete" |
* h₁é s ti "es" | á s ti "es" | a s ti "es" |
* y | > | y | y | * y ugóm "yugo" | y ugam "yugo" | y uga- "yugo" |
* w | > | v | v | * w éǵʰeti "conduce, monta" | v áhati "conduce" | v azaiti "viaja" |
*metro | > | metro | metro | * m éh₂tēr "madre" | m ātár- "madre" | m ātar- "madre" |
*norte | > | norte | norte | * n ós "nosotros" | n como "nosotros" | n ō "nosotros" |
* l | > | l ~ r | r | * Ke l ETI "se mueve" | ca r ati "se mueve" | ca r aiti "mueve" |
* r | > | r | r | * bʰ r éh₂tēr "hermano" | bh r ā́tār- "hermano" | b r ātar- "hermano |
*norte | > | a | a | * n̥ - "un-" | a - "un-" | a - "un-" |
*metro | > | a | a | * ḱ m̥ tóm "cien" | ś a tám "cien" | es un təm "cien" |
* l̥ | > | r̥ | ərər | * w ĺ̥ kʷos "lobo" | v r ka "lobo" | v əhr ka- "lobo" |
* r̥ | > | r̥ | ərər | * ḱ ŕ̥ d- "corazón" | h ŕ̥ d- "corazón" | z ərə d- "corazón" |
*I | > | I | I | * l i nékʷti "se va" | r i ṇákti "se va" | ir i naxti "lanzamientos" |
*mi | > | a | a | * d é ḱm̥ "diez" | d á śa "diez" | d a sa "diez" |
*mi | > | a | a | * h₂n ḗ r "hombre" | n ā "hombre" | n ā "hombre" |
*a | > | a | a | * h₂é ǵeti "conduce" | á jati "conduce" | un zaiti "conduce" |
*a | > | a | a | * m éh₂ tēr "madre" | mātā́ "madre" | m ā tar- "madre" |
* o | > | a ~ ā | a ~ ā | * ǵ ó mbʰ o s "diente, clavija" | j ā́ mbh a - "diente, colmillo" | - |
* ǵ ó nu "rodilla" | j ā nu "rodilla" | z ā nu- "rodilla" |
* ō | > | a | a | * dʰ oH néh₂- "grano" | dh ā nā́- "grano" | d ā na- "grano" |
* u | > | tu | tu | * y u góm "yugo" | y u gám "yugo" | y u ga- "yugo" |
* ū | > | ū | ū | * m ū́ s "ratón" | m ū́ ṣ- "ratón" | NPer m ū s "ratón" |
* h₁ | > | ∅ | ∅ | * h₁ ésti "es" | ásti "es" | asti "es" |
* h₂ | > | ∅ | ∅ | * h₂ ŕ̥tḱos "oso" | ŕ̥kṣa- "oso" | arəša- "oso" |
* h₃ | > | ∅ | ∅ | * h₃ ókʷs (i) "ojo" | ákṣi "ojo" | aši "ojo" |
* h₄ | > | ∅ | ∅ | * h₄ órǵʰis "testículo" | - | ərəzi- "testículo" |
Protoindoiraní | Viejo iraní ( Av , OP ) | Sánscrito védico |
---|
* Háćwas "caballo" | Av aspa , OP asa | áśva |
* bʰaHgás "porción, compartir" | Av bāga | bhāgá |
* bʰráHtā "hermano" | Av, OP brātar | bhrā́tr̥ |
* bʰúHmiš "tierra, tierra" | OP būmiš | bhū́mi - |
* mártyas "mortal, hombre" | Av maṣ̌iia , OP martiya | mártya |
* mā́Tiene "luna" | Av mā̊ , OP māha | mas |
* wásr̥ "primavera" | Av vaŋhar | vásara "mañana" |
* Hr̥tás "verdad" | Av aṣ̌a , OP arta | r̥tá |
* dʰráwgʰas "mentira" | Av draoγa , OP drauga | drógha "usando palabras maliciosas" |
* sáwmas "prensado (jugo)" | Av haoma | sóma - |
El protoindoiranio ha conservado gran parte de la morfología del protoindoeuropeo: inflexión temática y atemática tanto en sustantivos como en verbos, los tres números de singular, dual y plural, todas las categorías de tiempo, estado de ánimo y voz del verbo, y los casos en el sustantivo.
Una innovación importante en el sustantivo es la creación de una terminación genitiva plural * -nām usada con raíces de vocales. En los verbos, la principal innovación es la creación de una conjugación pasiva con el sufijo * -yá , con inflexión media. [20]