De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Espectrograma de [ə] y su contraparte rhotacizada [ɚ]

En fonética , una vocal rótica o de color r (también llamada vocal retroflex , r vocálica o vocal rhotacizada ) es una vocal que se modifica de una manera que da como resultado una disminución en la frecuencia del tercer formante . [1] Las vocales de color R se pueden articular de varias maneras: la punta o la hoja de la lengua se puede girar hacia arriba durante al menos parte de la articulación de la vocal (una articulación retroflex ) o la parte posterior de la lengua se puede agrupar. Además, el tracto vocal a menudo puede estar constreñido en la región de la epiglotis . [1]

Las vocales de color R son extremadamente raras y ocurren en menos del uno por ciento de los idiomas del mundo. [1] Sin embargo, ocurren en dos de los idiomas más hablados: inglés norteamericano y chino mandarín . En inglés norteamericano, se encuentran en palabras como butt er , n ur se y, para algunos hablantes, st ar t . También se encuentran en el francés de Quebec , algunas variedades del portugués brasileño, [2] [3] [4] algunos dialectos jutlandicos del danés , así como en algunoslenguas indígenas de América y Asia , incluidos el serrano y el yurok en los Estados Unidos, el luobohe miao en China y el badaga en la India.

Notación [ editar ]

En el IPA , una vocal de color r se indica mediante un diacrítica gancho (⟨ ˞ ⟩) coloca a la derecha del símbolo regular para la vocal. Por ejemplo, el símbolo de IPA para schwa es ⟨ ə ⟩, mientras que el símbolo IPA para un schwa de color r es ⟨ ɚ ⟩. Este diacrítica es el gancho de ⟨ ɚ ⟩, un símbolo construido por John Samuel Kenyon junto con ⟨ ⟩ añadiendo el gancho retroflex (gancho derecha) para ⟨ ə ⟩ y ⟨ ɜ ⟩. [5] Tanto ⟨ ɚ ⟩ y ⟨ ɝ ⟩ fueron propuestos como símbolos IPA por los editores de la American Speechen 1939 para distinguirlo de [əɹ] . [6]

El IPA adoptado varias formas de transcribir las vocales de color r en su carta de 1947: la r torneada ⟨ ɹ ⟩; el superíndice convertido r ⟨ ə ⟩, ⟨ ä ⟩, ⟨ E ⟩, ⟨ ɔ ⟩, etc .; el gancho retroflex ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, etc .; [7] y ha añadido ⟨ ɚ ⟩ como una variante de ⟨ ⟩ en su tabla 1951. [8] En 1976, el gancho retroflex se abandonó debido a un uso insuficiente. [9] En 1989, en la Convención de Kiel , el gancho de ⟨ ɚ ⟩ y ⟨ ɝ⟩ Se adoptó como un diacrítico colocado en el lado derecho del símbolo de la vocal para las vocales de color r, por ejemplo, ⟨ɛ˞ o˞ ɔ˞⟩. [10] Después de la convención de alterna ⟨ ɜ ⟩ y ⟨ ə ⟩ para los acentos no rhotic, ⟨ ɝ ⟩ y ⟨ ɚ ⟩ significan estresado y sin tensión, respectivamente, en lugar de una diferencia de calidad fonético. [11] El uso del superíndice convertido en r ( əʴ ) todavía se ve comúnmente.

Ejemplos [ editar ]

Inglés [ editar ]

Las vocales de color R se encuentran en la mayoría de las formas róticas del inglés, incluido el inglés general americano e irlandés . Las vocales de color r de General American se pueden escribir con dígrafos de "vocal-r" : [12]

  • [ɚ] : h ear se , ass er t , m ir th (acentuado, escrito convencionalmente [ɝ] ); stand ar d , dinn er , Lincolnshi re (sin estrés)
  • [ɑ˞] : st ar t , c ar
  • [ɔ˞] : n o th , w ar

En palabras como start , muchos hablantes tienen coloración r solo en la coda de la vocal, en lugar de como una articulación simultánea que modifica toda la duración. Esto se puede representar en IPA usando una sucesión de dos símbolos como [ɑɚ] o [ɑɹ] , en lugar del símbolo unitario [ɑ˞] . [12]

Cantando [ editar ]

En el canto clásico europeo, la caída o el debilitamiento de las vocales de color r ha sido casi universal y es una parte estándar del entrenamiento vocal clásico. Sin embargo, siempre ha habido otros estilos de canto en los que se da todo su énfasis a las vocales de color r, incluidos los estilos de canto tradicional irlandés y los de muchos intérpretes de música country . [ cita requerida ] En ciertos casos particulares, una vocal + / r / se pronuncia en cambio como dos sílabas: una vocal no rótica seguida de una / r / silábica . [ cita requerida ]

Chino mandarín [ editar ]

En mandarín , la terminación rhotacizada de algunas palabras es la principal forma de distinguir a los hablantes del mandarín norteño estándar (mandarín de Pekín) y del mandarín del suroeste de los de otras formas de mandarín en China. Los hablantes de mandarín llaman a este fenómeno erhua . En muchas palabras, el sufijo -r ( chino simplificado :; chino tradicional :) se agrega para indicar algunos cambios de significado. Si la palabra termina en una velar nasal ( ng ), la consonante final se pierde y la vocal se nasaliza . Las principales ciudades que tienen esta forma de terminación rhotacizada incluyen Beijing , Tianjin, Tangshan , Shenyang , Changchun , Jilin , Harbin y Qiqihar . Desde entonces, este erhua se ha extendido a otras capitales provinciales que no son el hogar del mandarín estándar , como Shijiazhuang , Jinan , Xian , Chongqing y Chengdu .

En los acentos róticos del mandarín estándar, como los de Beijing , Tianjin , la mayor parte de la provincia de Hebei (p. Ej. , Tangshan , Baoding , Chengde ), el este de Mongolia Interior (p. Ej. , Chifeng , Hailar ) y en el noreste , la r vocal aparece como un diminutivo marcador de sustantivos ( pinyin : ér ) y la partícula de aspecto perfectivo (; le). Esto también ocurre en las sílabas medias de palabras compuestas que constan de tres o más sílabas. Por ejemplo, el nombre del famoso restaurante Go Believe (狗 不理) en Tianjin se pronuncia como 'Gourbli' ( Gǒu (r) b ùGǒurblǐ ). El nombre de la calle Dazhalan (大栅栏) en Beijing se pronuncia como 'Da-shi-lar' ( Dàshà nn (r)Dàshílàr ).

Francés de Quebec [ editar ]

En el francés de Quebec , la vocal / œ̃ / generalmente se pronuncia [œ̃˞] y las vocales de color r también se pronuncian en palabras prestadas. [ cita requerida ] Por ejemplo, la palabra hamburguesa se puede pronunciar [ambɚɡɚ] , la palabra fútbol se puede pronunciar [sɒkɚ], etc.

Otros ejemplos [ editar ]

En la década de 1930, el idioma dravidiano Badaga tenía dos grados de rhoticidad entre las cinco vocales, pero pocos hablantes mantienen la distinción hoy, y solo en una o dos vocales. Un ejemplo es no rótico [be] "boca", ligeramente rhotacizado ("medio retroflexado") [be˞] "brazalete", y completamente rhotacizado ("totalmente retroflexado") [be˞˞] "cultivo". [13]

El lenguaje álgico Yurok ilustró la armonía de las vocales róticas . Las vocales no altas / a / , / e / y / o / podrían convertirse en / ɚ / en una palabra que tenga / ɚ / . Por ejemplo, la raíz / nahks- / 'tres' se convirtió en / nɚhks- / en la palabra / nɚhksɚʔɚjɬ / 'tres (animales o pájaros)'. [14]

Luobohe Miao también contiene [ɚ] . [15]

Ver también [ editar ]

  • Vinculando R
  • Consonante rótica (similar a la r)
  • Consonante silábica

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c Peter Ladefoged; Ian Maddieson (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Wiley-Blackwell. pag. 313. ISBN 0-631-19815-6.
  2. ^ (en portugués) Características acústico-fonéticas del retroflex / r / del portugués brasileño: datos de los encuestados en Pato Branco, Paraná . Irineu da Silva Ferraz. Páginas 19–21
  3. (en portugués) Sílaba coda / r / en la "capital" del interior paulista: análisis sociolingüístico . Cândida Mara Britto LEITE. Página 111 (página 2 en el PDF adjunto)
  4. ^ (en portugués) Callou, Dinah. Leite, Yonne. "Iniciação à Fonética e à Fonologia". Jorge Zahar Editora 2001, pág. 24
  5. ^ John Samuel Kenyon (1935). Pronunciación americana: un libro de texto de fonética para estudiantes de inglés . G. Wahr. pag. 191.
  6. ^ "Una petición". Discurso americano . Prensa de la Universidad de Duke. 14 (3): 206-208. Octubre de 1939. doi : 10.2307 / 451421 .
  7. ^ Association phonétique internationale (1947). "El alfabeto fonético internacional (revisado en 1947)". Le Maître Phonétique . Troisième série. 25 (88). Suplemento. JSTOR 44748304 . 
  8. ^ Association phonétique internationale (1952). "El Alfabeto Fonético Internacional (revisado hasta 1951)". Le Maître Phonétique . Troisième série. 30 (97). Materia delantera. JSTOR 44748475 . 
  9. ^ Wells, John C. (1976). "Alfabeto de la Asociación". Revista de la Asociación Fonética Internacional . 6 (1): 2–3. doi : 10.1017 / S0025100300001420 .
  10. ^ Asociación fonética internacional (1989). "Informe sobre el Convenio de Kiel de 1989". Revista de la Asociación Fonética Internacional . 19 (1): 67–80. doi : 10.1017 / S0025100300003868 .
  11. ^ Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . Volumen 1: Introducción (págs. I – xx, 1–278). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 121. ISBN  0-52129719-2  .
  12. ^ a b John Ellery Clark; Colin Yallop; Janet Fletcher (2007). Introducción a la fonética y la fonología (tercera ed.). Malden, MA: Blackwell. pag. 66. ISBN 1-4051-3083-0.
  13. ^ http://www.phonetics.ucla.edu/appendix/languages/badaga/badaga.html
  14. ^ "Yurok - Encuesta de California y otros idiomas indios" . linguistics.berkeley.edu .
  15. ^ "Idioma Luobohe Miao" . Omniglot.com .

Lectura adicional [ editar ]

  • LF Aungst; JV Frick (1964). "Capacidad de discriminación auditiva y coherencia de la articulación de / r /". Revista de investigación del habla y la audición . 29 : 76–85.
  • JF Curtis; JC Hardy (1959). "Un estudio fonético de la mala articulación de / r /". Revista de investigación del habla y la audición . 2 (3): 244–257.
  • Christine Ristuccia (30 de septiembre de 2002). "Estrategia fonológica para / r / remediación" . Advance para patólogos y audiólogos del habla y el lenguaje . 12 (39): 21. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2009 . Consultado el 26 de diciembre de 2018 .
  • CL Ristuccia; DW Gilbert; JE Ristuccia (2005).Todo el mundo de R Libro de técnicas de obtención. Tybee Island, GA: "Dígalo bien". ISBN 0-9760490-7-4.