De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Una canción de marineros , saloma , o chanty es un género de la tradicional canción popular que alguna vez fue cantado comúnmente como una canción de trabajo para acompañar el trabajo a bordo de grandes rítmica comerciante de barcos de vela . Se encontraron principalmente en barcos británicos y otros barcos europeos, y algunos tenían sus raíces en la tradición y la leyenda. El término chabolas se refiere con mayor precisión a un estilo específico de canción de trabajo perteneciente a este repertorio histórico . Sin embargo, en el uso popular reciente, el alcance de su definición a veces se amplía para admitir una gama más amplia de repertorio y características, o para referirse a una "canción de trabajo marítimo" en general.

De origen etimológico incierto, la palabra chabolas surgió a mediados del siglo XIX en referencia a un género de canciones de trabajo apreciablemente distinto, desarrollado especialmente en buques mercantes que habían cobrado prominencia en las décadas anteriores a la Guerra Civil Estadounidense, aunque se encontraron antes de esta. . [1] Las canciones de chabolas funcionaban para sincronizar y, por lo tanto, optimizar el trabajo, en lo que entonces se había convertido en buques más grandes con tripulaciones más pequeñas y operando con horarios más estrictos. [2] La práctica de cantar chabolas eventualmente se volvió omnipresente a nivel internacional ya lo largo de la era de los barcos de paquetería y clipper impulsados ​​por el viento .

Las chabolas tenían antecedentes en los cánticos de trabajo de las tradiciones marítimas británicas y de otras nacionalidades, como los que se cantan mientras se cargan manualmente buques con algodón en los puertos del sur de los Estados Unidos . El repertorio de chabolas tomó prestado de la música popular contemporánea que disfrutan los marineros, incluida la música de juglar , las marchas populares y las canciones populares terrestres , que luego se adaptaron para adaptarse a las formas musicales que coincidían con las diversas tareas laborales requeridas para operar un barco de vela. Tales tareas, que generalmente requerían un esfuerzo grupal coordinado en una acción de tirar o empujar, incluían levar anclas y zarpar .

El género de las chabolas se caracterizaba por formas líricas flexibles, que en la práctica proporcionaban mucha improvisación y la capacidad de alargar o acortar una canción para adaptarse a las circunstancias. Su seña de identidad fue la llamada y la respuesta , interpretada entre un solista y el resto de los trabajadores a coro. El líder, llamado el chabolero , era apreciado por su lenguaje picante, ingenio lírico y voz fuerte. Las chabolas se cantaron sin acompañamiento instrumental e, históricamente hablando, solo se cantaron en contextos basados ​​en el trabajo y no en contextos orientados al entretenimiento. Aunque más prominentes en inglés, las chabolas se han creado o traducido a otros idiomas europeos.

El cambio a barcos a vapor y el uso de máquinas para tareas a bordo, a finales del siglo XIX, significó que las chabolas dejaron gradualmente de cumplir una función práctica. Su uso como canciones de trabajo se volvió insignificante en la primera mitad del siglo XX. La información sobre las chabolas fue preservada por marineros veteranos y por coleccionistas de canciones folcloristas , y su trabajo escrito y grabado en audio proporcionó recursos que luego apoyarían un renacimiento en las chabolas como una actividad de ocio basada en tierra. Las grabaciones musicales comerciales, la literatura popular y otros medios, especialmente desde la década de 1920, han inspirado el interés por las chabolas entre los marineros de agua dulce.. Los contextos de interpretación modernos de estas canciones han afectado sus formas, su contenido y la forma en que se entienden como artefactos culturales e históricos. Las actuaciones recientes van desde el estilo "tradicional" de los practicantes dentro de una escena musical marítima orientada al avivamiento, hasta la adopción de un repertorio de chabolas por parte de músicos en una variedad de estilos populares.

Palabra [ editar ]

Etimología [ editar ]

Se desconoce el origen de la palabra "chabolas", aunque se han propuesto varias teorías no concluyentes. [3] Una de las derivaciones más tempranas y más consistentes es del cantor francés , "cantar". [4]

El fenómeno de utilizar canciones o cánticos, de alguna forma, para acompañar el trabajo marítimo precedió a la aparición del término "chabolas" en el registro histórico de mediados del siglo XIX. Uno de los primeros usos publicados de este término para tal canción fue en Seven Years of a Sailor's Life , de GE Clark , 1867. [5] Narrando un viaje en un barco clipper desde Bombay a la ciudad de Nueva York a principios de la década de 1860, Clark escribió: "El ancla llegó a la proa con el cántico de 'Oh, Riley, Oh' y 'Carry me Long', y el remolcador nos llevó hacia el muelle de Brooklyn". [6] Mientras hablaba de otro viaje fuera de Provincetown , Massachusetts en 1865, escribió:

Todos se pusieron manos a la obra. El alegre cántico rugió y se escuchó por encima del aullido del vendaval. El cable resistió con mucha fuerza y, cuando se volcó, el molinete envió a los hombres a volar por la cubierta, como si les hubieran aplicado una batería galvánica en las manos. La cabeza del barco a menudo estaba enterrada en los mares sólidos, y los hombres, empapados y sudando, gritaban roncamente, "Paddy on the Railway" y "We Homeward Bound", mientras tiraban de los frenos y daban cuerda al largo , cable duro adentro, pulgada a pulgada. [7]

Además, Clark se refirió a un cantante principal como un "chanty man", y se refirió a los estibadores que descargaban carga de los barcos como "chanty men" y una "pandilla chanty". [8]

Esta referencia a los estibadores cantantes como "chanty-men" conecta el género con una referencia aún anterior a chanty-man como el capataz de una banda de trabajo y el cantante principal de sus canciones. Hacia fines de la década de 1840, Charles Nordhoff observó a las bandas de trabajo dedicadas a un tipo de trabajo llamado "atornillado de algodón" en Mobile Bay . Caracterizado por Nordhoff como uno de los tipos de trabajo más pesados, el atornillado de algodón implicaba el uso de grandes tornillos de gato para comprimir y forzar las balas de algodón en las bodegas de los barcos de salida. Las cuadrillas de trabajo estaban formadas por cuatro hombres, que sincronizaban sus esfuerzos en girar el tornillo de gato con canciones llamadas cánticos .

Cantar, o cantar como se le llama, es un acompañamiento invariable al trabajo del algodón, y muchas de las cuadrillas tienen una colección interminable de canciones, toscas y toscas, tanto en letra como en melodía, pero que responden bien a los propósitos de hacer todo. juntar y animar el pesado trabajo. El capataz es el cantinero , quien canta la canción, la pandilla solo se une al coro, que llega al final de cada línea, y al final del cual viene nuevamente el tirón de las manijas de tornillo ...
Los cánticos , como puede suponerse, tienen más rima que razón. Las melodías son generalmente quejumbrosas y monótonas, al igual que la mayoría de los cabrestantes.melodías de marineros, pero resonando sobre las tranquilas aguas de la bahía, produjeron un magnífico efecto. [9]

Ortografía [ editar ]

La ortografía del término nunca ha sido completamente estandarizada, y su forma apareció de manera bastante inconsistente hasta después de la década de 1920. Si bien lo anterior se señaló, las fuentes estadounidenses usaron una ortografía "ch", las siguientes apariciones publicadas del término, provenientes de dos artículos muy similares de publicaciones británicas de 1868 y 1869, usaron "chabolas". [10] [11] Los primeros escritores que dieron una cantidad sustancial debido al género (es decir, aquellos que no mencionaron las chabolas solo de pasada) a menudo usaban la ortografía "ch", independientemente de su nacionalidad. [12]

Dirigiéndose a la Royal Musical Association en 1915, el musicólogo inglés Richard Runciman Terry expresó su creencia de que el género debería escribirse con "sh" sobre la base de que la ortografía debería corresponder obviamente a la pronunciación. [13] En sus colecciones de chabolas posteriores usó esta ortografía de manera consistente. [14] La coleccionista de chabolas estadounidense Joanna Colcord hizo un gran uso del primer libro de Terry (en correspondencia con el autor y reimprimiendo parte de su material), y ella también consideró sensato adoptar la ortografía "sh" para su colección de 1924. [15]

Las obras de Terry fueron la fuente de las primeras grabaciones comerciales (ver más abajo) y las actuaciones populares de chabolas, especialmente porque, a diferencia de muchas obras anteriores, proporcionaban partituras con acompañamiento de piano y conjuntos de letras lo suficientemente largas y listas para la interpretación. El trabajo de Colcord también fue muy útil en este sentido, y fue utilizado como fuente por destacados artistas del resurgimiento del folk británico como AL Lloyd y Ewan MacColl . Las obras de Terry y Colcord fueron seguidas por numerosas colecciones de chabolas y partituras que también optaron por utilizar la ortografía "sh", [16] mientras que otros insistieron en que se conservara la "ch" para preservar lo que creían que eran los orígenes etimológicos del término.[17]A finales del siglo XX, la ortografía "sh" se había convertido en la más o menos estándar en el inglés de la Commonwealth, [18] mientras que la ortografía "ch" seguía siendo de uso común principalmente en los Estados Unidos. [19]

La frase "chabola del mar" tiene una redundancia similar a la de las frases " cajero automático " o " té chai ", ya que la palabra "chabola" por sí sola ya transmite el significado de una canción de trabajo relacionada con el mar. Durante la década de 1920, la frase entró en uso regular por parte de comentaristas profanos, [20] aunque no fue documentada en su uso por los propios marineros, ni ha sido utilizada por autores conocedores del tema como Stan Hugill. El término "shanty / chantey del mar" se ha convertido en un elemento básico del uso popular, donde ayuda a eliminar la ambigüedad del género de la canción de trabajo de otros significados de la palabra "shanty".

Historia y desarrollo [ editar ]

Emergencia [ editar ]

Se han realizado cánticos o cánticos para acompañar el trabajo en embarcaciones marítimas entre varios grupos culturales en varios momentos y en varios lugares. Una referencia a lo que parece ser el cántico de arrastre de un marinero en The Complaynt of Scotland (1549) es un ejemplo popularmente citado. El uso liberal de la palabra "chabolas" por los folcloristas del siglo XX [21] amplió el alcance conceptual del término para incluir "canciones de trabajo relacionadas con el mar" en general. Sin embargo, el género de las chabolas es distinto entre varios fenómenos de canciones de trabajo globales. Sus características formales, forma específica de uso y repertorio se unen para formar una imagen de un género de canciones de trabajo que surgió en el comercio comercial atlántico de principios del siglo XIX. Como canciones originales de trabajo, las chabolas florecieron durante un período de unos cincuenta años.

Cantos de trabajo y "sing-outs" [ editar ]

Hay una notable falta de referencias históricas a nada parecido a las chabolas, como se las conocería, en todo el siglo XVIII. [22] [23] En la segunda mitad del siglo XVIII, los marineros ingleses y franceses usaban cánticos simples para coordinar algunas tareas a bordo que requerían un esfuerzo unánime. Un diccionario de términos marítimos, al describir el dispositivo mecánico para izar anclas conocido como molinete , señaló el uso de tal cántico. Este particular estilo anticuado de molinete requería que los trabajadores quitaran y volvieran a insertar continuamente "púas de mano" (barras de palanca de madera) en el dispositivo para hacer girar sus engranajes.

Sin embargo, se requiere cierta destreza y dirección para manejar la especificación manual con la mayor ventaja; y para realizar esto los marineros deben levantarse todos a la vez sobre el molinete y, fijando sus barras en él, dar una sacudida repentina en el mismo instante, en cuyo movimiento están regulados por una especie de canto o aullido pronunciado por uno de ellos. . [24]

En lugar de las canciones bien desarrolladas que caracterizan a las chabolas, este "aullido" y otros fueron estructurados evidentemente como simples cánticos a la manera de "¡1, 2, 3 !" El mismo diccionario señaló que los marineros franceses dijeron exactamente eso, y dieron alguna indicación de cómo podría haber sido un canto de molinete en inglés:

UN, deux, troi , una exclamación o una canción, utilizada por los marineros al izar las bolinas, haciendo el mayor esfuerzo en la última palabra. Los marineros ingleses, de la misma manera, gritan en esta ocasión: ¡arrastre, arrastre, dos, arrastre! [25]

Cantos tan simples o breves sobrevivieron hasta el siglo XIX. Observadores de primera mano como Frederick Pease Harlow, un marinero de la década de 1870, dieron fe de su ubicuidad y dijeron que se pusieron en uso cada vez que una tarea breve lo requería. [26] En retrospectiva histórica, estos elementos se han denominado genéricamente "sing-outs"; sin embargo, incluso antes del conocido advenimiento del término chabolas , Richard Henry Dana se refirió a "cantar en voz alta".

El viento silbaba a través de los aparejos, las cuerdas sueltas volaban; en voz alta y, para mí, ininteligibles órdenes constantemente dadas y rápidamente ejecutadas, y los marineros "cantando" a las cuerdas con sus roncos y peculiares sonidos. [27]

Los escritores posteriores distinguieron tales cánticos y "sing-outs" de las chozas propiamente dichas, pero en el caso de las chozas relativamente "simples", como las que se usan para transportar sábanas y tachuelas (ver más abajo), hay un área gris. Esto ha llevado a algunos a creer que las chabolas más sofisticadas de años posteriores se desarrollaron a partir de los cantos más primitivos. [28]

Canciones de trabajo de los primeros marineros británicos y angloamericanos [ editar ]

Un paso adelante en la sofisticación de los cantores fue representado por la primera canción de trabajo de marineros ampliamente establecida del siglo XIX, "Cheer'ly Man". Aunque otros cánticos de trabajo eran evidentemente demasiado variables, indescriptibles o incidentales para recibir títulos, "Cheer'ly Man" aparece mencionado por su nombre varias veces en la primera parte del siglo, y vivió junto a las chabolas de estilo posterior. para ser recordado incluso por los marineros registrados por James Madison Carpenter en la década de 1920. "Cheer'ly Man" hace apariciones notables en la obra tanto de Dana (experiencia del mar 1834-1836) como de Herman Melville (experiencia del mar 1841-1842).

Cuando llegamos a la cabecera del mástil, con todas las manos en las drizas, entonamos "Cheerily, men", con un coro que podría haberse escuchado a mitad de camino de Staten Land. [29]

Las cubiertas estaban llenas de vida y conmoción; los marineros en el castillo de proa cantando: "¡Jo, hombres alegres!" mientras tomaban el ancla; [30]

Aunque "Cheer'ly Man" podría considerarse más "desarrollado" que el resto, en su forma es diferente a la mayoría de las chabolas que conocemos hoy en día, lo que sugiere que perteneció a una etapa anterior de marineros. 'canciones que precedieron al surgimiento de las chabolas "modernas".

La referencia detallada a las prácticas a bordo que corresponden al canto en las chabolas era extremadamente rara antes de la década de 1830. En primer lugar, cantar durante el trabajo se limitaba generalmente a los buques mercantes, no a los buques de guerra. La Royal Navy prohibió cantar durante el trabajo (se pensaba que el ruido haría más difícil para la tripulación escuchar las órdenes), aunque el trabajo del cabrestante iba acompañado de la flauta del contramaestre , [31] o bien de pífano y tambor o violín. [32] Un escritor de la década de 1830 dejó esto en claro:

Un violinista negro acompañando al cabrestante , de The Quid (1832)

A bordo de un barco de guerra bien disciplinado , ninguna persona, excepto los oficiales, puede hablar durante la realización de las diversas evoluciones. Cuando muchos hombres trabajan juntos, un pífano o un violinista suelen tocar algunas de sus melodías favoritas; y es muy agradable ver el júbilo con el que Jack "pateará y se irá", marcando el tiempo exacto con "Jack's the boy" o "College Hornpipe". [33]

El pífano y el violín también se utilizaron, en épocas anteriores, para trabajar a bordo de buques mercantes. [34]

Una de las primeras referencias a canciones de chabolas que se ha descubierto la hizo un "pasajero de tercera clase" anónimo en un registro de un viaje de un barco de la Compañía de las Indias Orientales , titulado The Quid (1832). Se observó que tanto la tripulación como los pasajeros se unieron para hacer girar el cabrestante . Se decía que cantaban "canciones antiguas", junto con algunas estrofas de una o más canciones. [35]Si bien esta práctica era análoga a la práctica de lo que más tarde se llama cantar "casuchas de cabrestante", la forma de estos versos no es particularmente similar a las casuchas posteriores. Estas canciones no parecen corresponder a ninguna chabola conocida de épocas posteriores. Es posible que la larga y monótona tarea de levantar el cabrestante haya inspirado durante mucho tiempo el canto de canciones pasajeras de varios tipos, como las de The Quid . Por ejemplo, la composición de "canciones de marinero" estilo cabrestante por el poeta noruego Henrik Wergeland ya en 1838 [36] implica que los escandinavos también usaban tales canciones. Sin embargo, estas canciones más antiguas se pueden distinguir del tipo posterior de canciones que recibieron la etiqueta de chabolas., lo que sugiere que hubo otras influencias formativas que dieron origen a un fenómeno apreciablemente nuevo y claramente reconocido. [37]

Influencia de las canciones de trabajo afroamericanas y caribeñas [ editar ]

El uso del término "chabolas", una vez que este paradigma del canto se había convertido en una práctica integral para la mayoría de las tareas, incorporó todo tipo de canciones de trabajo a bordo bajo su definición, independientemente del estilo y origen. [38] Sin embargo, las chabolas eran de varios tipos y no todas se habían desarrollado necesariamente al mismo tiempo. Las " chozas de cabrestante ", algunas de las cuales pueden haberse desarrollado a partir de las canciones de cabrestante anteriores discutidas anteriormente, son bastante variables en su forma y orígenes. Por otro lado, el repertorio de las llamadas "cabañas de driza" se cohesiona en una forma consistente. [37]El formato distintivo de "doble tirón" que caracteriza a la mayoría de estas canciones —también usado a veces, con ligeros cambios, para bombas, molinete y cabrestante también— fue un desarrollo posterior que parece deber mucho a las canciones de trabajo afroamericanas. [39]

En las primeras décadas del siglo XIX, la cultura blanca europea-americana, especialmente la anglófona, a pesar de "Cheer'ly Man" de los marineros y algunas canciones de cabrestante, no era conocida por sus canciones de trabajo [ cita requerida ] . Por el contrario, se observó que los trabajadores africanos, tanto en África como en el Nuevo Mundo, cantaban mientras trabajaban. Según Gibb Schreffler, profesor asistente de música en el Pomona College, los observadores europeos encontraron notables a los cantantes africanos (como Schreffler infiere del tono de sus descripciones). Schreffler infiere además que las canciones de trabajo pueden haber sido ajenas a la cultura europea [40] (véanse, sin embargo, las referencias a canciones de trabajo náuticas entre los marineros europeos que aparecen en fuentes como La tempestad [41]).). Tales referencias comienzan a aparecer a fines del siglo XVIII, de donde se puede ver el cliché de que los negros africanos "no podrían" trabajar sin cantar. Por ejemplo, un observador en Martinica en 1806 escribió: "Los negros tienen un aire y palabras diferentes para cada tipo de trabajo; a veces cantan, y sus movimientos, incluso mientras cultivan la tierra, marcan el ritmo de la música". [42] Entonces, si bien ahora se reconoce la profundidad de las tradiciones de las canciones de trabajo afroamericano, [43] a principios del siglo XIX estaban en marcado contraste con la escasez de tales tradiciones entre los euroamericanos [ cita requerida ]. Así, mientras que los marineros europeos habían aprendido a utilizar cánticos breves para ciertos tipos de trabajo, el paradigma de un sistema integral de canciones de trabajo desarrolladas para la mayoría de las tareas puede haber sido contribuido por la participación directa de o mediante la imitación de los afroamericanos. [40] Los contextos de trabajo en los que los afroamericanos cantaban canciones comparables a las de las chabolas incluían:

  • Remar en botes en los ríos del sureste de los Estados Unidos y el Caribe;
  • Partidas de descascarado de maíz en plantaciones del sureste de Estados Unidos;
  • El trabajo de fogoneros o "bomberos", que arrojan leña en los hornos de los barcos de vapor que surcan los grandes ríos americanos;
  • Estiba en la costa este de los EE. UU., La costa del Golfo y el Caribe, incluido el "atornillado de algodón" (utilizando un gran tornillo sinfín para comprimir y forzar las balas de algodón en las bodegas de los barcos que salen en los puertos del sur de los EE. UU .).

Durante la primera mitad del siglo XIX, algunas de las canciones que cantaban los afroamericanos también comenzaron a aparecer en uso para tareas a bordo, es decir, como chabolas. [44]

Líder de las manos del barco de vapor de Mississippi cantando una canción desde lo alto de un cabrestante

Un ejemplo de una canción de trabajo que se compartió entre varios contextos, incluyendo, eventualmente, marineros trabajando, es " Grog Time o 'Day". Esta canción, cuya melodía se ha perdido ahora, fue cantada por: estibadores jamaicanos en un cabrestante en 1811; [45] Afrocaribeños remando en un bote en Antigua hacia 1814; [46] Estibadores negros cargando un barco de vapor en Nueva Orleans en 1841; [47] y una tripulación euroamericana que transportaba drizas en un bergantín clíper desde Nueva York hacia 1840. [48]Otras canciones de este tipo para múltiples trabajos fueron: "Round the Corn (er), Sally", "Fire Down Below", "Johnny Come Down to Hilo", "Hilo, Boys, Hilo", "Tommy's Gone Away", "The Sailor Le gusta su botella-O "," Highland Laddie "," Mudder Dinah "," Bully in the Alley "," Hogeye Man "," Buenos días, señoras, todos "," Pay Me the Money Down "," Alabama, John Cherokee "," Yankee John, Stormalong "y" Heave Away (My Johnnies) ". [37]

Si bien las ocupaciones no marinas mencionadas anteriormente estaban principalmente dentro del ámbito de los trabajadores negros, la última de ellas, el atornillado de algodón, fue una en la que los no negros también comenzaron a participar en la década de 1840. Estos trabajadores a menudo provenían de las filas de los marineros del comercio transatlántico del algodón, incluidos los marineros de Gran Bretaña e Irlanda que, queriendo evitar las frías temporadas de invierno en el Atlántico, iban a tierra para dedicarse al trabajo bien remunerado de atornillar algodón. . [49] Un euroamericano que hizo precisamente eso en 1845 en Nueva Orleans escribió:

Al día siguiente de nuestra llegada, la tripulación se formó en dos bandas y obtuvieron empleo en atornillar algodón por día ... Con la ayuda de un juego de tornillos y una cancioncilla, guardábamos enormes fardos de algodón, cantando todos los tiempo. La canción animó a la pandilla y pareció facilitar mucho el trabajo. [50]

El escritor de chabolas Stan Hugill llamó a Mobile Bay, uno de los principales puertos del algodón, un "mercado de chabolas", en el que marineros y trabajadores de diferentes orígenes culturales intercambiaban sus canciones. [51]

Percepciones de los observadores contemporáneos [ editar ]

Los comentaristas sobre los orígenes étnicos o nacionales de las chabolas, que escribieron en el siglo XIX cuando las chabolas todavía se usaban ampliamente, generalmente supusieron que el género se originó en Estados Unidos y reconocieron paralelos con el canto afroamericano, a diferencia de las tradiciones inglesas anteriores de Gran Bretaña. [52] Un artículo temprano para ofrecer una opinión sobre el origen de las chabolas (aunque sin llamarlas por ese nombre), que apareció en el artículo de estudiantes de Oberlin College en 1858, trazó una comparación entre el canto de los africanos y las canciones de trabajo de los marineros.

A lo largo de la costa africana, escuchará esa melodía de canto fúnebre en todas sus canciones, ya que en el trabajo o remando en sus canoas hacia y desde la costa, mantienen el ritmo de la música. En las plantaciones del sur lo oirás también, y en las melodías negras por todas partes, quejumbrosas y melodiosas, tristes y serias. Parece el canto fúnebre de la degradación nacional, el lamento de una raza, golpeada y aplastada, familiarizada con la tiranía, la sumisión y el trabajo no correspondido ... Y aquí no puedo dejar de notar la similitud que existe entre el coro obrero de los marineros y el canto fúnebre ... como una melodía negra, a la que mi atención fue especialmente dirigida por un incidente que presencié o más bien escuché. [53]

El autor pasó a relatar un incidente en el que una vez escuchó "una variedad de música muy conocida", y para su sorpresa descubrió que la cantaban hombres negros que remaban en canoas. Afirmó que estaban cantando, "¡Heigh Jim junto, Jim junto a Josey, Heigh Jim junto, Jim junto a Jo!" [54] La implicación es que esta canción era similar a una canción de marinero, probablemente la conocida chabola, "Haul Away, Joe" o "Haul Away for Rosie", a saber: "Way, haul away; O, haul away , mi Rosey; ¡Camino, llévate! Oh, llévate, Joe . [55] El escritor no hizo una conexión adicional con la canción de juglar "Jim Along Josey", [56] una relación con la que es obvia, aunque se desconoce si esta fue la inspiración para la chabola o viceversa.

En gran parte del repertorio de chabolas que se conoce hoy en día, se encuentran paralelos con las canciones de juglar que se hicieron populares a partir de la década de 1840. [57] El metro poético de los pareados de muchas canciones juglarescas es idéntico a los de chozas, y los sequitur no de tipo "versos flotantes" de esas canciones estaban fuertemente prestado. En un artículo temprana influencia sobre chabolas, periodista del New York William L. Alden hizo una comparación entre las chabolas y los dos auténticas canciones afroamericanas y las canciones de juglares cuasi-afroamericana:

Las viejas canciones de los marineros tenían una singularidad peculiar. Eran bárbaros en su salvaje melodía. Las únicas canciones que de alguna manera se parecen a ellas en carácter son " Dixie ", y otras dos o tres canciones llamadas negras del mismo autor. Este hombre, conocido en la profesión de juglar como " Viejo Emmett ", captó el verdadero espíritu de las melodías africanas: las canciones anárquicas, medio tristes y medio exultantes de los Kroomen.. Éstos y los cantos de los marineros nunca podrían haber sido los cantos de los hombres civilizados ... Sin duda, muchos cantos de los marineros tienen un origen negro. Son las reminiscencias de melodías cantadas por negros que estiban algodón en las bodegas de los barcos en los puertos del sur. Los "chabolas", esos rudos del castillo de proa, han conservado hasta cierto punto las palabras sin sentido de los coros negros y han modificado las melodías para adecuarlas a los propósitos del agua salada. Algunas otras canciones fueron sin lugar a dudas obra de marineros ingleses de un período incierto pero muy remoto. [58]

Alden no escribía como historiador de investigación, sino más bien como observador del entonces actual canto de chabolas. La suya, entonces, era una impresión de chabolas basada en su estilo y forma de actuación, y estaba escribiendo en un momento en que los escritores y los medios de comunicación aún no habían enmarcado las chabolas como pertenecientes a ningún canon de "música popular" nacional.

Un autor inglés de la época, William Clark Russell , expresó su creencia en varias obras de que las chabolas eran de origen estadounidense.

Creo que se puede suponer que debemos la canción de trabajo de los marineros, tal como la poseemos ahora, a los estadounidenses. ¿Hasta dónde se remontan estas canciones? Dudo que el más antiguo entre ellos sea mucho más antiguo que el siglo. Es de destacar que los viejos viajeros no insinúan a los marineros cantando o animando sus esfuerzos con coros cuando están en el trabajo. En la marina, por supuesto, nunca se permitió este tipo de canciones. El trabajo procedió al son de un violín, a la flauta del contramaestre y sus compañeros, o en tiempos anteriores aún, a la trompeta. La canción de trabajo, entonces, es peculiar del Merchant Service, pero uno puede buscar entre las antiguas crónicas sin encontrar una sugerencia de su existencia antes de la independencia estadounidense y del establecimiento de un infante de marina yanqui. [59]

A medida que pasaba el tiempo y las chabolas se establecieron como una herramienta indispensable a bordo de los barcos de muchas naciones con tripulaciones heterogéneas, la inspiración de varias tradiciones nacionales y culturales se incorporó al repertorio y su estilo fue moldeado posteriormente por innumerables personas. [60] Cualesquiera que sean sus orígenes fundamentales, a finales del siglo XIX las chabolas constituían el patrimonio de los marineros internacionales, con pocas o ninguna asociación nacional necesaria.

Siglo XIX [ editar ]

Un barco de paquetes estadounidense de Black Ball Line

Nuevos barcos y nuevos requisitos [ editar ]

Los escritores han caracterizado el origen de las chabolas (o quizás un resurgimiento en las chabolas, como teorizó William Main Doerflinger [2] ) como perteneciente a una era inmediatamente posterior a la Guerra de 1812 y hasta la Guerra Civil estadounidense . [61] Este fue un momento en que había relativa paz en los mares y el transporte marítimo estaba floreciendo. Naves de paquetestransportó carga y pasajeros en horarios fijos en todo el mundo. Los barcos de paquetes eran más grandes y, sin embargo, navegaban con menos tripulación que los barcos de épocas anteriores, además del hecho de que se esperaban que cumplieran con horarios estrictos. Estos requisitos exigían un uso eficiente y disciplinado del trabajo humano. Los barcos estadounidenses, especialmente, ganaron reputación por su crueldad, ya que los oficiales exigían altos resultados a su tripulación. Las chabolas del siglo XIX podrían caracterizarse como una especie de nueva "tecnología" adoptada por los marineros para adaptarse a esta forma de vida a bordo. [62]

Investigaciones recientes han considerado una gama más amplia de fuentes del siglo XIX de lo que habían sido posibles los escritores del siglo XX. [37] La evidencia de estas fuentes sugiere que incluso a mediados de la década de 1830 el género aún se estaba desarrollando, lo que desplaza el período de auge y florecimiento de las chabolas un poco más tarde de lo que se aceptaba anteriormente. El silencio general del registro histórico sobre las chabolas modernas hasta la década de 1840, [63] incluso cuando el transporte marítimo se trasladó a los barcos clipper aún más rápidos , sugiere que es posible que no hayan tenido un uso generalizado hasta mediados de siglo. Recibieron un impulso del fuerte movimiento emigrante de la fiebre del oro en California y Australia.. Las chozas populares de la década de 1850 incluyeron "Hace cien años", [64] "Un día más", [65] "Santiana", [66] "Haul on the Bowline", [67] "Al otro lado del océano occidental", [ 67] y especialmente "Stormalong". [67]

Hola y rechazo [ editar ]

En el momento de la Guerra Civil estadounidense, la forma de chabolas estaba completamente desarrollada, después de lo cual su repertorio creció y su implementación fue generalizada y bastante estandarizada. La década de 1870 representa el cenit del género; Se considera que aquellos marineros que se hicieron a la mar por primera vez después de esa década no han visto chabolas en su mejor momento. [68] En 1882, debido a la proliferación de barcos de vapor, Alden ya lamentaba el paso de las chabolas.

El "chabolero", el corista del viejo barco de carga, no ha dejado sucesores. En lugar de una entusiasta "canción de tracción", ahora oímos el traqueteo del cabrestante de vapor; y el moderno molinete accionado por vapor, o la moderna bomba de vapor, nos da el estrépito de las ruedas dentadas y el silbido del vapor en lugar de los coros salvajes de otros días. El canto y el vapor son irreconciliables. El ronco silbido de vapor es la forma más cercana a la música que puede existir en la atmósfera caliente y grasienta de la máquina de vapor. [69]

Otros escritores se hicieron eco del lamento de Alden durante y después de la década de 1880; las primeras colecciones de chabolas aparecieron en esa década, [70] [71] [72] en un sentido como respuesta a lo que los autores creían que era un arte en desaparición. Las chabolas continuaron utilizándose hasta cierto punto mientras lo fueron los windjammers , pero eran comparativamente pocos a principios del siglo XX.

Siglo XX [ editar ]

Escritura formativa [ editar ]

Los folcloristas de la primera década del siglo XX, especialmente los de Gran Bretaña, incluyeron las chabolas entre sus intereses en la recopilación de canciones populares relacionadas con la idea del patrimonio nacional. Cecil Sharp y sus colegas de la English Folk-Song Society fueron de los primeros en sacar las letras y melodías de las chabolas directamente de labios de marineros veteranos y publicarlas más o menos fielmente. [73] Sus esfuerzos fueron igualados por una serie de artículos menos rigurosos y colecciones publicadas por los propios antiguos marineros. [74]En la década de 1920, la literatura sobre chabolas había crecido bastante, pero su calidad era variable. La mayoría de los editores presentaron versiones "ideales" de canciones, sin reflejar ninguna forma en que se haya cantado la chabola, sino más bien una imagen compuesta, editada para imprimir. La reverencia y la omisión de letras eran típicas. [75] Además, pocos autores fueron folcloristas capacitados y aún menos mantuvieron una metodología histórica crítica. Los editores solían publicar introducciones fantasiosas, a menudo nostálgicas, del material que incluía declaraciones sin fundamento. Como resultado, aunque gran parte del repertorio de chabolas en vías de desaparición se conservó en forma esquelética, los aspectos del género se rediseñaron de acuerdo con las percepciones contemporáneas. [76]

Las elecciones de estos coleccionistas de principios del siglo XX sobre qué incluir, qué excluir y cómo enmarcar el repertorio tuvieron un efecto en cómo las siguientes generaciones han visto el género. Debido a que los marineros que habían cantado chabolas eran en ese momento muy viejos o estaban muertos, y el público en general tenía pocas oportunidades de experimentar representaciones de chabolas, las representaciones de estos autores fueron mucho más influyentes en la mediación de información y en la creación de la impresión de versiones "estándar". de canciones. [76]

El poeta inglés John Masefield , siguiendo los pasos de compañeros como Rudyard Kipling , [77] se apoderó de las chabolas como un recurso literario nostálgico y las incluyó junto con canciones marinas mucho más antiguas que no eran chabolas en su colección de 1906 A Sailor's Garland . [78] Aunque Masefield tuvo experiencia en el mar (1891-1895), no era un experto en chabolas y las versiones que dio de las canciones no pueden asumirse del todo auténticas. Por ejemplo, admite no haber oído nunca un bombeo de chabolas, [79] y, sin embargo, continúa presentando uno sin citar su origen. En uno de sus artículos anteriores, [80]sus chabolas están ambientadas con melodías tomadas textualmente de trabajos anteriores de Davis y Tozer, y menciona haber utilizado esa y otra colección ampliamente disponible (LA Smith, 1888) como recursos. Masefield deseaba conectar las chabolas con tradiciones y literatura inglesas mucho más antiguas, y su caracterización de elementos individuales como tales resultaría atractiva para los entusiastas posteriores. Así, por ejemplo, Masefield implicaba que el shanty "A-roving" (que tituló " La doncella de Amsterdam ") se derivó de Thomas Heywood 'es la tragedia de la Violación de Lucrece (1608). [81] Las letras y las ideas de la colección de Masefield se convirtieron en las más citadas o plagiadas en colecciones de chabolas posteriores, [82] y por su absoluta ubicuidad, contribuyeron a la percepción del género por parte de las audiencias del siglo XX.

La colección de 1914 de Frank Thomas Bullen , Songs of Sea Labor , [83] se diferenciaba del trabajo de escritores como Masefield por tener un tono más práctico que romántico. Bullen, un inglés, era un chabolero experimentado, que navegó durante el apogeo de las chabolas hacia puertos en el sur de los Estados Unidos y el Caribe. [84] Adoptó una postura firme de que sólo deberían incluirse en su colección verdaderas canciones de trabajo, resistiendo así la tentación de dejar que las chabolas se deslizaran hacia los géneros de baladas u otras canciones fuera de servicio. (La presión de su editor lo obligó a incluir dos canciones marinas, claramente delimitadas, al final del libro [85].) Y en lugar de dar forma a las chabolas para que aparezcan como piezas narrativas, señaló que, dado que la mayoría de las chabolas suelen ser improvisadas, sería poco sincero presentar más de uno o dos versos de muestra. En cuanto a su encuadre de los orígenes del género, Bullen afirmó su creencia de que, "[L] a gran mayoría de estas melodías sin duda emanaron de los negros de las Antillas y los estados del sur, una raza más melodiosa si alguna vez hubo una, los hombres además que parecía incapaz de coger un ropeyarn sin una canción ... " [86] Y el editor musicólogo de Bullen, Arnold, afirmó," [L] a mayoría de los cánticos son de origen negroide ... " [87]La insistencia de Bullen en incluir solo canciones de trabajo verdaderas en la colección significaba que probablemente omitió canciones, generalmente aquellas para tareas pesadas, como el trabajo de cabrestante, que se habían tomado fácilmente de las tradiciones terrestres de varias naciones. El efecto de incluir solo las canciones más exclusivamente orientadas al trabajo significó que un mayor porcentaje de canciones afroamericanas estuvieran representadas.

Cecil Sharp 's Inglés Folk-Chanteys (1914) fue una de las primeras grandes colecciones de chozas hechas por un no-marinero y de acuerdo con los métodos de folklore. Su título refleja los intereses y prejuicios de su autor.

En algún lugar entre estas perspectivas estaba la de Cecil Sharp , cuya English Folk-Chanteys (1914) se publicó el mismo año, y se basó en chabolas que recopiló de viejos marineros ingleses en Gran Bretaña. [88] Sharp responde a las afirmaciones de Bullen sobre los orígenes afroamericanos cediendo que muchas chabolas fueron influenciadas por el canto de los chabolas negros [89], una posición que asume que la canción popular inglesa es el núcleo de la tradición por defecto. El título de la obra de Sharp refleja su proyecto de recopilar y agrupar chabolas como parte de lo que él concibió como una tradición de canciones populares inglesas bastante continua. Sharp afirma en la introducción que excluyó deliberadamente las chabolas que obviamente (es decir, para él) nacían de canciones populares.[90] Esta idea es problemática si se considera que las canciones populares que alimentaban las chabolas eran en gran parte estadounidenses y se basaban en rasgos musicales afroamericanos reales o imaginarios. Sin embargo, Sharp creía que al eliminar esas chabolas basadas en canciones populares, podría concentrar las que eran canciones "populares". Como él mismo admite, Sharp carecía de experiencia en el mar o en chabolas para juzgar intuitivamente las chabolas como alguien como Bullen, sin embargo ofrece su objetividad, registrando precisamente lo que le cantaron, como consuelo. [90] Si bien la manera de Sharp de documentar las chabolas era más o menos objetiva, el campo de su investigación y sus prejuicios sobre qué recolectar ciertamente influyeron en el resultado de este estudio. [91] Y mientras que el trabajo de Bullen era bastante inaccesible, Sharp fue influyente como líder de una cohorte de académicos que estaban creando activamente el campo joven de la investigación de canciones populares.

En la década de 1920, la proliferación de colecciones de chabolas había comenzado a facilitar un resurgimiento del canto de chabolas como entretenimiento para los laicos (ver más abajo), lo que a su vez creó un mercado para más colecciones de chabolas que estaban dirigidas a una audiencia general. Los escritores de los años veinte, treinta y cuarenta, a través de sus obras populares derivadas, establecieron de hecho un nuevo cuerpo de "conocimiento común" sobre las chabolas que sobrescribió parte del conocimiento de los observadores del siglo XIX. [91]

Grabación de campo [ editar ]

La colección de chabolas fue vista como una faceta del renacimiento popular de principios del siglo XX . El compositor y folclorista nacido en Australia, Percy Grainger, recopiló varias chozas y las grabó en cilindros de cera a principios de la década de 1900, y las grabaciones están disponibles en línea por cortesía de la Biblioteca Conmemorativa de Vaughan Williams . [92] [93] [94] [95] [96] [97]

En la década de 1920, mientras la proliferación de libros de erudición suave reificaba el repertorio de las chabolas, algunos académicos estadounidenses grababan en audio a algunos de los últimos marineros supervivientes que habían cantado las chabolas como parte de su trabajo diario. James Madison Carpenter , realizó cientos de grabaciones de chabolas de cantantes en Gran Bretaña, Irlanda y el noreste de los Estados Unidos a fines de la década de 1920, [98] lo que le permitió realizar observaciones a partir de un extenso conjunto de datos de campo. [99] Robert Winslow Gordon , director fundador del Archivo de Canción Folclórica Estadounidense de la Biblioteca del Congreso, grabó a marineros cantando chabolas en el Área de la Bahía de San Francisco.a principios de la década de 1920, y luego realizó grabaciones de canciones de trabajo afroamericanas en Georgia y en otros lugares, [100] buscando demostrar correspondencias entre estas y el género de las chabolas. [101] Sin embargo, ninguno de estos eruditos tuvo la oportunidad de publicar trabajos importantes sobre chabolas. De manera similar, el trabajo de Alan Lomax que comenzó en la década de 1930, especialmente sus grabaciones de campo de canciones de trabajo en el Caribe y el sur de los Estados Unidos, hace una contribución significativa a la información sobre las tradiciones existentes relacionadas con las chabolas.

Desde la década de 1940 hasta la de 1960, la folclorista canadiense Helen Creighton coleccionó chozas de marineros de Nueva Escocia , como 'Blow the Man Down', 'Whisky Johnny', 'The Sailor's Alphabet', 'Shenandoah' y Rio Grande . [102] Por último, William Main Doerflinger grabó y recopiló cuidadosamente las chabolas de cantantes de Nueva York y Nueva Escocia en las décadas de 1930 y 1940, cuyo resultado fueron sus Songs of the Sailor and Lumberman . [103]

El folclorista inglés Peter Kennedy grabó a Stanley Slade de Bristol , Inglaterra, que se cree que es 'The Last Shantyman', [104] cantando varias chabolas, incluidas 'Haul Away, Joe', 'Leave Her, Johnny' y ' Shenandoah ', y las grabaciones son disponible en línea a través del British Library Sound Archive . [105]

Stan Hugill y Shanties from the Seven Seas [ editar ]

Stan Hugill , autor de Shanties from the Seven Seas . La imagen de antiguo marinero de Hugill ayudó a reforzar la naturaleza autoritaria percibida de su trabajo, en contraste con la apariencia académica y marinero de muchos eruditos anteriores.

Uno de los volúmenes más celebrados sobre chabolas producido en el siglo XX es Chabolas de los siete mares de Stan Hugill (1961). [106]Es el más grande de su tipo, debido a la metodología y posición cronológica de Hugill. Con respecto a la metodología, Hugill pretendía ser lo más inclusivo posible: explicar y presentar, aunque a veces solo en fragmentos, todos y cada uno de los elementos del repertorio de chabolas que pudiera encontrar en ese momento. Se incluyó cualquier canción que hubiera escuchado o leído y que se certificara que alguna vez había sido "utilizada como chabola", independientemente de si esa canción no se conocía generalmente como chabola o si su uso como chabola era raro e incidental. El resultado es un retrato variado del género, destacando su máxima diversidad sin, sin embargo, dar un sentido enfocado de qué canciones eran más comunes durante el apogeo de las chabolas o en épocas posteriores.Hugill incluyó fácilmente canciones populares más recientes, aquellas que evidentemente no se cantaron hasta después de que el género de las chabolas estaba experimentando un declive, pero que existían cuando Hugill zarpó (1920-1940). También seleccionó de las principales colecciones de canciones de marineros que no están en inglés. La práctica de Hugill de sacrificar generosamente todas las obras anteriores importantes,en combinación con material original de sus propias experiencias de campo, lo convierte en un libro de consulta útil para los artistas intérpretes o ejecutantes, pero un trabajo difícil de evaluar en términos de precisión histórica. [107]

Con respecto a la posición cronológica, aunque Hugill es conocido cariñosamente como "El último chabolero", también fue uno de los últimos recolectores de chabolas originales . [107] A pocas colecciones originales siguieron, notablemente Roger Abrahams ' [108] y Horacio Beck [109] trabaja en shantying contemporáneo en el Caribe, sin embargo, la mayoría de las publicaciones en el género de 'colección de canciones' son antologías generales basadas en Hugill y sus predecesores' obras. En gran medida, Shanties from the Seven Seas se considera la "última palabra" en las chabolas y la primera parada como referencia. [107]La posición "autoritaria" del libro se ve reforzada por la imagen personal de su autor. A diferencia de muchos de los folcloristas académicos que habían coleccionado chabolas antes que él, Hugill poseía el aspecto y el pedigrí de un marinero de antaño, y de hecho podía interpretar las canciones de su colección en festivales de música marina. [107] Shanties from the Seven Seas y las actuaciones de Stan Hugill han influido enormemente en cómo los entusiastas han entendido e interpretado las chabolas desde la segunda mitad del siglo XX hasta la actualidad.

Avivamiento [ editar ]

Incluso cuando el canto en las chabolas para acompañar el trabajo a bordo de los barcos estaba "muriendo", se estaba tomando interés en "revivirlo", como una especie de pasatiempo de ocio. Se considera que la mayoría de los cantos de chabolas desde mediados del siglo XX o antes se encuentran en una vena de "avivamiento".

Algunos de los editores de las primeras colecciones de chabolas proporcionaron arreglos para el acompañamiento de piano con sus chabolas. Si bien esto puede haber sido simplemente una forma habitual de presentar canciones o intentar enmarcar su tonalidad, también puede sugerir que esperaban que sus ejemplos también se pudieran interpretar. Una de las primeras colecciones de chabolas, Sailor Songs de Davis y Tozer o 'Chanties' (que circuló a principios de la década de 1890), incluía tal acompañamiento, junto con letras seguras al estilo de "salón de dibujo". Se desconoce si alguna actuación real se basó en esta obra de otra manera influyente, sin embargo, las actas de una reunión del Manchester Literary Club, el 4 de febrero de 1895, registran un caso de laicos que intentaron recrear la actuación de chabolas en esa fecha temprana.[110] En general, la actuación de los laicos en las chabolas, durante las dos primeras décadas del siglo XX, se habría visto obstaculizada por la falta de recursos adecuados, si no por la falta de interés.

Independientemente de esta literatura, la US Shipping Board organizó una especie de renacimiento en 1918 cuando Stanton H. King de Boston, un marinero mercante de la década de 1880, fue nombrado "Chantey Man oficial de la Marina Mercante estadounidense". [111] King enseñó chabolas a los jóvenes reclutas de la Marina Mercante , pero parece que se usaban más para entretenimiento que para funciones laborales. Una descripción del programa de entrenamiento diario incluía la siguiente nota:

La recreación incluye cantar, ya que cada barco se suministra con un piano. El programa musical incluye cánticos de antaño, en los que los jóvenes son instruidos por un veterano cantor de aguas profundas. [112]

Las colecciones de canciones de la década de 1920, en especial The Shanty Book de Terry (en dos volúmenes, 1921 y 1926) facilitaron un renacimiento en la costa del canto de chabolas para el ocio . [14] Lo que distingue a esta y las siguientes colecciones fue la partitura musical completa junto con una cantidad adecuada de letras. Las colecciones anteriores a las de Terry (excepto las de Davis y Tozer, mucho más antiguas y con sonidos artificiales) no habían proporcionado suficientes versos para crear canciones "completas", y es poco probable que los artistas se atrevan a improvisar nuevos versos a la manera de los chabolas tradicionales. En 1926, se había convertido en una costumbre en el Seven Seas Club de Londres celebrar un canto en las chabolas después de las cenas mensuales del club. [113]En 1928, las grabaciones comerciales de chabolas, interpretadas a la manera del canto de concierto clásico, se habían lanzado en los sellos HMV, Vocalion, Parlophone, Edison, Aco y Columbia; [114] muchas fueron realizaciones de partituras de la colección de Terry. Las chabolas como "Johnny Come Down to Hilo" se estandarizaron más o menos a través de la difusión popular.

El siguiente resurgimiento en las chabolas se produjo como parte del resurgimiento de la música folclórica anglófona de mediados del siglo XX. Alan Lomax reclutó al grupo de renacimiento folk estadounidense The Almanac Singers para grabar varias chabolas para el álbum de 1941 Deep Sea Chanteys and Whaling Ballads . [115] En Gran Bretaña, la incorporación de chabolas en el repertorio del renacimiento popular fue dirigida en gran parte por AL Lloyda partir de la década de 1950. Un folclorista aficionado, Lloyd descartó el estilo clásico anterior de presentaciones en favor de un estilo de interpretación más "auténtico". En general, era misterioso acerca de las fuentes de sus arreglos de chabolas; obviamente se refirió a colecciones de editores como Sharp, Colcord y Doerflinger, sin embargo, a menudo no está claro cuándo y si sus versiones se basaron en la experiencia de campo o en su invención privada. El álbum de Lloyd The Singing Sailor (1955) [116] con Ewan MacColl fue un hito temprano, que impresionó a Stan Hugill cuando estaba preparando su colección de 1961, [117]particularmente porque el estilo de interpretación que encarnaba se consideraba más apropiado que el de grabaciones comerciales anteriores. Muchos otros artistas siguieron, creando versiones e interpretaciones influyentes de las chabolas que persisten en la actualidad. Por ejemplo, la interpretación personal de Lloyd de " Australia del Sur " fue retomada por el grupo de resurgimiento folclórico irlandés The Clancy Brothers., a partir de la cual esta versión se extendió a innumerables artistas folclóricos para establecerse como la forma "estándar" de lo que generalmente se presenta como una chabola "tradicional". A través de la distribución masiva de formas particulares de chabolas a través de grabaciones y clubes, el resurgimiento del folk ha tenido el efecto de crear una impresión de formas bastante consistentes de textos y melodías, un marcado contraste con la naturaleza altamente variable y a menudo improvisada del canto de chabolas basado en el trabajo. . Otro efecto, debido al hecho de que la mayoría de los intérpretes populares cantaron chabolas junto con otros géneros, es que el repertorio de chabolas se incorporó cada vez más dentro del pliegue genérico de la "canción popular", y su uso distintivo, forma de interpretación e identidad fueron co- optó.

Con un pie firmemente plantado en el mundo de las chabolas tradicionales, el veterano marinero y autor Stan Hugill también se convirtió en líder (y seguidor) de las tendencias en el renacimiento de la música folclórica. [107] Su presencia como intérprete exclusivo de canciones de marineros contribuyó en gran medida a establecer la música marina como un género de resurgimiento, aparte o dentro de la música folclórica. [118] A fines de la década de 1970, las actividades de entusiastas y artistas intérpretes o ejecutantes en lugares como el Mystic Seaport Museum (que inició un festival anual de música marina en 1979) y el Museo Marítimo de San Francisco establecieron la música marina, incluidas las chabolas y las canciones marinas. y otra música marítima, como un género con su propio circuito de festivales, sellos discográficos, protocolo de interpretación, etc.

Naturaleza de las canciones [ editar ]

Función [ editar ]

En los días en que los músculos humanos eran la única fuente de energía disponible a bordo de un barco, las chabolas cumplían funciones prácticas. El ritmo de la canción servía para sincronizar los movimientos de los marineros o para marcar el ritmo del trabajo mientras trabajaban en tareas repetitivas. Cantar ayudó a aliviar el aburrimiento y aliviar, quizás, la carga psicológica del trabajo duro. También se puede decir que las chabolas sirvieron para un propósito social, como para fomentar la camaradería.

Formulario [ editar ]

Todas las chabolas tenían un coro de algún tipo, para permitir que el equipo cantara todos juntos. Muchas chabolas tenían un formato de " llamada y respuesta ", con una voz (el chabolero) cantando las líneas en solitario y el resto de los marineros gritando breves estribillos en respuesta (compárese con las llamadas de cadencia militar ).

El chabolero era un marinero habitual que guiaba a los demás en el canto. Por lo general, se autoproclamó. [119] Por lo general, un marinero no se inscribía como chabolero per se , sino que asumía el papel además de sus otras tareas en el barco. Sin embargo, se valoraba y respetaba a los marineros que tenían fama de ser buenos chaboleros. [26]

El siguiente ejemplo, un verso de la chabola "Boney" (en referencia a Napoleón ), muestra la forma de llamada y respuesta y la interacción entre las voces del chabolas y la tripulación.

Shantyman ( solo ) : Boney era un guerrero,
Todos ( estribillo ) : Way-ay- ya ,
Shantyman ( solo ) : Un toro regular y tarrier,
Todos ( estribillo ) : ¡John Fran çois! [120]

Al trabajar esto como una chabola de arrastre corto (ver más abajo), las manos en la línea sincronizarían sus tirones con la última sílaba de cada respuesta (en cursiva).

Contenido lírico [ editar ]

Se dio prioridad a la función práctica de las chabolas como canciones de trabajo sobre sus letras o la musicalidad de una actuación. Debido a esto, los textos de chabolas podrían haber sido pobres desde un punto de vista estético, incluso a veces sin sentido al azar, siempre que el canto se ajustara a la forma de la canción de trabajo. Un escritor sobre chabolas advirtió a sus lectores que sus letras, para los habitantes de la tierra, "probablemente parecerían una tontería". [121] Continuó explicando,

Por regla general, el cantey en su totalidad no posee ni rima ni razón; sin embargo, se adapta admirablemente al trabajo de los marineros. Cada una de estas canciones marinas tiene unos pocos versos o frases comunes para empezar, pero después de cantarlos, el solista debe improvisar, y es principalmente su habilidad en esta dirección lo que marca al cantante exitoso. [122]

La improvisación y los versos comunes eran las herramientas del oficio de los chabolas. Al igual que el blues , las chabolas a menudo exhibían una serie de esos versos sin mucho tema explícito o continuo. Si bien, por un lado, esto puede reflejar simplemente la estética de la cultura musical de la que se originó la forma, esto también fue una característica adecuada a las restricciones prácticas. Las tareas laborales pueden ser de cualquier duración y, a menudo, impredecibles. Las canciones con un conjunto fijo de versos, o baladas, que cuentan una historia, no se adaptaban tan bien a tareas que podrían terminar abruptamente en cualquier momento o que podrían requerir una extensión.

La improvisación de letras en tal contexto podría verse como una característica musical afroamericana , como los observadores euroamericanos del canto de obras negras constantemente remarcaron sobre su naturaleza extemporánea. [123] Los versos de archivo ayudaron al chabolero a llenar el espacio cuando sus facultades creativas se quedaron cortas. Estos pueden tomar la forma de clichés multipropósito, como,

En lo alto, este patio debe ir.
[abstenerse]
Arriba desde abajo. [124]
[abstenerse]

O el chabolero puede usar fórmulas, como "¿Alguna vez estuviste en [espacio en blanco]?", Por ejemplo,

¿Estuvo alguna vez en Mobile Bay?
[estribillo] ¿
A-atornillar algodón por día? [125]
[abstenerse]

(El estribillo en estos casos puede ser cualquiera; es decir, los versos originales se pueden adaptar a cualquiera de una serie de chabolas que tienen una forma de coro de melodía similar).

Muchos versos comunes usaban frases que "flotaban" entre juglares y auténticas canciones tradicionales afroamericanas. Por ejemplo, la frase "chica con el vestido azul" está documentada en una canción de Black Muledriver [126] y en una canción popular de juglar, [127] así como en algunas chabolas, por ejemplo,

Despiértala, sacúdela,
sacude a esa chica del vestido azul,
oh Johnny, ven a Hilo;
Pobre viejo. [128]

Como se desprende de la última letra anterior, la letra de las chabolas no se limitaba a temas marineros o laborales. Dibujar letras (y a veces canciones enteras) de los repertorios populares y tradicionales de la época significaba que se representaba una amplia gama de temas.

Fuentes [ editar ]

Las chabolas reflejan una variedad de material de origen. Como se mencionó anteriormente, existe una notable correspondencia entre las chabolas y las canciones afroamericanas tanto del trabajo como del ocio. La música popular de la época se adaptó fácilmente, especialmente el género de música juglar , canciones cuyas coplas tenían a menudo una longitud métrica adecuada . Es común encontrar frases de canciones de juglares de finales de la década de 1830 y 1840 en muchas chabolas, como "A Long Time Ago", "Jamboree", "Johnny Come Down to Hilo" o "Johnny Bowker". Las canciones de music hall también influyeron, por ejemplo, " Paddy on the Railway ". [129] Las marchas populares se tomaron prestadas especialmente para trabajos de cabrestante,incluyendo "John Brown's Body " [130] y" Marching Through Georgia ". [131] Algunas chabolas tienen formas de baladas, como" The Dreadnaught "," The Banks of Newfoundland "y" The Golden Vanitee ", pero eran relativamente poco comunes. y requirió la adición de una sección de coros. Sin embargo, los chabolas adaptaban más a menudo las letras y los temas de las baladas y los "empalmaban" con melodías y coros de chabolas existentes. Otras chabolas se adaptaron de canciones tradicionales basadas en la tierra , por ejemplo, " Billy Boy " y " El Derby Ram ".

Tipos [ editar ]

En términos generales, las categorías de chabolas pueden entenderse en términos de si las tareas para las que se utilizaron estaban relacionadas con el transporte o el levantamiento . Las acciones de "acarreo" (tirar) eran de naturaleza intermitente. Requerían una demostración coordinada de esfuerzo concentrado, no sostenido, sino en momentos específicos. Las chabolas para las tareas de transporte coordinaban así el tiempo de esos esfuerzos, los "tirones". Las acciones de "empujar" (empujar) eran de naturaleza continua. En estos, la coordinación fue de menor importancia en comparación con el ritmo . En lugar de sincronizar rítmicamente la mano de obra, las chabolas para el levantamiento estaban más destinadas a establecer un ritmo apropiado y manejable y a ocupar o inspirar a los trabajadores a lo largo de la duración de lo que a menudo podían ser tareas largas.

Tipos relacionados con acciones de acarreo [ editar ]

Marineros transportando una línea
Chabola de arrastre largo
También llamada "cabaña de driza". [26] [83] Sung con el trabajo de acarreo en las drizas a izar, durante un período prolongado, la gavia o juanete yardas . Por lo general, hay dos tirones al coro como en " Camino , hey, Blow el hombre abajo!" Ejemplos: "Hanging Johnny", "Whisky Johnny", "Hace mucho tiempo" y " Blow the Man Down ".
  • Muestra: "Hurray for the Black Ball Line" (video) , dirigido por Peter Kasin en el barco Joseph Conrad en el Mystic Sea Music Festival, 2010.
Chabola de arrastre corto
También llamado "chabola de sábana [delantera / principal]". [26] [132] Sung para trabajos cortos de acarreo que requieren unas pocas ráfagas de gran fuerza, tales como los cambios de dirección de las velas a través de líneas llamados tirantes , o acarreo tensas las esquinas de velas con hojas o tachuelas . Éstos se caracterizan por un fuerte tirón por coro, típicamente en la última palabra, como en "¡Vaya, arrastre, arrastre" Joe "'!" Ejemplos: "Boney", "Haul on the Bowline" y "Haul Away Joe".
  • Muestra: "Haul Away Joe" (audio) , cantado por A. Wilkins, este de EE. UU., Ca. 1930–32. De la Biblioteca del Congreso de EE. UU., Colección RW Gordon.
Canto de sudoración
También llamado "cántico de balanceo. [133] [134] Se canta para tareas de arrastre muy breves, como para algunos tirones bruscos o" tragos " [135] en una driza para obtener la máxima tensión de una vela. Estos cánticos breves suelen ser clasificadas como "sing-outs", pero su forma difiere poco de las chabolas. Los ejemplos incluyen principalmente cánticos que no han tenido ningún nombre conocido, [136] junto con el más conocido "Johnny Bowker" [137] y otros -trabajar chabolas.
  • Muestra: "Haul the Woodpile Down" (audio) cantado por un marinero anónimo en el área de la bahía de San Francisco, a principios de la década de 1920. De la Biblioteca del Congreso de EE. UU., Colección RW Gordon.
Choza de mano sobre mano [26]
Se utiliza para tareas de acarreo más livianas, como colocar velas de estay y foques [138] o cuando simplemente se tira de una cuerda floja. La acción es la de tirar alternativamente con cada mano, en cada latido.
  • Muestra: Una recreación de un canto mano sobre mano (video) , de la notación de Doerflinger (1951) del canto del Capitán James P. Barker.
Chabolas de Bunt [139]
Se utiliza para "levantar" (es decir, tirar) de un bunt , el haz de una vela muy apretado que tendría que ser recogido y sujetado al patio al enrollarlo . "Paddy Doyle's Boots" está universalmente atestiguado [140] como una de las pocas chozas exclusivas de bunt. Sin embargo, también se han mencionado "Saint Helena Soldier" [141] y "Johnny Bowker" [139] .
Sello y vete a la chabola
También se llama chabola "fugitiva" o "alejada". [142] [143] [144] Aunque técnicamente una acción de acarreo, el trabajo acompañado de este tipo de chabolas fue de carácter continuo. Por lo tanto, las canciones tenían coros más largos, similares a chozas abarrotadas. El trabajo implicó que muchas manos tomaran una línea de espaldas a la "caída" (donde la línea llega a la cubierta desde lo alto) y marchan con ella a lo largo de la cubierta .

En los buques de guerra, el tambor y el pífano o el silbato del contramaestre proporcionan el regulador de movimiento necesario. Allí, donde se puede aplicar la fuerza de cien o doscientos hombres a un mismo esfuerzo, el trabajo no es intermitente, sino continuo. Los hombres se forman a ambos lados de la cuerda para ser izada y se alejan con ella como bomberos marchando con su motor. Cuando la pareja más adelantada sube por la popa o la proa, se separan y las dos corrientes fluyen de regreso al punto de partida, fuera de las filas siguientes. Así, de esta manera perpetua de "seguir a mi líder", el trabajo se realiza con más precisión y firmeza que en el servicio comercial. [145]

Como esta maniobra sólo podía utilizarse en barcos con tripulaciones numerosas, como los barcos de guerra, en los que se cantaban pocas chabolas, las chabolas que la acompañaban eran pocas en número y pocas veces se anotaban en contexto. El ejemplo más comúnmente citado es " Drunken Sailor ", que se cree que es una de las pocas barracas permitidas en la Royal Navy. [146]

Tipos relacionados con acciones agitadas [ editar ]

Marineros trabajando en un cabrestante
Chabola de cabrestante [26]
Levantar el ancla en un barco implicaba enrollar su cuerda alrededor de un cabrestante , una especie de cabrestante gigante , que los marineros hacían girar con barras de madera mientras caminaban alrededor de él. Otras tareas pesadas también pueden ser asistidas usando un cabrestante. Al ser una acción continua, las chabolas cantadas para acompañar estas tareas pueden tener versos en solitario más largos y, con frecuencia, un "gran coro", además de la forma de llamada y respuesta. Ejemplos: " Santianna ", "Paddy Lay Back", " Rio Grande ", "Clear the Track, Let the Bulgine Run", " Shenandoah " y " John Brown's Body ".
  • Muestra: Roll the Old Chariot Along (audio) cantado por un marinero anónimo en el área de la Bahía de San Francisco, a principios de la década de 1920. De la Biblioteca del Congreso de EE. UU., Colección RW Gordon.
Choza de molinete [147]
Se utilizaron chabolas modernas para acompañar el trabajo en el molinete patentado, que fue diseñado para levantar el ancla y fue operado por la acción de un balancín de frenos de mano de bombeo. El movimiento hacia arriba y hacia abajo de las palancas de freno le dio a la acción una forma binaria que se adaptaba bien a muchas de las mismas canciones utilizadas como drizas. Y, sin embargo, la naturaleza continua de la tarea también significó que los grandes coros eran posibles. Entonces, mientras que las cabañas de drizas y las de cabrestante solían ser excluyentes entre sí, las cabañas de molinete a veces compartían repertorio con cada uno de esos otros tipos. Ejemplos: "Sally Brown", "Heave Away, My Johnnies" y "Mister Stormalong".
  • Muestra: "Cheer Up, My Lively Lads" (video) , dirigido por Chris Koldewey y Carl Thornton en la goleta LA Dunton en el Mystic Sea Music Festival, 2010. Nota: este es un molinete pequeño y su funcionamiento es un un poco diferente de los de los buques más grandes.
Bomba de chabolas
Operación de la bomba Downton
Debido a la fuga de agua en las bodegas de los barcos de madera, tuvieron que ser bombeados regularmente. La frecuencia y la monotonía de esta tarea inspiraron el canto de muchas chabolas. Un diseño de bomba funcionó de manera muy similar al molinete de freno, mientras que otro, la bomba Downton , se hizo girar mediante manijas unidas a ruedas grandes. Ejemplos: "Toca la campana", "Fuego abajo", " Australia del Sur " y "Un día más". Un ejemplo de nota especial es "Leave Her, Johnny, Leave Her" (también conocido como "Time for Us to Leave Her"), que generalmente se cantaba durante la última ronda de bombeo del barco en seco una vez que estaba amarrado en el puerto. antes de que la tripulación abandone el barco al final del viaje. [148]

Otros tipos [ editar ]

Chabolas misceláneas de aguas profundas
Las chabolas pueden entrar en juego para diversas tareas adicionales a bordo. Por ejemplo, se han atestiguado canciones utilizadas para acompañar el trabajo de Holystoning the deck. [149] "Poor Old Man" (también conocido como "Poor Old Horse" o "The Dead Horse") se cantaba de manera ritual una vez que los marineros habían pagado su anticipo (el llamado "caballo muerto") a mes en el viaje. La ceremonia consistió en arrastrar un facsímil disecado de un caballo hasta la yardarm , antes de dejarlo caer al mar, mientras cantaba esta típica chabola. [150]
Chabolas costeras y litorales
Las chabolas también están bien documentadas en su uso para tareas distintas a las del marinero de aguas profundas. El trabajo de carga fue realizado por estibadores con el acompañamiento de chabolas, por ejemplo, en la tradición de los Georgia Sea Island Singers de St. Simons Island , Georgia. Usaban chozas como "Derribar a un hombre" (una variación de "Derribar al hombre") para cargar madera pesada . [151] La categoría de cánticos de lacha se refiere a las canciones de trabajo utilizadas en los barcos de pesca de lacha , cantadas mientras se levantan las redes de cerco . [152]Las formas musicales, y en consecuencia el repertorio, de los cánticos de lacha difieren significativamente de las de las chabolas de aguas profundas, más notablemente en el hecho de que los obreros "tiran" en el medio en lugar de simultáneamente con ciertas palabras de las canciones. Ejemplos comunes son "The Johnson Girls" y "Won't You Help Me to Crise 'Em Boys". Los balleneros de alta mar en algunas partes del Caribe cantaron chabolas mientras remaban en sus botes balleneros y cuando transportaban sus capturas a tierra. [153]
  • Muestra: Una chantey de menhaden, "Won't You Help Me to Raise Um" (video) , interpretada por The Northern Neck Chantey Singers de Virginia.
  • Muestra: una demostración de chozas de balleneros (video) , por The Barrouallie Whalers de San Vicente y las Granadinas .

Las categorías anteriores, con respecto al repertorio que contienen, no son absolutas. Los marineros a menudo tomaban una canción de una categoría y, con las modificaciones necesarias en el ritmo, el tempo o la forma, la usaban para una tarea diferente. Esto se puede ver en la frecuente falta de consenso, entre diferentes escritores e informantes, sobre para qué trabajo se utilizaba una determinada chabola.

"Shanties" versus "canciones marinas" [ editar ]

Marineros de la Royal Navy de principios del siglo XIX cantando fuera de servicio

Las chabolas son canciones de trabajo y originalmente se cantaban solo para trabajar. Sin embargo, los marineros también cantaban por placer en el fo'c's'le ( castillo de proa ) donde dormían o, cuando hacía buen tiempo, se reunían cerca de las bitas de proa (grandes postes en la cubierta de proa). Mientras se cantaban canciones con temas marítimos, todo tipo de canciones populares y baladas sobre cualquier tema podían cantarse fuera de servicio . Las canciones de ocio asociadas con los marineros se etiquetan simplemente como "canciones de mar", pero no tienen características formales consistentes. También son conocidos popularmente entre los entusiastas, sobre todo al distinguirlos de las chabolas, como fo'c's'le cantos o premonitorios.. Aunque esos términos no fueron muy evidentes en el siglo XIX, algunas referencias literarias a "pre-amargo" y, menos aún, "fo'c'sle song", dan fe de su uso incluso antes de la aparición de "chabolas". [154] A diferencia de las chabolas, durante cuyo canto se ocupaban las manos, las canciones marinas se podían cantar con el acompañamiento de instrumentos útiles como el violín o la concertina .

Ejemplos de canciones marinas incluyen " Spanish Ladies ", [155] primera popular en la Royal Navy, [156] y " The Stately Southerner ", una balada sobre un barco de guerra estadounidense. [157] Ejemplos de canciones marinas que estaban pobremente documentadas en la era de la navegación, pero que ganaron gran popularidad entre los cantantes en la era del avivamiento, son " The Leaving of Liverpool " y " Rolling Down to Old Maui ".

En otros idiomas además del inglés [ editar ]

Si bien las tripulaciones de los barcos mercantes en los que se cantaban las chabolas podían provenir de una amplia variedad de orígenes nacionales y étnicos y podían haber hablado varias lenguas maternas, el género de las chabolas era en general un fenómeno del idioma inglés. Sin embargo, también se desarrollaron canciones de trabajo para marineros en un idioma diferente al inglés. Generalmente son de estos tipos:

  • Canciones preexistentes en lengua no inglesa de las tradiciones de canciones populares o folclóricas de un grupo lingüístico, que fueron adaptadas al paradigma de las chabolas;
  • Canciones de trabajo originales a bordo preexistentes de pueblos que no hablan inglés, adaptadas a la definición de "chabolas";
  • Canciones de nueva creación que no están en inglés, diseñadas para ajustarse al paradigma establecido de las chabolas;
  • Traducciones de chabolas en inglés a otros idiomas, a menudo conservando sus coros en inglés.

Hay notables cuerpos de repertorio de chabolas en sueco , noruego , holandés , francés y galés , y las chabolas se han traducido al polaco y al alemán . Los términos para chabolas en estos idiomas no siempre se correlacionan con precisión con el uso del inglés. En francés, chant de marin o "canción del marinero" es una categoría amplia que incluye tanto canciones de trabajo como de ocio. El sueco usa sjömansvisa , "canción de marinero", como una categoría amplia, pero tiende a usar la palabra prestada "chabola" para denotar una canción de trabajo. De manera similar, Norwegian usa sjømannsvise como la categoría amplia y el término prestado sjanti(también deletreado "chabolas") o el oppsang nativo para canciones de trabajo. Los equivalentes en alemán son Seemannslied y, nuevamente, chabolas. Una chabola en polaco es szanta .

Las colecciones sustanciales de chabolas que no están en inglés incluyen las siguientes, que han sido fundamentales para formar los repertorios de canciones de marineros modernos de los artistas del renacimiento en sus respectivos idiomas:

francés
Hayet, Capitán Armand: Chansons de Bord . París: Ediciones Eos (1927).
alemán
Baltzer, R. y Klaus Prigge. "Knurrhahn": Sammlung deutscher und englischer Seemannslieder und Shanties wie sie auf deutschen Segelschiffen gesungen wurden . Vol. 1, 2. Kiel: AC Ehlers (1935–6).
noruego
Brochmann, H. Opsang fra Seilskibstiden . Christiania: Norske Förlags Kompani Ltd. (1916).
sueco
Sternvall, Sigurd. Sång bajo Segel . Estocolmo: Albert Bonniers Förlag (1935).

Actuación hoy [ editar ]

Históricamente, las chabolas por lo general no se cantaban fuera de los contextos de trabajo, y cantar canciones de mar era generalmente competencia de los marineros. Sin embargo, desde su resurgimiento como canciones de ocio entre laicos, se han interpretado en una variedad de contextos. De manera similar a la música folclórica euroamericana, las chabolas y las canciones marinas son interpretadas de manera informal por aficionados y como entretenimiento comercial por parte de profesionales, con muchos intérpretes en ambos contextos. Algunos artistas se centran en las chabolas, las canciones marinas y material relacionado, como parte del género de la música marítima, mientras que en otros casos los intérpretes de música popular (incluido el género Folk) y la música clásica incorporan canciones del repertorio de las chabolas.

Tendencias regionales [ editar ]

Las representaciones dedicadas de las chabolas muestran ciertas costumbres y tendencias generales en diferentes áreas. Sin embargo, el género es internacional; Las prácticas varían libremente y no se limitan a las siguientes generalizaciones.

América del Norte [ editar ]

En América del Norte, los entusiastas pueden reunirse en sesiones de canto abiertas programadas con regularidad, por ejemplo, el "chantey sings" que se lleva a cabo mensualmente a bordo del barco Balclutha en San Francisco [158] o semanalmente en Gloucester , Massachusetts. [159]En estas sesiones, cualquier participante es libre de poner en marcha y dirigir una chabola, a la que el resto de los presentes —a veces más de cien o más participantes— se unen a los coros. Las reuniones apuntan a una atmósfera inclusiva que da la bienvenida a personas de todas las edades, géneros, etnias y habilidades para el canto. Los profesionales norteamericanos a menudo actúan solos o en grupos muy pequeños, con frecuencia utilizando instrumentos. Los festivales marítimos anuales en las ciudades costeras proporcionan un punto de encuentro tanto para aficionados como para profesionales, y el sitio para la introducción de nuevas interpretaciones.

Reino Unido [ editar ]

En el Reino Unido, las chabolas encuentran un lugar en los pubs que albergan "clubes folclóricos". Los artistas profesionales tienden a estar en grupos más grandes con un coro más sustancial, lo que permite presentaciones a capella . Con frecuencia se les identifica con una ciudad portuaria específica a la que pertenecen. Muchos festivales marítimos anuales en Gran Bretaña y en todo el Canal proporcionan contextos para la actuación.

Europa continental [ editar ]

Un coro de chabolas alemán

Shanty coro s (alemán Shantychor , holandés shantykoor ) son corales grupos - a menudo con muchos miembros - que realizan sólo las canciones marineras. Son especialmente populares en los Países Bajos , Alemania y Noruega . Los artistas polacos de chabolas prefieren los grupos de tamaño mediano, a menudo cantando en armonía, acompañándose con instrumentos y presentándose de manera similar a como lo haría una banda de rock.

Shanties prestados por otros géneros [ editar ]

Los elementos del repertorio de canciones de chabolas y mar se han incorporado al repertorio de intérpretes de música folclórica , rock y música clásica occidental . Las fuentes de estas interpretaciones incluyen libros de folcloristas y grabaciones comerciales de artistas de reavivamiento de chabolas. Las formas que producen estos intérpretes tienden a estar bastante estandarizadas y se relacionan con su material de origen de manera similar a como lo hace una canción de versión . Esto puede contrastarse con el método de los intérpretes que se centran en la música marítima, que tienden a pensar que operan dentro de ese género o tradición, y que desarrollan su repertorio a partir de múltiples fuentes y a través de diversas experiencias.

Folk [ editar ]

El movimiento de resurgimiento del folclore es uno en el que las mismas chabolas fueron revividas a menudo, especialmente porque se las ha considerado una rama de las canciones tradicionales de herencia de la cultura anglófona. Varios de los primeros intérpretes del género Folk tocaron y grabaron un número significativo de canciones marineros. Por ejemplo, Paul Clayton grabó el álbum caza de ballenas y la vela canciones de los Días de Moby Dick (tradición Records) en 1956, y Burl Ives ' Abajo al mar en las naves salió en el mismo año. Desde al menos la década de 1950, ciertas chabolas se han convertido en elementos básicos del género Folk. Esto se evidencia en el popular libro falso de música Folk Rise Up Singing , que incluye chabolas como "Derriba al hombre "," Qué haremos con un marinero borracho "y" Con destino a Australia del Sur ". [160]

Rock [ editar ]

Los préstamos a la música Rock a menudo son el resultado de las fronteras fluidas entre los artistas y el público de Folk y Rock. Por ejemplo, " Pay Me My Money Down " de Bruce Springsteen se deriva de la interpretación del grupo Folk The Weavers , quien a su vez la encontró entre las chabolas reunidas que una vez interpretaron tradicionalmente los residentes de las islas del mar de Georgia. Algunos intérpretes de Rock también se han inspirado para adoptar chabolas como parte de lo que perciben como una conexión con su herencia regional o nacional. Por ejemplo, The Pogues grabaron " Poor Paddy [Works on the Railway]" en el arreglo del grupo Folk The Dubliners, aparentemente debido a la conexión irlandesa. A otros les han fascinado los temas del "mar", incluidos los "piratas" y la percepción de libertad, desenfreno o libertinaje de la cultura marinera. [161]

Clásico [ editar ]

Los compositores clásicos han utilizado chabolas y canciones marinas (o sus melodías) en sus obras. El compositor australiano Percy Grainger es un caso notable. [162] "Three Shanties" de Malcolm Arnold para quinteto de instrumentos de viento (1943) [163] desarrolla motivos de "Drunken Sailor", "Boney Was a Warrior" y "Johnny Come Down to Hilo".

Estilos de interpretación [ editar ]

Las actuaciones de chabolas reflejan hoy una variedad de enfoques y gustos musicales. El propósito y los parámetros del canto de chabolas en la era actual han influido en qué chabolas se cantan y cómo.

Los artistas que favorecen un estilo "tradicional" no creen necesariamente que estén replicando el estilo exacto del canto de chabolas del siglo XIX. Sin embargo, dentro de las limitaciones de los contextos modernos, tienden a adherirse a ciertos rasgos estilísticos que se cree que han caracterizado históricamente al género. Estos pueden incluir una voz fuerte o plena, un tono enfático, estridente, incluso áspero (como para traspasar el ruido del viento y las olas) y tempos y ritmos que son razonablemente propicios para trabajar. Suelen tocar a capella o solo con instrumentación ligera típica de los marineros (p. Ej. Concertina). En general, las representaciones pueden ser más "toscas en los bordes" y tener una duración variable para adaptarse a los cambios improvisados ​​en los versos.

Gran parte de los intérpretes de chabolas lo hacen en lo que podría distinguirse como un estilo de "música folclórica". Suelen estar más interesados ​​en las canciones en sí y menos en el "estilo de chabolas" de la interpretación, a favor de la música que puede considerarse más agradable, menos tosca y con más variación e interés de lo que ofrecen las chabolas tradicionales. Las características estilísticas incluyen voces más ligeras con un timbre "folk", tempos más animados e interludios instrumentales entre versos. Invariablemente, estos intérpretes optan por acompañarse con instrumentos como la guitarra y el banjo. Sus ritmos pueden ser sincopados y muy diferentes de los ritmos de las canciones de trabajo, confiando en los instrumentos para mantener el tiempo en lugar de la voz.

Otros artistas vienen a las chabolas con antecedentes en música pop, rock o teatral, y actúan en lo que podría llamarse un estilo "contemporáneo". Algunas de las características preferidas son un timbre vocal suave y de estilo pop, una armonía cuidadosamente elaborada y ritmos atractivos.

Con menos frecuencia, aunque fue el caso de sus primeras grabaciones comerciales, las chabolas se interpretan en un estilo de coro "clásico". Coros como Robert Shaw Chorale , [164] el Norman Luboff Choir , [165] y The Seafarers Chorus [166] han lanzado álbumes completos de chabolas y canciones marinas.

En los medios populares [ editar ]

Las apariciones de chabolas, o canciones y melodías etiquetadas como "chabolas" en los medios populares pueden ser anacrónicas y fantasiosas. De acuerdo con la percepción popular de las chabolas como un género de muchos cientos de años, las canciones con existencia documentada hasta mediados del siglo XIX, como mínimo, se han utilizado libremente para retratar escenas del siglo XVIII y anteriores. Al imaginar que las chabolas modernas habían estado en uso durante épocas como la Edad de Oro de la piratería y las guerras napoleónicas , se han formado asociaciones anacrónicas entre chabolas y " piratas " o la Royal Navy.. La evidencia de todos estos usos y asociaciones se puede encontrar en los ejemplos que siguen en esta sección. Las chabolas, y los videos cortos de ellos cantados, experimentaron un aumento en la popularidad desde fines de 2020 hasta principios de 2021, principalmente debido a una tendencia en TikTok . [167] [168]

Literatura popular [ editar ]

Gran parte de la información histórica disponible sobre las chabolas proviene de la literatura de diarios de viajes , la mayor parte de ella tiene una popularidad apenas notable, pero parte de ella llega a una amplia audiencia, como Two Years Before the Mast (1840) de Dana . [169] Sin embargo, algunos escritores de ficción hasta mediados del siglo XIX, que tenían experiencia en navegación, también incluyeron escenas que involucraban canciones de trabajo de marineros. Entre estos autores se encuentran Horace Elisha Scudder , [170] Elijah Kellogg , [171] y Herman Melville. En Redburn: His First Voyage , por ejemplo, Melville escribió:

Pronto me acostumbré a este canto; porque los marineros nunca tocaron una cuerda sin ella. A veces, cuando nadie golpeaba y el tirón, fuera lo que fuera, no parecía avanzar muy bien, el compañero siempre decía: "Venid, hombres, ¿alguno de vosotros no puede cantar? Canta ahora". y resucitar a los muertos ". Y luego alguno de ellos comenzaba, y si los brazos de cada hombre se sintieran tan aliviados como los míos por la canción, y él pudiera jalar tanto mejor como yo, con un acompañamiento tan animado, estoy seguro de que la canción valió la pena. aliento gastado en él. Es una gran cosa en un marinero saber cantar bien, ya que obtiene un gran nombre por parte de los oficiales y una gran popularidad entre sus compañeros de barco. Algunos capitanes de mar, antes de enviar a un hombre, siempre le preguntan si puede cantar en una cuerda. [172]

El género de las chabolas era desconocido para gran parte del público lego hasta que se publicitó en la década de 1880, sin embargo, la mayoría de las referencias populares en la ficción no comienzan hasta esa década. Un ejemplo temprano bien conocido, aunque estrictamente hablando no es una referencia a una chabola, es la canción " Quince hombres en el cofre del muerto ", que fue inventada por Robert Louis Stevenson para su novela La isla del tesoro (1883). [173] Las citas de "Blow the Man Down" fueron particularmente abundantes. [174] Rudyard Kipling idealizó la idea de la canción del mar del marinero dentro del género poético con sus obras "The First Chantey" y "The Last Chantey" (1893). [77]

Música popular [ editar ]

Si bien las chabolas se entendieron históricamente como canciones de trabajo, la palabra "chabolas" se ha utilizado a menudo en la cultura popular desde mediados del siglo XX como un término general que también incluye canciones que se supone que se cantaron durante el tiempo libre en el mar, e incluso otras canciones sobre el mar o que inspiran vagamente pensamientos sobre el mar. Gran parte del repertorio histórico de chabolas, por definición diseñado para adaptarse al trabajo, es menos atractivo como entretenimiento para escuchar. Las formas musicales eran muy repetitivas y las letras a menudo eran tonterías.sin ninguna composición cohesiva o preconcebida. Por estas razones, las canciones marinas que nunca o sólo excepcionalmente se adaptaron como chabolas, pero que tienen melodías y textos atractivos, han demostrado ser populares para el público del siglo XX bajo la rúbrica de "chabolas". Tanto estas canciones de marineros que no son chabolas como el repertorio histórico de chabolas se interpretan típicamente con acompañamiento instrumental, algo que era raro o inaudito en el mar en el caso de auténticas chabolas.

Interpretaciones musicales populares del repertorio tradicional [ editar ]

Los intérpretes de música sin fuertes vínculos con la música marítima han interpretado composiciones tradicionales de canciones marinas y de chabolas, de las que abundan ejemplos muy dispersos. Por ejemplo, la canción obscena del mar " Frigging in the Rigging " fue grabada por la banda de punk Sex Pistols . Quizás bajo la influencia de grupos de resurgimiento del folk irlandés como The Clancy Brothers y The Dubliners , que incluyeron algunas chabolas en sus repertorios, también se ha formado alguna asociación entre chabolas y música irlandesa. Y así, mirando hacia atrás a estos artistas, grupos de rock de orientación irlandesa posteriores como The Poguesinterpretó chabolas tradicionales y canciones marinas como "Australia del Sur" y "La pesca de ballenas de Groenlandia". Un ejemplo notable en el que muchos intérpretes de música no marítima abordaron el repertorio marítimo tradicional proviene del interés que el actor Johnny Depp mostró por las chabolas que se desarrolló durante el rodaje de Piratas del Caribe . Como resultado, en 2006 Depp ayudó a facilitar Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs y Chanteys . [175] Un popurrí de canciones marinas interpretadas por una orquesta de conciertos, Fantasia on British Sea Songs de Sir Henry Wood , es un componente popular de Last Night of the Proms en Gran Bretaña . En 2021, chabolas marinas como "Pronto, May the Wellerman Come "se volvió viral en TikTok luego de una interpretación de la canción hecha por el cartero escocés Nathan Evans , lo que provocó más arreglos basados ​​en el original. [176] [177] [178]

Nuevas composiciones en estilo "chabolas" [ editar ]

El estilo musical de las chabolas también ha inspirado nuevas composiciones musicales, que van desde las diseñadas para imitar el estilo de las canciones del siglo XIX hasta las que simplemente pretenden evocar la cultura marinera a través de frases evocadoras y características musicales simbólicas. Por ejemplo, la canción de Stan Rogers , " Barrett's Privateers ", que se canta en un estilo tradicional y tiene letras que relatan una anécdota de la historia marítima, es una balada marina convincente y ha sido incorporada al repertorio de intérpretes de música marítima. [ cita requerida ] Otra canción recién compuesta por el cantante de folk Steve Goodman, "Lincoln Park Pirates", usa la frase, "Vaya, oye, muévelos", imitando coros de chabolas y al mismo tiempo evocando anacrónicamente la "piratería" en su tema. [ cita requerida ] El tema principal del programa de televisión SpongeBob SquarePants tiene una estructura de llamada y respuesta similar a una chabola y comienza con una frase melódica que coincide con la tradicional "Blow the Man Down", presumiblemente porque el personaje "vive en una piña bajo el mar." [ cita requerida ] El tema de Gilligan's Island también se inspiró en la estructura y el estilo de las chabolas. [ cita requerida ]Un ejemplo de un vínculo más tenue entre una nueva composición etiquetada como "chabolas" y las características destacadas del género, The Pogues grabaron una canción llamada "Sea Shanty". [179] La única característica que parece compartir con el género de las chabolas es un metro de 6/8 (mostrado por algunas chabolas conocidas como "Blow the Man Down"). [ cita requerida ]

El compositor inglés Michael Maybrick (alias Stephen Adams) vendió cien mil copias de una canción de 1876 Nancy Lee en estilo marinero, con letra de Frederick Weatherly sobre la arquetípica esposa de un marinero. La canción evocó una respuesta de 1882 a Susie Bell del compositor australiano Frederick Augustus Packer en la lejana colonia británica de Port Arthur (Australia) [180]

En cine y televisión [ editar ]

Las canciones del repertorio de chabolas han aparecido en películas. En la mayoría de los casos, estos no se representan en un contexto de trabajo apropiado y, a veces, ni siquiera en un contexto de a bordo, y muchas veces se pueden clasificar como anacronismos que sirven para aportar color e interés al drama. La siguiente es una lista de muestra de películas notables que han incluido el repertorio tradicional de chabolas.

  • El barco fantasma (1935): "Whisky Johnny", "Chicas de Nueva York", "Johnny baja a Hilo", "Sally Brown"
  • Motín en el Bounty (1935): "Drunken Sailor" (solo melodía), "Hanging Johnny"
  • Capitanes valientes (1937): "Derriba al hombre", "Marinero borracho"
  • El barco fantasma (1943): "Derriba al hombre"
  • La maldición del pueblo gato (1944): "Reuben Ranzo"
  • Grandes esperanzas (1946): "Sally Brown"
  • Treasure Island (1950): "Johnny Come Down to Hilo" (solo melodía)
  • Contra todas las banderas (1952): "Haul on the Bowline"
  • Moby Dick (1956): "Come Down You Bunch of Roses" (como "Blood Red Roses"), "Heave Away, My Johnnies", "The Maid of Amsterdam (A-Roving)", "Paddy Doyle's Boots", " Sally Brown, "" Reuben Ranzo "
  • Los Bucaneros (1956-1957): "Sopla los vientos de la mañana", "La doncella de Amsterdam", "Oh Shenandoah", "Damas españolas", "Derriba al hombre", "Johnny baja a Hilo" y otros
  • Billy Budd (1962): "Colgando a Johnny"
  • Roots (1977): "Haul the Bowline", "Haul Away, Joe", en el bergantín Unicornio
  • Paloma solitaria (1989): "Levántame desde abajo" (también conocido como "Whisky-O")
  • Down Periscope (1996): "Blow the Man Down"
  • Moby Dick (1998): "New York Girls", "Cape Cod Girls" ("Bound Away to Australia"), "Donkey Riding" y "Haul Away Joe"
  • SpongeBob SquarePants (1999): "Blow The Man Down" también tomó prestado el tema, [181] "Drunken Sailor", "Spanish Ladies", entre otros
  • Pandillas de Nueva York (2002): "Chicas de Nueva York"
  • Moby Dick (2011): "Lowlands Away", "Blow You Winds South", "Blood Red Roses", "The Hog-Eye Man", "Leave Her Johnny", "Haul Away Joe"
  • La isla del tesoro (2012): "Lowlands Away My John"
  • La teoría del Big Bang (2012): "Derriba al hombre"
  • El faro (2019): "Doodle Let Me Go"
  • Fisherman's Friends (2019): "Island Records lanzó la banda sonora original de Fisherman's Friends titulada Keep Hauling"
  • Saturday Night Live (2021): "Sea Shanty" con el presentador Regé-Jean Page

En videojuegos [ editar ]

  • En Assassin's Creed IV: Black Flag , ambientado durante la Edad de Oro de la Piratería , el personaje del jugador, el pirata Edward Kenway , puede recolectar una serie de casuchas marinas que su tripulación cantará durante un viaje. [182] [183]
  • En Assassin's Creed Rogue , ambientado a mediados del siglo XVIII, las chabolas marinas están disponibles cuando están en el barco del personaje del jugador, el Morrigan . Algunos están disponibles de inmediato, mientras que otros deben recogerse. [184] [185] [186] [187]
  • En Red Dead Redemption 2, el personaje Simon Pearson, un ex marinero, cantará "Homeward Bound" en el campamento mientras toca una concertina. [188]
  • En Pillars of Eternity II: Deadfire , si la tripulación del barco del jugador tiene una puntuación de moral alta, se jugarán chabolas marinas mientras el jugador viaja por el mundo del juego . [189] Estas chabolas marinas están todas basadas en chabolas marinas del mundo real, con la letra alterada para agregar referencias a personajes, ubicaciones y eventos dentro del universo ficticio del juego (los desarrolladores del juego, Obsidian Entertainment , hicieron algo similar con canciones de vaqueros en Fallout : New Vegas ):
    • "Aim'Spirente", basado en " Santianna "
    • "Roll the Old Berath's Wheel", basado en " Roll the Old Chariot Along "
    • "The Faithful Sailor", basado en "The Faithful Sailor Boy"
    • "Heave Away my Lendry", basado en "Heave Away My Johnny"
    • "Haul Away and Go", basado en "Haul Away Joe"
    • "Deadfire Lines", basada en "The Black Ball Line"

Ver también [ editar ]

  • Velero
  • Canción de trabajo
  • Cadencia militar
  • Lista de intérpretes de música marítima
  • Lista de festivales de música marítima
  • Shosholoza

Notas [ editar ]

  1. ^ Hugill, Stan, Chabolas de los siete mares: canciones de trabajo a bordo y canciones utilizadas como canciones de trabajo de los grandes días de vela , Routledge & Kegan Paul (1961) p. 6.
  2. ^ a b Doerflinger, William Main, Canciones del marinero y el maderero , Mayerbooks (1990) pp. 96-7.
  3. Para obtener una descripción general de estas teorías, consulte: Hugill, Shanties from the Seven Seas , págs. 22–23.
  4. ^ por ejemplo: Hotten, John Camden, The Slang Dictionary , Nueva edición, Chatto y Windus (1874) p. 284.
  5. ^ Hugill, Chabolas de los siete mares , p. 20.
  6. ^ Clark, George Edward, Siete años de la vida de un marinero , Adams & Co. (1867) p. 165.
  7. ^ Clark, siete años , p. 312.
  8. ^ Clark, siete años , p. 41, 44.
  9. ^ Nordhoff, Charles, El buque mercante , Moore, Wilstach, Keys & Co. (1855) págs. 40-1.
  10. ^ Dallas, ES, ed., "On Shanties", Once a Week 31 (1 de agosto de 1868) págs. 92-3.
  11. Payn, James, ed., "Sailors 'Shanties and Sea Songs", Chambers's Journal 4 (311) (11 de diciembre de 1869) págs. 794-6.
  12. ^ por ejemplo: Davis, J. y Ferris Tozer, Sailor Songs o 'Chanties ' , Boosey & Co. (1887); Smith, Laura Alexandrine, La música de las aguas , Kegan, Paul, Trench & Co. (1888); Bullen, Frank. T. y WF Arnold, Songs of Sea Labor , Orpheus Music Publishing (1914); Sharp, Cecil, English Folk-Chanteys , Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co. (1914); Robinson, Capitán John, "Songs of the Chanty-Man: I-IV", The Bellman , 23 (574–7) (14 de julio - 4 de agosto de 1917).
  13. ^ Terry, Richard Runciman, "Canciones marinas y chabolas", Revista de la Royal Music Association 11 (41) (1915) págs. 135-140.
  14. ↑ a b Terry, Richard Runciman, The Shanty Book, Parte I , J. Curwen & Sons (1921); The Shanty Book, Parte II , J. Curwen & Sons (1926).
  15. ^ Colcord, Joanna C. (1924). Roll and Go . Heath Cranton.
  16. ^ por ejemplo: Harris, S. Taylor, Six Sea Shanties , Boosey (1925); Sampson, John, The Seven Seas Shanty Book , Boosey (1927); Fox Smith, Cicely, Un libro de chabolas , Methuen (1927).
  17. ^ Bone, David William, Barras de cabrestante , The Porpoise Press (1931).
  18. ^ por ejemplo: Diccionario de inglés de Oxford , segunda edición (1989).
  19. ^ Esto está atestiguado por su uso por instituciones como los museos marítimos y la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos .
  20. ^ por ejemplo: "Sea Chanteys Kept Alive. El club de marineros en Londres está recolectando y preservando las viejas canciones de la vela", New York Times (7 de noviembre de 1926); Thomas, JE, Lucy E. Broadwood, Frank Howes y Frank Kidson, "Sea Shanties", Journal of the Folk-Song Society 8 (32) (1928) págs. 96-100.
  21. ↑ Por ejemplo, Broadwood, Lucy E. y AH Fox-Strangways, "Early Chanty-Singing and Ship-Music", Journal of the Folk-Song Society 8 (32) (1928) pp. 55-60.
  22. ^ Hugill, Chabolas de los siete mares , p. 5.
  23. ^ Doerflinger, William Main, Canciones del marinero y el leñador , Mayerbooks (1990).
  24. ^ Falconer, William, An Universal Dictionary of the Marine , Nueva edición, T. Cadell (1784).
  25. ^ Falconer, un diccionario universal de la marina .
  26. ^ a b c d e f Harlow, Frederick Pease, Cantando a bordo de barcos estadounidenses , Barre Publishing Co. (1962).
  27. ^ Dana, Richard Henry, Jr., Dos años antes del mástil , Harper & Brothers (1840) p. 11.
  28. ↑ Por ejemplo, Fox Smith, Cicely, A Book of Shanties , Methuen & Co. (1927).
  29. ^ Dana, Richard Henry, Jr., Dos años antes del mástil , Harper & Brothers (1840) p. 413.
  30. ^ Melville, Herman, Omoo: una narrativa de aventuras en los mares del sur , John Murray (1847) p. 151.
  31. ^ Lowell, James Russell, ed., "Canciones del mar", Atlantic Monthly 2 (9) (julio de 1858) p. 153.
  32. ^ Rodger, Nicholas, El mando del océano: una historia naval de Gran Bretaña 1649-1815 , Penguin / Allen Lane (2004) p. 503.
  33. ^ B., R., "Un crucero de un cortador de ingresos", The United Service Journal Parte 1. (enero de 1834) p. 68.
  34. ^ B., OP, "Mis aventuras (Parte VI)", The Rural Repository 12 (23) (16 de abril de 1836) p. 180.
  35. ^ "Pasajero de tercera clase", The Quid, or Tales of my Messmates , W. Strange (1832) págs. 222-3.
  36. ^ Wergeland, Henrik Arnold, Henrik Wergelands Samlede Skrifter , ed. por Hartvig Lassen, Chr. Tonsberg Forlag (1853).
  37. ^ a b c d "El advenimiento y desarrollo de los cánticos", discusión de 20 de marzo de 2010 y siguientes, The Mudcat Café
  38. ^ por ejemplo: Adams, Capitán RC, On Board the Rocket , D. Lothrop & Co. (1879).
  39. ^ Schreffler, Gibb, "Elecciones étnicas en la presentación de cánticos: un estudio en el repertorio" , documento presentado en la conferencia de la Sociedad de Etnomusicología del Sur de California y Hawai'i (febrero de 2011), p. 2.
  40. ^ a b Schreffler, "Elecciones étnicas", p. 1.
  41. ^ por ejemplo: Munnelly, Tom, "Canciones del mar: una descripción general con especial referencia a la tradición oral reciente en Irlanda" , Béaloideas Iml. 48/49 (1980/1981), pág. 31
  42. ^ "Danzas de los Negros de la Isla de Martinico". Bell's Court and Fashionable Magazine (mayo de 1806): 202–3.
  43. ^ por ejemplo: Giola, Ted, Work Songs , Duke UP (2006).
  44. ^ Schreffler, "Elecciones étnicas", págs. 1-2.
  45. ^ Hay, Robert, Landsman Hay: Las memorias de Robert Hay 1789–1847 , ed. por MD Hay (1953).
  46. ^ Oficial naval británico, servicio a flote , Edward C. Mielke (1833) p. 259.
  47. ^ Libro del propio Negro Singer (ca. 1843-1845) p. 337.
  48. ^ "An Old Salt", "Hilos de cuarto de cubierta; o, Memorándums de My Log Book", en The Evergreen; o Gemas de la literatura para MDCCL , ed. por el Rev. Edward A. Rice, JC Burdick (1850) p. 11.
  49. ^ Nordhoff, El buque mercante , p. 43.
  50. ^ Erskine, Charles, Veinte años antes del mástil , George W. Jacobs & Co. (1896) págs. 296–7.
  51. ^ Hugill, Chabolas de los siete mares , p. 17.
  52. ^ Schreffler, "Elecciones étnicas", págs. 2-3.
  53. ^ Allen, Isaac. "Canciones del marinero". Oberlin Student's Monthly 1 (2) (diciembre de 1858). pag. 48.
  54. ^ Allen, "Canciones del marinero", p. 49.
  55. ^ Como en: Adams, On Board the Rocket , p. 312.
  56. ^ "Jim Along Josey", Firth and Hall (1840), en la Colección American Memory de la Biblioteca del Congreso [ enlace muerto permanente ] .
  57. ^ Hugill, Chabolas de los siete mares , p. 14.
  58. ^ Alden, WL, "Canciones de los marineros", Nueva revista mensual de Harper (julio de 1882) p. 281.
  59. ^ Russell, W. Clark, El romance de Jenny Harlowe , D. Appleton & Co. (1889) p. 838.
  60. Hugill, Shanties from the Seven Seas , págs. 19-20.
  61. Ej .: Hugill, Shanties from the Seven Seas , p. 6.
  62. ^ Schreffler, "Opciones étnicas". pag. 2.
  63. ^ por ejemplo: Johnson, Theodore T., California y Oregon; o, Lugares de interés en la región de oro , Lippencott, Grambo y Co. (1851) p. 88.
  64. ^ Johnson, California y Oregon , p. 88.
  65. ^ Whidden, John D., Vida en el océano en los viejos tiempos de los veleros , Little, Brown y Company (1909) p. 99.
  66. ^ Mulford, Prentice, Vida por tierra y mar , FJ Needham (1889) p. 24.
  67. ^ a b c Lowell, "Songs of the Sea", pág. 154.
  68. ^ Por ejemplo: Harlow, Chanteying Aboard American Ships .
  69. ^ Alden, "Canciones de los marineros", p. 281.
  70. ^ Luce, almirante Stephen Bleecker, Canciones navales , Wm. A. Estanque y compañía (1883).
  71. ^ Davis, J. y Ferris Tozer, Canciones de marinero o 'Chanties ' , Boosey & Co. (1887).
  72. ^ Smith, Laura Alexandrine, La música de las aguas , Kegan, Paul, Trench & Co. (1888).
  73. ^ Schreffler, "Elecciones étnicas", págs. 3-4.
  74. ↑ Por ejemplo: Whall, WB , Sea Songs and Shanties , Brown, Son and Ferguson (1910).
  75. ^ por ejemplo: Terry, The Shanty Book, Part I , p. xii.
  76. ^ a b Schreffler, "Elecciones étnicas", p. 5.
  77. ↑ a b Kipling, Rudyard, "The First Chantey" y "The Last Chantey", en Las obras de Rudyard Kipling: Los siete mares , D. Appleton (1899) págs. 18-25.
  78. ^ Masefield, John, Guirnalda de un marinero , Methuen & Co. (1906).
  79. ^ Masefield, Guirnalda de un marinero , p. 300.
  80. ^ Masefield, John, "Sea-Songs", Temple Bar (enero de 1906) págs. 56–80.
  81. ^ Masefield, Guirnalda de un marinero , p. 302.
  82. ^ por ejemplo: Meloney, William Brown, "The Chanty-Man Sings", Everybody's Magazine 33 (2) (agosto de 1915) págs. 207-217.
  83. ^ a b Bullen, Frank. T. y WF Arnold, Songs of Sea Labor , Orpheus Music Publishing (1914).
  84. ^ Bullen y Arnold, Songs of Sea Labor , p. vi.
  85. ^ Bullen y Arnold, Songs of Sea Labor , p. vii.
  86. ^ Bullen y Arnold, Songs of Sea Labor , p. xii.
  87. ^ Bullen y Arnold, Songs of Sea Labor , p. viii.
  88. Sharp, Cecil, English Folk-Chanteys , Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co. (1914).
  89. Sharp, English Folk-Chanteys , p. xv.
  90. ^ a b Sharp, Folk-Chanteys ingleses , px
  91. ^ a b Schreffler, "Elecciones étnicas", p. 4.
  92. ^ "¿Qué haremos con un marinero borracho - Cilindros de cera etnográfica de Percy Grainger - Música tradicional y mundial | Biblioteca Británica - Sonidos" . sonidos.bl.uk . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  93. ^ "Shenandoah - cilindros de cera etnográfica de Percy Grainger - Música tradicional y mundial | Biblioteca Británica - Sonidos" . sonidos.bl.uk . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  94. ^ "Blow boys blow - Percy Grainger etnographic wax cylinders - World and traditional music | British Library - Sounds" . sonidos.bl.uk . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  95. ^ "Whisky Johnny - cilindros de cera etnográfica de Percy Grainger - Música tradicional y mundial | Biblioteca Británica - Sonidos" . sonidos.bl.uk . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  96. ^ "Rio Grande - cilindros de cera etnográfica de Percy Grainger - Música tradicional y mundial | Biblioteca Británica - Sonidos" . sonidos.bl.uk . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  97. ^ "Todos los cilindros de cera etnográfica de Joe - Percy Grainger - Música tradicional y mundial | Biblioteca Británica - Sonidos" . sonidos.bl.uk . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  98. ^ Walser, Robert Young, "'¡Aquí volvemos a casa en un barco que gotea!': La colección de chabolas de James Madison Carpenter," Folk Music Journal 7 (4) (1998) págs. 471–495.
  99. Carpenter, James M., "Chanteys that 'Blow the Man Down'", New York Times (26 de julio de 1931).
  100. ^ Rosenberg, Neil V. y Deborah G. Kodish, ed., "Canciones populares de América": The Robert Winslow Gordon Collection, 1922-1932 , LP liner notes, Biblioteca del Congreso (1978).
  101. ^ Gordon, Robert W., "Canciones populares de América: Chanteys de trabajo", New York Times (16 de enero de 1927).
  102. ^ "Lista de canciones del mar" . www.helencreighton.org . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  103. ^ Doerflinger, William Main, Shantymen and Shantyboys: Songs of the Sailor and Lumberman , Macmillan (1951; revisado en 1970).
  104. ^ "FTX-207-¿NO PUEDES BAILAR LA POLKA? - STANLEY SLADE - Bristol Shellback Shantyman" . folktrax-archive.org . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  105. ^ "Stanley Slade, Bristol (Kennedy 1950 y BBC 1943) - Colección Peter Kennedy - Música tradicional y mundial | Biblioteca británica - Sonidos" . sonidos.bl.uk . Consultado el 3 de octubre de 2020 .
  106. ^ Hugill, Stan, Chabolas de los siete mares: canciones de trabajo a bordo y canciones utilizadas como canciones de trabajo de los grandes días de vela , Routledge & Kegan Paul (1961).
  107. ^ a b c d e Schreffler, Gibb, "Confronting the Legacy of 'The Last Shantyman': New Media in an Auto-ethnography of Sea Shanty Performance", artículo presentado en la Conferencia Anual del Foro Británico de Etnomusicología, Liverpool, Reino Unido (abril de 2009 ).
  108. ^ Abrahams, Roger D., Deep The Water, Shallow the Shore , University of Texas Press (1974).
  109. ^ Beck, Horace, Folklore and the Sea , Museo Mystic Seaport (1973).
  110. ^ Manchester Literary Club, Papeles del Manchester Literary Club , vol. 21, John Heywood (1895).
  111. ^ "Cantante oficial de Chantey", New York Times (27 de enero de 1918) p. 46.
  112. ^ Howard, Henry, "Manejo de la nueva marina mercante", Pacific Marine Review 15 (agosto de 1918).
  113. ^ "Sea Chanteys se mantuvo vivo. El club de marineros en Londres está recolectando y preservando las viejas canciones de la vela", New York Times (7 de noviembre de 1926).
  114. ^ Lloyd, Llewelyn, "Folk-songs of the Sea: Shanties on the Gramophone", Gramophone (marzo de 1927); The Musical Times (1 de abril de 1928).
  115. ^ Carr, "Nuevas compilaciones de Sea Chantey en disco compacto".
  116. ^ Lloyd, AL y Ewan MacColl, The Singing Sailor Topic LP (1955).
  117. ^ Hugill, Chabolas de los siete mares , p. 36.
  118. ^ Frank, Stuart M., "Stan Hugill 1906-1992: Un recuerdo", en Stan Hugill, Shanties From the Seven Seas , edición abreviada, Mystic Seaport (1994) p. xx.
  119. Hugill, Shanties from the Seven Seas , págs. 30–31.
  120. Como en: Doerflinger, Songs of the Sailor and Lumberman , p. 6.
  121. ^ Whitmarsh, H. Phelps, "The Chantey-man" , Revista mensual de Harper 106 (632) (enero de 1903) p. 319.
  122. ^ Whitmarsh, "El hombre de Chantey", p. 319.
  123. Para ver solo algunos ejemplos, consulte: British Naval Officer, Service Afloat , p. 259; Brown, David, El plantador; o, Trece años en el sur , H. Hooker (1853) p. 85; Gosse, Philip Henry, Cartas desde Alabama , Morgan y Chase (1859) p. 305.
  124. ^ Este pareado está documentado en muchas fuentes; aquí se extrae de: Whitmarsh, "The Chantey-man", p. 321.
  125. Whidden, Ocean Life in the Old Sailing Ship Days , p. 99.
  126. ^ Scarborough, Dorothy y Ola Lee Gulledge, Tras el rastro de las canciones populares negras , Harvard University Press (1925) p. 231.
  127. ^ Christy, Charles y George White, Melodías etíopes de Christy y White , TB Peterson (1855) p. sesenta y cinco.
  128. Sharp, English Folk-Chanteys , p. 19.
  129. Hugill, Shanties from the Seven Seas (resumido), p. 252.
  130. ^ Smith, La música de las aguas , págs. 40-1.
  131. ^ "Juglar en el mar", The New York Times 27 (enero de 1884) p. 10.
  132. "El Tuerto", "Sea Shanties", Coast Seamen's Journal 22 (40) (23 de junio de 1909).
  133. ^ Robinson, "Canciones del Chanty-Man: I."
  134. ^ Grant, Gordon, Sail Ho !: Windjammer Sketches Alow and Aloft , WF Payson (1931).
  135. ^ Adams, a bordo del cohete .
  136. ^ Para obtener ejemplos recopilados de estos, consulte: Harlow, Chanteying Aboard American Ships ; Hugill, Shanties from the Seven Seas , págs. 575–9.
  137. ^ Robinson, "Canciones del Chanty-Man I", p. 123.
  138. ^ Hugill, Chabolas de los siete mares , p. 24.
  139. ^ a b Whitmarsh, "The Chantey-man", pág. 323.
  140. ^ Por ejemplo: Luce, Naval Songs .
  141. ^ Boyd, Alex J., The Shellback , ed. de Archie Campbell, Brentano's (1899) p. 306.
  142. Whall, Ships, Sea Songs and Shanties .
  143. ^ Masefield, "Canciones del mar".
  144. ^ Williams, James H., "Chanties" de los marineros, " The Independent (8 de julio de 1909) págs. 76–83.
  145. ^ "Canciones del mar", Atlantic Monthly 2 (9) (julio de 1858).
  146. Hugill, Shanties from the Seven Seas , págs. 134–5.
  147. ^ Hugill, Chabolas de los siete mares , p. 26.
  148. ^ Jeffery, Walter (1900). Un siglo de la historia de nuestro mar . J. Murray. pag. 169 .
  149. ^ Smith, La música de las aguas , p. 7.
  150. ^ Tangye, Richard, Reminiscencias de viajes en Australia, Estados Unidos y Egipto , segunda edición, Sampson Low (1884) p. 21.
  151. ^ Parrish, Lydia, Canciones de esclavos de las islas del mar de Georgia , Creative Age Press (1942).
  152. ^ Anderson, Harold, "Menhaden Chanteys: un legado marítimo afroamericano", Marine Notes 18 (1) (enero-febrero de 2000) págs. 1-6.
  153. ^ Ver: Abrahams, Deep the Water, Shallow the Shore .
  154. Ej .: McKillop, HF, Reminiscences of Twelve Month's Service in New Zealand , Richard Bentley (1849) p. 130; Archer, Thomas, El mendigo, el ladrón y el convicto , Groombridge (1865) p. 87.
  155. Marryat, Capt. Frederick, Poor Jack , Longman, Orme, Brown, Green y Longmans, (1840) p. 116.
  156. ^ "El hombre del buque de guerra", Blackwood's Edinburgh Magazine 11 (60) (enero de 1822) p. 22.
  157. ^ por ejemplo: Williams, "The Sailors '' Chanties '."; Eckstorm, Fannie Hardy y Mary Winslow Smyth , Minstrelsy of Maine: Folk-songs and Ballads of the Woods and the Coast , Houghton Mifflin (1927).
  158. ^ "Chantey Sing en Hyde Street Pier" , Servicio de Parques Nacionales. Consultado el 10 de noviembre de 2011.
  159. ^ "NE ChanteySings" (grupo de Yahoo). Consultado el 10 de noviembre de 2011.
  160. ^ Sangre, Peter; Patterson, Annie (1992). Levántate cantando . Canción cuáquera. Amherst, Ma: Sing Out Publications. ISBN 978-1-881322-13-9. Archivado desde el original el 21 de julio de 2006.
  161. ^ Carr, "Nuevas compilaciones de Sea Chantey".
  162. ↑ Por ejemplo: Grainger, Percy, "Mar-chantey setting nr. 3: Shallow Brown", G. Schirmer (1927).
  163. ^ Arnold, Malcolm, "Three Shanties: for Wind Quintet", Publicaciones de Paterson (1952).
  164. Sea Shanties , Living Stereo (1961)
  165. ^ Canciones del mar , Columbia (1956)
  166. ^ Cantamos del mar , Elektra (1960)
  167. ^ " Sea Shanty TikTok - @Nathanevanss " . Sala de prensa | TikTok, 16 de agosto de 2019. Consultado el 1 de febrero de 2021.
  168. ^ Carson, Erin. "Las chabolas marinas se están volviendo virales en TikTok. He aquí por qué" . CNET . Consultado el 13 de enero de 2021 .
  169. ^ Dana, Richard Henry, Jr., Dos años antes del mástil , Harper & Brothers (1840).
  170. Scudder, Horace Elisha, The Bodleys on Wheels , Houghton, Osgood and Company (1879).
  171. Kellogg, Rev. Elijah, The Ark of Elm Island , Lee y Shepard (1869); Un brazo fuerte y la bendición de una madre , Lee y Shepard, (1881).
  172. Melville, Herman, Redburn: His First Voyage , Harper & Bros. (1850) págs. 63-4.
  173. Stevenson, Robert Louis, Treasure Island , Roberts Brothers (1883).
  174. ^ por ejemplo: Hains, T. Jenkins, The Wind-jammers , JB Lippincott (1899) p. 145; Rideout, Henry Milner, "Wild Justice", The Atlantic Monthly 92 (552) (octubre de 1903) p. 500.
  175. ^ Carr, James Revell, "Nuevas compilaciones de Sea Chantey en disco compacto", Journal of American Folklore 122 (484) (primavera de 2009) págs. 197-210.
  176. ^ "La tierna masculinidad de Shanty TikTok" . MSNBC.com . Consultado el 15 de enero de 2021 .
  177. ^ AJ Willingham. "Sea shanties son tu banda sonora de 2021. En serio" . CNN . Consultado el 15 de enero de 2021 .
  178. Renner, Rebecca (13 de enero de 2021). "Todo el mundo está cantando marineros (¿o son canciones de caza de ballenas?)" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 15 de enero de 2021 . 
  179. ^ Sobre rosas rojas para mí , WEA International (1984).
  180. ^ Packer, FA (Frederick Augustus), 1839-1902, Susie Bell [música]: una canción de Man O'Wars en respuesta a Nancy Lee / letra y música de FA Packer , Walch and SonsCS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
  181. ^ Neuwirth, Allan (2003). Makin 'Toons: Dentro de las películas y programas de televisión animados más populares . Allworth Communications, Inc. págs. 50–51. ISBN 978-1-58115-269-2.
  182. ^ Plunkett, Luke (19 de diciembre de 2013). "La verdad detrás de las chozas del mar de Assassin's Creed IV" . Kotaku . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  183. ^ "Chabolas" . IGN . 30 de diciembre de 2013 . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  184. ^ Lee, Patrick (24 de noviembre de 2014). "Assassin's Creed Rogue castiga y defiende las peculiaridades de la serie" . AVGame . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  185. ^ Labella, Anthony. "Revisión de Assassin's Creed Rogue" . Revolución del juego .
  186. ^ Kalista, Randy (28 de noviembre de 2014). "Assassin's Creed Rogue" . Gaming Nexus . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  187. Benn, Martin (2015). "Assassin's Creed: Rogue Review" . Juegos a un lado .
  188. ^ "Goodbye Fare Ye Well" - Canción completa del Sr. Pearson / Accordian Song / Red Dead Redemption 2 - YouTube
  189. ^ Pillars of Eternity 2 vida en el mar detallada | Cambiar jugador

Enlaces externos [ editar ]

  • La página web "Shanties and Sea Songs" de John Ward contiene letras de canciones extraídas de algunas de las colecciones publicadas más conocidas.
  • El proyecto "Shanties from the Seven Seas" en YouTube contiene presentaciones de muestra de más de 400 chabolas y canciones marinas incluidas en la colección de impresiones más grande de Stan Hugill del mismo nombre.
  • La página web de Shanties and Sea Songs tiene letras populares entre los artistas del renacimiento de los chabolas de América del Norte y enlaces a álbumes en los que se pueden escuchar las canciones.
  • Contemplator.com, la sección "Songs of the sea" tiene letras recopiladas de cancioneros, combinadas con archivos MIDI integrados de melodías.
  • La Asociación Internacional Shanty and Seasong , con sede principalmente en Alemania y los Países Bajos, promueve las canciones de los marineros a través de festivales, publicaciones y patrocinio de grupos de actuación.
  • Programa de radio en línea / podcast de Bilgemunky Radio dedicado a la música de temática pirata que incluye artistas de chabolas de estilo tradicional y artistas de "rock pirata".
  • Bordel de Mer Programa de radio por Internet francés dedicado a canciones de marineros de todo el mundo.
  • Winchester, Clarence, ed. (1937), "Sea shanties" , Shipping Wonders of the World , págs. 523–528 relato ilustrado de la chabola del mar
  • La canción " Sea Shanties " de la Baja Brigade tiene letra que narra las hazañas de los piratas que, en sus momentos más tranquilos, cantan mar shanties.