El sánscrito védico era una lengua antigua del subgrupo indo-ario de la familia de lenguas indoeuropeas . Está atestiguado en los Vedas y en la literatura relacionada [2] compilada durante el período comprendido entre mediados del segundo y mediados del primer milenio a. C. [3] Se conservó oralmente , varios siglos antes del advenimiento de la escritura. [4] [5]
Sánscrito védico | |
---|---|
Nativo de | India de la Edad del Bronce , India de la Edad del Hierro |
Región | Subcontinente indio |
Era | C. 1500 - 600 a. C. |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | – ( vsn se propone) [1] [ necesita actualización ] |
Lista de lingüistas | vsn |
qnk Rigvedic | |
Extensa literatura antigua en el idioma sánscrito védico ha sobrevivido a la era moderna, y esto ha sido una fuente importante de información para la reconstrucción de Proto-Indo-Europea y proto-indo-iraní historia. [6] [7]
En la era prehistórica , Proto-Indo-Iranian se dividió en Proto-Iranian y Proto-Indo-Aryan y los dos idiomas evolucionaron independientemente el uno del otro. [6] [7]
Historia
Derivación prehistórica
Se estima que la separación de la lengua proto-indo-iraní en proto-iraní y proto-indo-aria, por motivos lingüísticos, se produjo alrededor o antes de 1800 a. [6] [8] La fecha de composición de los himnos más antiguos del Rigveda es, en el mejor de los casos, vaga, generalmente estimada en aproximadamente 1500 a. C. [9] Tanto Asko Parpola (1988) como JP Mallory (1998) sitúan el lugar de la división de indo-ario de iraní en la cultura de la Edad del Bronce del Complejo Arqueológico Bactria-Margiana (BMAC). Parpola (1999) elabora el modelo y tiene indo-arios "proto-rigvédicos" que se inmiscuyen en el BMAC alrededor del 1700 a. C. Asume la presencia indo-aria temprana en el horizonte de Harappa Tardío desde aproximadamente 1900 a. C., y la intrusión "proto-rigvédica" (proto-dárdica) al Punjab como correspondiente a la cultura de la tumba de Gandhara desde aproximadamente 1700 a. Según este modelo, Rigvedic dentro del grupo Indo-Ario más grande es el antepasado directo de las lenguas Dardic . [10]
El primer idioma sánscrito védico era mucho menos homogéneo en comparación con el lenguaje definido por Pāṇini, es decir, el sánscrito clásico. El idioma de los primeros Upanishads del hinduismo y la literatura védica tardía se aproxima al sánscrito clásico. [11] La formalización de la tarde forma de lenguaje sánscrito védico en el sánscrito clásico forma se le atribuye a Pāṇini 's Aṣṭādhyāyī , junto con Patanjali ' s Mahābhāṣya comentario y Katyayana de que precedió a la obra de Patanjali. [12] [13]
Cronología
Se pueden identificar cinco estratos cronológicamente distintos dentro de la lengua védica: [14] [15] [16]
- Ṛg-védica
- Mantra
- Prosa Saṃhitā
- Prosa brāhmaṇa
- Sutras
Los primeros tres se agrupan comúnmente, como los Saṃhitās [A] que comprenden los cuatro Vedas: [B] ṛk, atharvan, yajus, sāman, que juntos constituyen los textos más antiguos en sánscrito y el fundamento canónico tanto de la religión védica como de la religión posterior conocida como hinduismo. [19]
Ṛg-védica
Muchas palabras en el sánscrito védico del Ṛg · veda tienen afines o correspondencias directas con el antiguo idioma avéstico, pero no aparecen en los textos indios posrigvédicos. El texto de la Ṛg · veda debe haber estado esencialmente completo alrededor del siglo XII a. C. Las capas anteriores al 1200 a. C. marcan un cambio gradual en el sánscrito védico, pero hay una desaparición de estas correspondencias arcaicas y lingüísticas en el período posrigvédico. [14] [15]
Lenguaje mantra
Este período incluye tanto el mantra como el lenguaje en prosa del Atharvaveda (Paippalada y Shaunakiya), el Ṛg · veda Khilani , el Samaveda Saṃhitā y los mantras del Yajurveda . Estos textos se derivan en gran parte de la Ṛg · veda, pero han sufrido ciertos cambios, tanto por cambios lingüísticos como por reinterpretación. Por ejemplo, el sistema de verbos por mandato más antiguo ya no se usa. [14] [15]
Saṃhitā
Un cambio lingüístico importante es la desaparición del mandamiento , el subjuntivo, el optativo, el imperativo (el aoristo ). Aparecen nuevas innovaciones en sánscrito védico, como el desarrollo de formas aoristo perifrásticas. Esto debe haber ocurrido antes de la época de Pāṇini porque Panini hace una lista de aquellos de la región noroeste de la India que conocían estas antiguas reglas del sánscrito védico. [14] [15]
Prosa brāhmaṇa
En esta capa de la literatura védica, el arcaico sistema de verbos en sánscrito védico ha sido abandonado, y emerge un prototipo de estructura sánscrita védica pre-Panini. Los textos de Yajñagāthās proporcionan un vínculo probable entre el sánscrito védico, el sánscrito clásico y los idiomas de las epopeyas. Los medidores complejos como Anuṣṭubh y las reglas de la prosodia sánscrita se habían innovado o se estaban innovando en ese momento, pero partes de las capas de Brāhmaṇa muestran que el idioma todavía está cerca del sánscrito védico. [20] [15]
Lengua sura
Este es el último estrato de la literatura védica, que comprende la mayor parte de los Śrautasūtras y Gṛhyasūtras y algunos Upaniṣad como los Kaṭha Upaniṣad y Maitrāyaṇiya Upaniṣad . [15] Estos textos aclaran el estado del lenguaje que formó la base de la codificación de Pāṇini en sánscrito clásico. [21]
Fonología
El védico difiere del sánscrito clásico en un grado comparable a la diferencia entre el griego homérico y el griego clásico .
Se pueden observar las siguientes diferencias en la fonología:
- El védico tenía una fricativa bilabial sorda ( [ ɸ ] , llamada upadhmānīya [i] ) y una fricativa velar sorda ( [ x ] , llamada jihvāmūlīya [ii] ), que solía ocurrir como alófonos de visarga ḥ antes que las consonantes labiales y velares sordas respectivamente. Ambos se perdieron en el sánscrito clásico para dar paso a la simple visarga . Upadhmānīya se produce antes de p y pH , jihvāmūlīya antes de k y kh . [22]
- El védico tenía una aproximante lateral retrofleja ([ɭ]) [iii] así como su contraparte con voz entrecortada ([ɭʱ]) [iv] , que no se encuentran en el sánscrito clásico, con las correspondientes oclusivas en su lugar ḍ y ḍh , [23 ] también era métricamente un grupo, lo que sugiere pronunciaciones proto-indo-arias de * [ʐɖ] y * [ ( ] (ver Mitanni-Aryan ) antes de la pérdida de sibilantes sonoros, que ocurrió después de la división de Proto-Indo-Iranian. [24]
- Las vocales e y o se realizaron en védico como diptongos ai y au , pero se convirtieron en monoftongos puros en sánscrito posterior, como daivá- > devá- . Sin embargo, el comportamiento diptongo aún resurge en sandhi. [25]
- Las vocales ai y au se realizaron correspondientemente en védico como diptongos largos āi y āu , pero se volvieron correspondientemente cortas en sánscrito clásico: dyā́us > dyáus . [25]
- Los Prātiśākhyas afirman que las consonantes "dentales" se articularon desde la raíz de los dientes ( dantamūlīya , alveolar ), pero se convirtieron en dentales puros más tarde, mientras que la mayoría de los otros sistemas, incluido Pāṇini, las designan como dentales. [26]
- Los Prātiśākhyas son inconsistentes acerca de [ r ] pero generalmente afirman que también era un dantamūlīya . Según Pāṇini, es una consonante retroflex . [27] [26]
- Las vocales pluti ( trimoraicas ) estuvieron a punto de volverse fonemicizadas durante el védico medio, pero desaparecieron nuevamente.
- Los védicos a menudo permitían que dos vocales similares en ciertos casos se unieran en hiato sin fusión durante sandhi , que ha sido reconstruido como la influencia de una vieja laringe todavía presente en la etapa protoindo-iraní de la lengua: PIE * h₂we h₁ · nt - → va · ata- . [C] [28]
Acento
El védico tenía un acento de tono [29] que incluso podía cambiar el significado de las palabras, y todavía se usaba en la época de Pāṇini, como podemos inferir por su uso de dispositivos para indicar su posición. En algún momento posterior, esto fue reemplazado por un acento acentuado limitado a la segunda a la cuarta sílabas desde el final. [a]
Dado que un pequeño número de palabras en la pronunciación tardía del védico llevan la llamada " svarita independiente " en una vocal corta, se puede argumentar que el védico tardío era marginalmente un idioma tonal . Nota sin embargo, que en las versiones métricamente restaurados del Rig Veda casi todas las sílabas que llevan un independiente svarita debe volver a una secuencia de dos sílabas, la primera de las cuales lleva una udātta y el segundo una llamada depende svarita . Por lo tanto, el védico temprano definitivamente no era un idioma de tono como el chino, sino un idioma de acento de tono como el japonés , que fue heredado del acento protoindoeuropeo .
El acento de tono no se restringió al védico: el gramático sánscrito temprano Pāṇini da tanto las reglas de acento para el lenguaje hablado de su tiempo (post-védico) como las diferencias del acento védico. Sin embargo, no tenemos ningún texto post-védico existente con acentos.
Pluti
Pluti es el término para el fenómeno de las vocales demasiado largas en sánscrito ; las vocales demasiado largas se denominan a sí mismas pluta . Las vocales pluta generalmente se indican con un número "3" (que indica una longitud de tres morae ), ā3, ī3, ū3, ṝ3, ḹ3 , también e3 (ā3i), o3 (ā3u) .
Las vocales Pluta se registran un total de 3 veces en el Rigveda y 15 veces en el Atharvaveda , típicamente en casos de interrogatorio y particularmente cuando se comparan dos opciones. Por ejemplo:
- RV 10.129.5d adháḥ svid āsî3d upári svid āsī3t "¿Estaba arriba? ¿Estaba abajo?"
- AV 9.6.18 idáṃ bhûyā3 idâ3miti "¿Es esto más grande? ¿O esto?"
Los pluti alcanzaron la cima de su popularidad en el período brahmana del sánscrito védico tardío (aproximadamente el siglo VIII a. C.), con unos 40 casos solo en el Shatapatha Brahmana . [30] [31]
Gramática
Literatura
Ver también
- Gramática sánscrita védica
- Metro védico
- Período védico
- Una concordancia de palabras védicas
Notas
- ^ Hoy en día, el acento de tono solo se puede escuchar en los cantos védicos tradicionales.
Glosario
- ^ 'compilado', 'juntado' [17]
- ^ de vid- , 'conocer', análogo a Eng. 'ingenio' [18]
- ^ vā́ta- , viento
Notas brahmicas
Transliteración brahmica |
---|
|
Referencias
- ^ "Documentación de solicitud de cambio: 2011-041" . SIL Internacional .
- ^ Madriguera, p. 43.
- ^ Michael Witzel (2006). "Primeras palabras de préstamo en Asia Central Occidental: indicadores de las poblaciones de sustrato, las migraciones y las relaciones comerciales" . En Victor H. Mair (ed.). Contacto e intercambio en el mundo antiguo . Prensa de la Universidad de Hawaii . pag. 160. ISBN 978-0-8248-2884-4.
- ^ Macdonnell, §1.2.
- ^ Reich, pág. 122.
- ^ a b c Philip Baldi (1983). Introducción a las lenguas indoeuropeas . Prensa de la Universidad del Sur de Illinois. págs. 51–52. ISBN 978-0-8093-1091-3.
- ^ a b Christopher I. Beckwith (2009). Imperios de la ruta de la seda: una historia de Eurasia central desde la Edad del Bronce hasta el presente . Prensa de la Universidad de Princeton. págs. 363–368. ISBN 978-0-691-13589-2.
- ^ Mallory, JP (1989). En busca de los indoeuropeos: lenguaje, arqueología y mito . Londres: Thames & Hudson. pag. 38f.
- ^ JP Mallory; Douglas Q. Adams (1997). Enciclopedia de la cultura indoeuropea . Taylor y Francis. pag. 306. ISBN 978-1-884964-98-5.
- ^ Parpola, Asko (1999), "La formación de la rama aria del indoeuropeo", en Blench, Roger & Spriggs, Matthew, Archaeology and Language, vol. III: Artefactos, idiomas y textos, Londres y Nueva York: Routledge.
- ^ Richard Gombrich (2006). Budismo Theravada: una historia social desde la antigua Benarés hasta la moderna Colombo . Routledge. págs. 24-25. ISBN 978-1-134-90352-8.
- ^ Gérard Huet; Amba Kulkarni; Peter Scharf (2009). Lingüística computacional en sánscrito: primer y segundo simposio internacional Rocquencourt, Francia, 29 al 31 de octubre de 2007 Providence, RI, EE. UU., 15 al 17 de mayo de 2008, artículos seleccionados revisados . Saltador. págs. v – vi. ISBN 978-3-642-00154-3.
- ^ Louis Renou y Jean Filliozat. L'Inde Classique, manuel des etudes indiennes , vol.II pp.86–90, École française d'Extrême-Orient , 1953, reimpreso en 2000. ISBN 2-85539-903-3 .
- ^ a b c d Michael Witzel 1989 , págs. 115-127 (véanse las págs. 26-30 en la URL archivada).
- ^ a b c d e f Klaus G. Witz (1998). La sabiduría suprema de los Upaniṣads: una introducción . Motilal Banarsidass. pag. 24 con nota 73. ISBN 978-81-208-1573-5.
- ^ Madriguera, págs.43.
- ^ MWW, pág. 1123.
- ^ MWW, p. 963.
- ^ J&B, págs. 1-2.
- ^ Michael Witzel 1989 , págs. 121-127 (véanse las págs. 29-31 en la URL archivada).
- ^ Madriguera, pág. 44.
- ^ Macdonnell, §43.
- ^ Macdonell, 1916, §15.2d.
- ^ Macdonnell, §15.
- ^ a b Macdonnell, §4.b.
- ↑ a b Deshpande, pág. 138.
- ^ Whitney, §52.
- ^ Clackson, págs. 58-59.
- ^ Madriguera, §3.24.
- ^ Whitney, William Dwight (1924). Gramática sánscrita: incluye tanto el lenguaje clásico como los dialectos más antiguos de Veda y Brahmana (5ª ed.). Delhi: Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0620-4.
- ^ Strunk, Klaus (1983). Typische Merkmale von Fragesätzen und die altindische "Pluti" . München. ISBN 3769615271.
Bibliografía
- Delbrück, Berthold ; Windisch, Ernst Wilhelm Oskar (1878). Syntaktische Forschungen: III. Die Altindische Wortfolge aus dem Çatapathabrâhmaṇa, Dargestellt von B. Delbrück . ISBN 978-0-543-94034-6.
- Macdonell, Arthur Anthony (1916). Una gramática védica para estudiantes . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1052-5.
- Arthur Anthony Macdonell , Gramática védica (1910)
- Lindner, Bruno (1878). Altindische Nominalbildung: Nach den Saṃhitâs . Costenoble. pag. 1 .
- Michael Witzel (1989), Colette Caillat (ed.), Tracing the Vedic dialects, en Dialectes dans les litteratures Indo-Aryennes (PDF) , París: de Boccard
- Renou L., Grammaire de la langue védique , París (1952)
- Whitney, William Dwight , gramática sánscrita . 5ª ed. Delhi: Editores Motilal Banarsidass. (1924) [1ª ed. 1879]
- Burrow, T - El idioma sánscrito - ISBN 81-208-1767-2
- Reich, David - Quiénes somos y cómo llegamos aquí - 1st End - (2019) - ISBN 978-1-101-87346-5
- Jamison y Brereton, Stephanie y Joel (2020). El Rigveda, una guía . Oxford. ISBN 9780190633363.
- Clackson, James (2007). Lingüística indoeuropea . Cambridge. ISBN 978-0-521-65313-8.
- Deshpande, Madhav M. Sánscrito y Prakrit (ed. 1993). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1136-4.
enlaces externos
- Signos Unicode para sánscrito védico
- índice de textos védicos (TITUS)
- Ancient Sanskrit Online por Karen Thomson y Jonathan Slocum, lecciones gratuitas en línea en el Centro de Investigación Lingüística de la Universidad de Texas en Austin
- Introducción al canto védico . Swami Tadatmananda (Centro Arsha Bodha)
- glottothèque - Ancient Indoe European Grammar en línea , una colección en línea de videos introductorios a las antiguas lenguas indoeuropeas producida por la Universidad de Göttingen
Fonología
- Acentos védicos
- Frederik Kortlandt "Acento y ablaut en los verbos védicos"
- Melissa Frazier "Acento en sustantivos atemáticos protoindoeuropeos y su desarrollo en védico" (enlace obsoleto) Copia del archivo de Internet
- Arthur Anthony Macdonell "Una gramática védica para estudiantes: Apéndice II: Métrica védica"
Otro
- "Keyswap - Software de Windows IAST Diacritics" . Sí Vedanta . - Software de teclado para escribir en el alfabeto internacional para sánscrito
- "Diccionario sánscrito en línea" . - resultados de fuentes de Monier Williams, etc.
- "El gramático sánscrito" . - herramienta dinámica de declinación y conjugación en línea