Qashqai (قشقایی ديلى, también escrito Qaşqay , Qashqayi , Kashkai , Kashkay , Qašqāʾī [1] [2] y Qashqa'i ) es un idioma turco de Oghuz hablado por el pueblo Qashqai , un grupo étnico que vive principalmente en la provincia de Fars en el sur de Irán . Encyclopædia Iranica considera al qashqai como un tercer grupo independiente de dialectos dentro del grupo de lenguas turcas del suroeste. [3] Los hablantes lo conocen como Turki . [4]Las estimaciones del número de hablantes de qashqai varían. Ethnologue dio una cifra de 949.000 en 2015 [5].
Qashqai | |
---|---|
Qashqay, Kashkai, Kashkay, Qashqayi | |
قشقايی ديلى, Qašqāyī dili | |
Nativo de | Iran |
Región | Fars , Isfahan , Bushehr , Chaharmahal y Bakhtiari , Kohgiluyeh y Boyer-Ahmad , Juzestán |
Etnicidad | Qashqai |
Hablantes nativos | 949 000 (2015) [1] |
Familia de idiomas | Turco
|
Sistema de escritura | Alfabeto persa |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | qxq |
Glottolog | qash1240 |
Linguasfera | Part of 44-AAB-a |
El idioma Qashqai está estrechamente relacionado con el azerbaiyano , también conocido como azerí. Sin embargo, algunas variedades de Qashqai, a saber, la variedad hablada en la tribu Sheshbeyli, comparten características con el turco . [6] [7] Sin embargo, en un sentido sociopolítico, Qashqai se considera un idioma por derecho propio. [8]
Al igual que otros idiomas turcos que se hablan en Irán , como el idioma azerbaiyano, Qashqai usa una versión modificada de la escritura persoárabe.
Fonología
Consonantes
Labial | Alveolar | Post- alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Explosivo | sin voz | pag | t | k | q | ( ʔ ) | ||
expresado | B | d | ɡ | |||||
Africada | sin voz | t͡ʃ | ||||||
expresado | d͡ʒ | |||||||
Fricativa | sin voz | F | s | ʃ | χ | h | ||
expresado | v | z | ( ʒ ) | ʁ | ||||
Nasal | metro | norte | norte | |||||
Trino | r | |||||||
Aproximada | [ w ] | l | j |
- Los sonidos / ʒ / y / ʔ / solo aparecen como consonantes prestadas del persa y el árabe.
- Los sonidos / p , t , t͡ʃ , k / ocurren principalmente fonémicamente antes de consonantes, pero pueden ocurrir como aspirados antes de vocales o en la posición final de palabra como [ pʰ tʰ t͡ʃʰ kʰ ].
- Los sonidos / z , ŋ , ʁ / nunca aparecen en la posición inicial de palabra, excepto en unas pocas palabras prestadas.
- [ w ] solo ocurre como un alófono intervocálico de / v / cuando ocurre entre dos vocales redondeadas. También puede aparecer en diptongos de vocales como [ ow ].
- / ŋ / y / ɡ / pueden ocurrir fonémicamente como [ ɲ ] y [ ɟ ] cuando preceden vocales delanteras.
- / l / puede aparecer como dos alófonos; como [ l̠ʲ ] antes de las vocales anteriores, o como [ ɫ ] antes de las vocales posteriores.
- / r / puede tener dos alófonos; como [ ɾ ] en las posiciones inicial y medial de la palabra, o como [ r̥ ] en las posiciones finales de la palabra. En palabras nativas, / r / rara vez aparece inicialmente como palabra.
Vocales
Parte delantera | atrás | |||
---|---|---|---|---|
Cerca | I | y | ɯ | tu |
Medio | mi | o | ||
( ɛ ) | œ | |||
Abierto | æ | ɑ | ( ɒ ) |
- Las vocales / y / y / œ / se utilizan con poca frecuencia.
- / ɛ / solo aparece como una variante de final de palabra de / æ /.
- / i / siempre se realiza en la posición final de palabra como [ ɪ ].
- / ɯ / se puede realizar como [ ɨ ] en posiciones no iniciales.
- / u / ocurre principalmente como un alófono centralizado [ ʉ ] cuando precede a las consonantes palatinas.
- La vocal / ɑ / está en variación libre con su equivalente redondeado / ɒ /, cuando aparece en las sílabas iniciales. [9] [10]
Morfología
Los sufijos son similares al azerbaiyano.
Sintaxis
Qashqai sigue las características comunes de la sintaxis turca: marcado dependiente, final de cabecera dentro de frases sin marcar, orden de palabras libre con SOV preferido, aglutinante.
Referencias
- ↑ Qašqāʾī Tribal Confederacy II: Language at Encyclopædia Iranica , por Michael Knüppel
- ^ Turco azerí en Encyclopædia Iranica , por Gerhard Doerfer
- ↑ Qašqāʾi Tribal Confederacy II: Language at Encyclopædia Iranica
- ↑ Qašqāʾi Tribal Confederacy II: Language at Encyclopædia Iranica
- ^ "Kashkay" . Ethnologue .
- ^ Dolatkhah Sohrab. 2016. Kashkai: langue turcique d'Iran. Publicado de forma independiente (a través de Amazon).
- ^ Caferoglu y Gerhard Doerfer , 1959
- ^ Csató, Éva ; Johanson, Lars ; Róna-Tas, András (2016). Turcos e iraníes. Interacciones en el lenguaje y la historia: el programa conmemorativo de Gunnar Jarring en el Swedish Collegium for Advanced Study . Harrassowitz Verlag. págs. 101-20. ISBN 978-3-447-10537-8.
- ^ Dolatkhah, Sohrab (2016). Kashkai: langue turcique d'Iran . Publicado de forma independiente.
- ^ Dolatkhah, Sohrab (2019). Qashqai Turkic: una gramática completa basada en corpus . Múnich: LINCOM.
Otras lecturas
- Csató Éva Ágnes , 2001. Presente en Kashkay . En: Turkic Languages , vol. 5: 104-119.
- Csató Éva Ágnes, 2005. Sobre la copia en Kashkay. En: Éva Á. Csató, Bo Isakssons & Carina Jahani (eds.) Conversión lingüística y difusión regional: estudios de casos de Irán, Semítico y Turco, Londres, Routledge Curzon , 271-283.
- Csató Éva Ágnes. 2006 . Materiales Kashkay de Gunnar Jaring , en Lars Johanson & Christiane Bulut (eds.), Áreas de contacto turco-iraníes. Aspecto histórico y lingüístico. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag . 209-225.
- Doerfer Gerhard y col. 1990. Qašqā'ī-Gedichte aus Fīrūz-ābād (= Südoghusisch). En: Oghusica aus Iran , Wiesbaden: Otto Harrassowitz , págs. 67-132.
- Dolatkhah Sohrab , Csató Éva Á. Y Karakoç Birsel. 2016. En el marcador - (y) akï en Kashkay . En: Éva Á. Csató, Lars Johanson, András Róna-Tas y Bo Utas (eds.) Turks and Iranians: Interactions in Language and History , págs. 283-301. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag .
- Dolatkhah Sohrab. 2016. Parlons qashqay "Hablemos Qashqay" . París: L'Harmattan.
- Dolatkhah Sohrab. 2016. Kashkai : langue turcique d'Iran. (Réédition du titre Qashqay: langue turcique d'Iran). Publicado de forma independiente (a través de Amazon).
- Dolatkhah Sohrab. 2015. Cuentos populares de Qashqay: transcripción, traducción, glosario. Plataforma de publicación independiente CreateSpace.
- Dolatkhah Sohrab. 2012. Elementos para una gramática de Kashkay: una lengua turca de Irán. Tesis doctoral. París: Ecole Pratique des Hautes Etudes .
- Dolatkhah Sohrab. 2007. Présentation et documentation du folklore qashqai: langue turcique du sud d'Iran. Tésis de maestría. París: Ecole Pratique des Hautes Etudes .
- Gharakhalou-Narrei, Mehdi. 1996. Migración y cambio cultural en comunidades urbanas del Qashqa'i de Irán. Tesis doctoral. Ottawa: Universidad de Ottawa .
- Jurie Étienne. 2005. Qashqa'i: derniers nomades d'Iran . París: Voyages Zellidja.
- Mardâni R. Assadollâh, 2000. Asanaklar: Tarânehâye torkiye qašqâ'ī "Qashqai folksongs " [en escritura perso-árabe]. Irán: Nakhlhâ-ye Sorkh Publishers.
- Mardâni R. Assadollâh, 2007 . Qašqayı sözlügü [Diccionario Qashqai]. [en escritura azerbaiyana y persaárabe con explicaciones en persa] Shiraz: Rahgosha Publishers.
- Menges, Karl Heinrich , 1990. Drei Qašqā'ī Text . En: Doerfer et al. (eds.), págs. 135-138.
- Shahbâzi, Habib. (ed.). 1989/1368 AH, Qašqâ'ï še'ri [Poesía Qashqai] [en escritura persoárabe ], Shiraz : Shahbazi.
- Soper, John David, 1987. Sintaxis de préstamos en turco e iraní: los sistemas verbales de tayiko , uzbeko y qashqai . Tesis doctoral, Los Ángeles: Universidad de California
enlaces externos
- Los últimos nómadas de Irán (BBC)