De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las lenguas semíticas son una rama de la familia de lenguas afroasiáticas que se origina en el Medio Oriente . [1] Son hablados por más de 330 millones de personas en gran parte de Asia Occidental , África del Norte , el Cuerno de África , Malta , en pequeños focos del Cáucaso [2] , así como en comunidades a menudo grandes de inmigrantes y expatriados en América del Norte. , Europa y Australasia . [3] [4] La terminología fue utilizada por primera vez en la década de 1780 por miembros de laEscuela de Historia de Gotinga , [5] que derivó el nombre de Sem , uno de los tres hijos de Noé en el Libro del Génesis .

Las lenguas semíticas más habladas en la actualidad, con un número de hablantes nativos únicamente, son el árabe (300 millones), [6] amárico (~ 22 millones), [7] tigrinya (7 millones), [8] hebreo (~ 5 millones de nativos / Hablantes de L1 ), [9] tigre (~ 1,05 millones), arameo (575.000 a 1 millón de hablantes en gran parte asirio ) [10] [11] [12] y maltés (483.000 hablantes). [13]

Los idiomas semíticos se producen en forma escrita desde una fecha histórica muy temprana, con textos acadios semíticos orientales y eblaítas (escritos en una escritura adaptada del cuneiforme sumerio ) que aparecen en el siglo 30 a. C. y el siglo 25 a. C. en Mesopotamia y el noreste de Levante, respectivamente. Los únicos idiomas atestiguados anteriormente son el sumerio , el elamita (2800 a. C. a 550 a. C., ambos idiomas aislados ), el egipcio y el Lullubi no clasificado (siglo 30 a. C.).

La mayoría de las escrituras utilizadas para escribir lenguas semíticas son abjads  , un tipo de escritura alfabética que omite algunas o todas las vocales, lo cual es factible para estas lenguas porque las consonantes son las principales portadoras de significado en las lenguas semíticas. Estos incluyen los alfabetos ugarítico , fenicio , arameo , hebreo , siríaco , árabe y del antiguo sur de Arabia . La escritura Geʽez , utilizada para escribir las lenguas semíticas de Etiopía y Eritrea , es técnicamente una abugida. - una abjad modificada en la que las vocales se anotan utilizando signos diacríticos añadidos a las consonantes en todo momento, en contraste con otras lenguas semíticas que indican diacríticos según la necesidad o con fines introductorios. El maltés es el único idioma semítico escrito en alfabeto latino y el único idioma semítico que es lengua oficial de la Unión Europea .

Las lenguas semíticas se destacan por su morfología no conectiva . Es decir, las raíces de las palabras no son sílabas o palabras en sí mismas, sino que son conjuntos aislados de consonantes (generalmente tres, lo que forma la llamada raíz triliteral ). Las palabras se componen de raíces no tanto agregando prefijos o sufijos, sino completando las vocales entre las consonantes raíz (aunque a menudo también se agregan prefijos y sufijos). Por ejemplo, en árabe, la raíz que significa "escribir" tiene la forma ktb . A partir de esta raíz, las palabras se forman completando las vocales y, a veces, añadiendo consonantes adicionales, por ejemplo, كتاب k i t ā b "libro", كتبk u t u b "libros", كاتب k ā t i b "escritor", كتّاب k u tt ā b "escritores", كتب k a t a b a "él escribió", يكتب ya kt u b u "escribe ", etc.

Nombre e identificación [ editar ]

1538 comparación de hebreo y árabe, por Guillaume Postel  - posiblemente la primera representación de este tipo en la literatura de Europa occidental [14]

La similitud de los idiomas hebreo, árabe y arameo ha sido aceptada por todos los estudiosos desde la época medieval. Los idiomas eran familiares para los eruditos de Europa occidental debido al contacto histórico con los países vecinos del Cercano Oriente y a través de estudios bíblicos , y Guillaume Postel publicó un análisis comparativo del hebreo, el árabe y el arameo en latín en 1538 . [14] Casi dos siglos después, Hiob Ludolf describió las similitudes entre estos tres idiomas y los idiomas semíticos etíopes . [14] Sin embargo, ninguno de los eruditos nombró a este grupo como "semítico". [14]

El término "semita" fue creado por miembros de la Escuela de Historia de Gotinga , y específicamente por August Ludwig von Schlözer [15] (1781). [16] Johann Gottfried Eichhorn [17] (1787) [18] acuñó el nombre "semítico" a finales del siglo XVIII para designar los idiomas estrechamente relacionados con el árabe, el arameo y el hebreo. [15] La elección del nombre se derivó de Sem , uno de los tres hijos de Noé en los relatos genealógicos del libro bíblico del Génesis , [15] o más precisamente de la traducción del nombre griego koiné , Σήμ (Sēm). A Eichhorn se le atribuye la popularización del término, [19] particularmente a través de un artículo de 1795 "Semitische Sprachen" ( lenguas semíticas ) en el que justificaba la terminología contra las críticas de que el hebreo y el cananeo eran el mismo idioma a pesar de que Canaán era " camítico " en la Tabla de Naciones . [20] [19]

En la Tabla Mosaica de Naciones , los nombres que se enumeran como semitas son puramente nombres de tribus que hablan los llamados idiomas orientales y viven en el suroeste de Asia. Hasta donde podemos rastrear la historia de estos mismos idiomas en el tiempo, siempre se han escrito con sillabogramas o con escritura alfabética (nunca con jeroglíficos o pictogramas ); y las leyendas sobre la invención de los sillabogramas y la escritura alfabética se remontan a los semitas. Por el contrario, todos los pueblos llamados camitasoriginalmente usaban jeroglíficos, hasta que aquí y allá, ya sea a través del contacto con los semitas o por su asentamiento entre ellos, se familiarizaron con sus sillabogramas o escritura alfabética, y los adoptaron en parte. Visto también desde este aspecto, con respecto al alfabeto utilizado, el nombre "Lenguas semíticas" es completamente apropiado.

Anteriormente, estos idiomas se conocían comúnmente como los " idiomas orientales " en la literatura europea. [15] [17] En el siglo XIX, "Semitic" se convirtió en el nombre convencional; sin embargo, James Cowles Prichard introdujo más tarde un nombre alternativo, " lenguas siroárabes ", y algunos escritores lo utilizaron. [17]

Historia [ editar ]

Antiguos pueblos de habla semítica [ editar ]

Siglo 14 antes de Cristo carta diplomática en acadia , que se encuentra en Amarna , Egipto

Hay varios lugares propuestos como posibles sitios para los orígenes prehistóricos de los pueblos de habla semítica : Mesopotamia , el Levante , el Mediterráneo oriental , la Península Arábiga y el norte de África , con los estudios bayesianos más recientes que apoyan la opinión de que el semítico se originó en el Levante alrededor del año 3800. A. C., y más tarde también se introdujo en el Cuerno de África aproximadamente en el 800 a. C. desde el sur de la península arábiga y en el norte de África a través de colonos fenicios aproximadamente al mismo tiempo. [21] [22]Esto está respaldado por el hecho de que, con mucho, los primeros ejemplos registrados de lenguas semíticas se encuentran en Asia occidental, y también en esta región se encuentra considerablemente el mayor número de lenguas semíticas registradas históricamente.

Lenguas semíticas se hablado y escrito en gran parte del Oriente Medio y Asia Menor durante la Edad de Bronce y la Edad del Hierro , la más antigua atestiguada siendo el Oriente semita acadio de la Mesopotamia , levantina noreste y sureste de Anatolia entidades políticas de Akkad , Asiria y Babilonia (efectivamente moderna Irak , sureste de Turquía y noreste de Siria ), y la lengua eblaíta también semítica del este del reino de Ebla en el noresteLevante .

Las diversas lenguas cananeas extremadamente relacionadas y mutuamente inteligibles , una rama de las lenguas semíticas del noroeste incluían el amorreo , atestiguado por primera vez en el siglo XXI a.C., edomita , hebreo , amonita , moabita , fenicio ( púnico / cartaginés ), hebreo samaritano , ekronita , amalecita y Sutean . Se hablaron en lo que hoy es Israel , Siria , Líbano , elTerritorios palestinos , Jordania , el norte de la península del Sinaí , algunas partes del norte y este de la península arábiga , la franja suroeste de Turquía y, en el caso de los fenicios, las regiones costeras de Túnez ( Cartago ), Libia y Argelia , y posiblemente en Malta y otras Islas mediterráneas.

En el reino de Ugarit en el noroeste de Siria se hablaba ugarítico , una lengua semítica del noroeste estrechamente relacionada pero distinta del grupo cananeo .

Un idioma híbrido canaano-acadio también surgió en Canaán (Israel, Jordania, Líbano) durante el siglo XIV a. C., incorporando elementos del idioma acadio semítico del este mesopotámico de Asiria y Babilonia con los idiomas cananeos semíticos del oeste. [23]

El arameo , una antigua lengua semítica del noroeste todavía viva , atestiguada por primera vez en el siglo XII a. C. en el norte de Levante , reemplazó gradualmente a las lenguas semítica oriental y cananea en gran parte del Cercano Oriente, particularmente después de ser adoptado como la lengua franca de la vasta neoplasia. Imperio asirio (911-605 a. C.) por Tiglat-Pileser III durante el siglo VIII a. C., y retenido por los siguientes imperios neobabilónico y aqueménida . [24]

La lengua caldea (que no debe confundirse con el arameo o su variante bíblica , a veces denominada caldea ) también era una lengua semítica del noroeste, posiblemente estrechamente relacionada con el arameo, pero no quedan ejemplos de la lengua, como después de establecerse en el sureste de Mesopotamia desde el Levante durante el siglo IX aC parece que los caldeos adoptaron rápidamente las lenguas acadia y aramea de los indígenas mesopotámicos.

Las antiguas lenguas del sur de Arabia (clasificadas como semíticas del sur y, por lo tanto, distintas de la lengua semítica central del árabe que se desarrolló más de 1000 años después) se hablaban en los reinos de Dilmun , Meluhha , Sheba , Ubar , Socotra y Magan , que en términos modernos abarcaban parte de la costa oriental de Arabia Saudita , y Bahrein , Qatar , Omán y Yemen . [ cita requerida ] Se cree que las lenguas semíticas del sur se extendieron al Cuerno de Áfricaalrededor del siglo VIII a. C., donde surgió el idioma ge'ez (aunque la dirección de la influencia sigue siendo incierta).

Era común (CE) [ editar ]

Distribución aproximada de las lenguas semíticas alrededor del siglo I, ignorando a los hablantes supervivientes de púnico en el Mediterráneo oriental.
Ejemplo de caligrafía árabe

El siríaco , un asirio del siglo V a. C. [25] descendiente mesopotámico del arameo utilizado en el noreste de Siria , Mesopotamia y el sureste de Anatolia , [26] adquirió importancia como lengua literaria del cristianismo primitivo entre los siglos III y V y continuó hasta principios de Era islámica .

El idioma árabe , aunque se originó en la península arábiga , surgió por primera vez en forma escrita en los siglos I al IV EC en las regiones del sur de la actual Jordania, Israel, Palestina y Siria. Con el advenimiento de las primeras conquistas musulmanas de los siglos VII y VIII, el árabe clásico eventualmente reemplazó a muchas (pero no todas) las lenguas y culturas semíticas indígenas del Cercano Oriente . Tanto el Cercano Oriente como el norte de África vieron una afluencia de árabes musulmanes de la Península Arábiga , seguidos más tarde por pueblos musulmanes no semíticos iraníes y turcos.. Los dialectos arameos previamente dominantes mantenidos por los asirios, los babilonios y persas comenzaron poco a poco a ser dejado de lado, dialectos embargo descendiente del arameo oriental (incluyendo la acadia influenciados Neoarameo asirio , caldeo Neo-Arameo , Turoyo y Mandaic ) sobrevivir a este día entre los Asirios y mandeos del norte de Irak , noroeste de Irán , noreste de Siria y sureste de Turquía , con hasta un millón de hablantes fluidos. El arameo occidental ahora solo lo hablan unos pocos miles Cristianos siríacos arameos en el oeste de Siria . Los árabes extendieron su idioma semítico central al norte de África ( Egipto , Libia , Túnez , Argelia , Marruecos y el norte de Sudán y Mauritania ), donde gradualmente reemplazó al copto egipcio y a muchas lenguas bereberes (aunque el bereber todavía existe en gran parte en muchas áreas), y por un tiempo a la Península Ibérica ( España actual , Portugal y Gibraltar ) y Malta .

Página de un Corán del siglo XII en árabe

Con el patrocinio de los califas y el prestigio de su estatus litúrgico , el árabe se convirtió rápidamente en una de las principales lenguas literarias del mundo. Sin embargo, su difusión entre las masas tomó mucho más tiempo, ya que muchas (aunque no todas) las poblaciones nativas fuera de la Península Arábiga solo abandonaron gradualmente sus idiomas en favor del árabe. A medida que las tribus beduinas se establecieron en áreas conquistadas, se convirtió en el idioma principal no solo de Arabia central, sino también de Yemen, [27] la Media Luna Fértil y Egipto . La mayor parte del Magreb siguió, específicamente a raíz del Banu Hilal.Su incursión en el siglo XI, y el árabe se convirtió en la lengua materna de muchos habitantes de al-Andalus . Después del colapso del reino nubio de Dongola en el siglo XIV, el árabe comenzó a extenderse al sur de Egipto en el Sudán moderno ; poco después, Beni Ḥassān llevó la arabización a Mauritania . Un número de idiomas modernos del Sur de Arabia distintas del árabe todavía sobreviven, como Soqotri , Mehri y Shehri que se hablan principalmente en Socotra , Yemen y Omán.

Mientras tanto, las lenguas semíticas que habían llegado del sur de Arabia en el siglo VIII a. C. se estaban diversificando en Etiopía y Eritrea , donde, bajo una fuerte influencia cusita , se dividieron en varias lenguas, entre ellas el amárico y el tigrinya . Con la expansión de Etiopía bajo la dinastía salomónica , el amárico, anteriormente un idioma local menor, se extendió por gran parte del país, reemplazando a los idiomas semíticos (como Gafat ) y no semíticos (como Weyto ), y reemplazando a Ge'ez como el principal lenguaje literario (aunque Ge'ez sigue siendo el lenguaje litúrgico para los cristianosen la región); esta propagación continúa hasta el día de hoy, y Qimant desaparecerá en otra generación.

Situación actual [ editar ]

Mapa que muestra la distribución de hablantes de idiomas semíticos (naranja) y otros afroasiáticos en la actualidad
Mapa que muestra la distribución histórica de los hablantes de lenguas semíticas (amarillas) y afroasiáticas hace unos 1000-2000 años

El árabe es actualmente el idioma nativo de la mayoría desde Mauritania hasta Omán y desde Irak hasta Sudán . El árabe clásico es el idioma del Corán . También se estudia ampliamente en el mundo musulmán que no habla árabe . El idioma maltés es genéticamente descendiente del extinto siculo-árabe , una variedad del árabe magrebí que se hablaba anteriormente en Sicilia . El alfabeto maltés moderno se basa en la escritura latina con la adición de algunas letras con diacrítico.marcas y dígrafos . El maltés es el único idioma oficial semítico dentro de la Unión Europea .

Algunas lenguas semíticas, que han tenido éxito como segundas lenguas mucho más allá del número de hablantes contemporáneos de su primera lengua, son hoy la base de la literatura sagrada de algunas de las principales religiones del mundo, incluido el islam (árabe), el judaísmo (hebreo y arameo), las iglesias Cristianismo siríaco (siríaco) y cristianismo ortodoxo etíope y eritreo (Ge'ez). Millones los aprenden como un segundo idioma (o una versión arcaica de sus lenguas modernas): muchos musulmanes aprenden a leer y recitar el Corán y los judíos hablan y estudian hebreo bíblico , el idioma de la Torá , Midrash.y otras escrituras judías. Seguidores asirios étnicos de la Iglesia Asiria de Oriente , Iglesia Católica Caldea , Iglesia Antigua del Este , Iglesia Pentecostal asiria , Iglesia Evangélica asiria y los miembros asirios de la Iglesia ortodoxa siria ambos hablan mesopotámica arameo oriental y lo utilizan también como lengua litúrgica. El idioma también es utilizado litúrgicamente por los seguidores principalmente de habla árabe de la Iglesia católica maronita , siríaca y algunos cristianos melquita . El griego y el árabe son los principales idiomas litúrgicos de los cristianos ortodoxos orientales.en el Medio Oriente, que componen los patriarcados de Antioquía , Jerusalén y Alejandría . Mandaic es hablado y utilizado como lengua litúrgica por los mandeos .

A pesar del predominio del árabe en el Medio Oriente, todavía existen otras lenguas semíticas. El hebreo bíblico, extinto durante mucho tiempo como lengua coloquial y en uso solo en la actividad literaria, intelectual y litúrgica judía, revivió en forma hablada a fines del siglo XIX. El hebreo moderno es el idioma principal de Israel , y el hebreo bíblico sigue siendo el idioma de la liturgia y la erudición religiosa de los judíos en todo el mundo.

Varios grupos étnicos más pequeños, en particular los asirios, los judíos kurdos y los mandeanos gnósticos, continúan hablando y escribiendo las lenguas arameas mesopotámicas, en particular las lenguas neoaramaicas descendientes del siríaco , en aquellas áreas que corresponden aproximadamente al Kurdistán ( norte de Irak , noreste de Siria , sur de Siria) . el este de Turquía y el noroeste de Irán ). La lengua siríaca en sí, descendiente de las lenguas arameas orientales (arameo antiguo mesopotámico), también es utilizada litúrgicamente por los cristianos siríacos.en toda la zona. Aunque la mayoría de los dialectos neo-arameos que se hablan hoy en día descienden de las variedades orientales, el neo-arameo occidental todavía se habla en 3 aldeas de Siria.

En Yemen y Omán, dominados por los árabes , en el borde sur de la Península Arábiga, algunas tribus continúan hablando lenguas de Arabia del Sur modernas como Mahri y Soqotri . Estos idiomas difieren mucho de los dialectos árabes circundantes y de los idiomas (no relacionados pero que antes se pensaba que estaban relacionados) de las inscripciones del Viejo Sur de Arabia .

Históricamente ligada a la patria peninsular del Viejo Sur de Arabia, de la que sólo queda una lengua, Razihi , Etiopía y Eritrea contienen un número sustancial de lenguas semíticas; los más hablados son el amárico en Etiopía, el tigre en Eritrea y el tigrinya en ambos. El amárico es el idioma oficial de Etiopía. El tigrinya es una lengua de trabajo en Eritrea. El tigre lo hablan más de un millón de personas en las tierras bajas del norte y centro de Eritrea y partes del este de Sudán. Las poblaciones de la región semi-montañosa del suroeste de Etiopía hablan varios idiomas Gurage , mientras que Harari está restringido a la ciudad de Harar.. Ge'ez sigue siendo el idioma litúrgico de ciertos grupos de cristianos en Etiopía y Eritrea .

Fonología [ editar ]

Las fonologías de las lenguas semíticas acreditadas se presentan aquí desde un punto de vista comparativo . Consulte Lenguaje proto-semítico # Fonología para obtener detalles sobre la reconstrucción fonológica del proto-semítico utilizado en este artículo. La reconstrucción de Proto-Semitic (PS) se basó originalmente principalmente en árabe , cuya fonología y morfología (particularmente en árabe clásico ) es muy conservadora, y que conserva como contrastantes 28 de los 29 fonemas consonánticos evidentes. [28] con * s [ s ] y * š [ ʃ ] fusionándose en árabe / s / ⟨Ó ⟩ y * s [ ɬ ] convertirse en árabe / ʃ / ⟨ Ô ⟩ .

Nota: las fricativas * s, * z, * ṣ, * ś, * ṣ́, * ṱ también pueden interpretarse como africadas (/ t͡s /, / d͡z /, / t͡sʼ /, / t͡ɬ /, / t͡ɬʼ /, / t͡θʼ /), como se discute en el lenguaje proto-semítico § Fricativos .

Este enfoque comparativo es natural para las consonantes , ya que las correspondencias de sonido entre las consonantes de las lenguas semíticas son muy sencillas para una familia de su profundidad temporal. Los cambios de sonido que afectan a las vocales son más numerosos y, a veces, menos regulares.

Consonantes [ editar ]

Cada fonema proto-semítico fue reconstruido para explicar una cierta correspondencia de sonido regular entre varios idiomas semíticos. Tenga en cuenta que los valores de las letras latinas (en cursiva ) para los idiomas extintos son una cuestión de transcripción; la pronunciación exacta no se registra.

La mayoría de las lenguas atestiguadas han fusionado varias de las fricativas originales reconstruidas, aunque el árabe del sur conserva las catorce (y ha agregado una decimoquinta de * p> f).

En arameo y hebreo, todas las oclusiones no enfáticas que ocurrieron individualmente después de una vocal se suavizaron a fricativas, lo que condujo a una alternancia que a menudo se fonemicizó posteriormente como resultado de la pérdida de geminación.

En las lenguas que exhiben faringealización de enfáticos, el enfático velar original se ha desarrollado más bien hasta una parada uvular [q] .

Nota: las fricativas * s, * z, * ṣ, * ś, * ṣ́, * ṱ también pueden interpretarse como africadas (/ t͡s /, / d͡z /, / t͡sʼ /, / t͡ɬ /, / t͡ɬʼ /, / t͡θʼ /).

Notas:

  1. El proto-semítico * ś todavía se pronunciaba como [ ɬ ] en hebreo bíblico, pero no había ninguna letra disponible en la escritura lineal temprana , por lo que la letra cumplía una doble función, representando tanto / ʃ / como / ɬ / . Más tarde, sin embargo, / ɬ / se fusionó con / s / , pero la antigua ortografía se mantuvo en gran medida, y las dos pronunciaciones de ש se distinguieron gráficamente en hebreo tiberiano como שׁ / ʃ / vs שׂ / s / < / ɬ / .
  2. El hebreo bíblico a partir del siglo III a. C. aparentemente todavía distinguía los fonemas ġ / and / y / χ / de ʻ / ʕ / y / , / , respectivamente, según las transcripciones de la Septuaginta . Como en el caso de / ɬ / , no había letras disponibles para representar estos sonidos, y las letras existentes cumplían una doble función: ח / χ / / ħ / y ע / ʁ / / ʕ / . En ambos casos, sin embargo, los dos sonidos representados por la misma letra eventualmente se fusionaron, sin dejar evidencia (aparte de las primeras transcripciones) de las primeras distinciones.
  3. Aunque el arameo temprano (anterior al siglo VII a. C.) tenía solo 22 consonantes en su alfabeto, aparentemente distinguía todos los 29 fonemas proto-semíticos originales, incluidos * ḏ , * ṯ , * ṱ , * ś , * ṣ́ , * ġ y * ḫ  - aunque en la época del arameo medio , todos estos se habían fusionado con otros sonidos. Esta conclusión se basa principalmente en la representación cambiante de palabras que contienen etimológicamente estos sonidos; en la escritura aramea temprana, los primeros cinco se fusionan con z , š , , š , q , respectivamente, pero luego con d, t , , s , ʿ . [32] [33] (Observe también que debido a la espirantización de begadkefat , que ocurrió después de esta fusión, OAm. T> ṯ yd> ḏ en algunas posiciones, de modo que PS * t, ṯ y * d, ḏ pueden realizarse como cualquiera de t, ṯ y d, ḏ respectivamente.) Los sonidos * ġ y * ḫ siempre se representaron usando las letras faríngeas ʿ , pero se distinguen de las faríngeas en el papiro de escritura demótica Amherst 63, escrito alrededor del 200 a. C. [34] Esto sugiere que estos sonidos también se distinguieron en el idioma arameo antiguo, pero se escribieron con las mismas letras con las que se fusionaron más tarde.
  4. Los primeros faríngeos se pueden distinguir en acadio de los reflejos cero de * h, * ʕ coloreando e adyacente a * a, por ejemplo, pS * ˈbaʕal-um 'propietario, señor'> Akk. bēlu (m) . [35]
  5. El hebreo y el arameo se sometieron a una espirantización begadkefat en un cierto punto, por lo que los sonidos de parada / b ɡ dkpt / se suavizaron a las fricativas correspondientes [v ɣ ð xf θ] (escrito ḇ ḡ ḏ ḵ p̄ ṯ ) cuando se producían después de una vocal y no se geminaban. . Este cambio probablemente ocurrió después de que los fonemas originales del arameo antiguo / θ, ð / desaparecieran en el siglo VII a. C., [36] y muy probablemente ocurrió después de la pérdida del hebreo / χ, ʁ / c. 200 a. C. [nb 1] Se sabe que ocurrió en hebreo en el siglo II EC. [37]Después de cierto punto, esta alternancia se volvió contrastiva en la posición medial y final de la palabra (aunque con una carga funcional baja ), pero en la posición inicial de la palabra permanecieron alofónicas. [38] En hebreo moderno , la distinción tiene una mayor carga funcional debido a la pérdida de geminación, aunque solo se conservan las tres fricativas / v χ f / (la fricativa / x / se pronuncia / χ / en hebreo moderno). (Los otros se pronuncian como las correspondientes oclusiones, aparentemente bajo la influencia de hablantes no nativos posteriores cuyas lenguas nativas europeas carecían de los sonidos / ɣ ð θ / como fonemas).
  6. En las lenguas semíticas del noroeste , * / w / se convirtió en * / j / al principio de una palabra, por ejemplo, hebreo yeled "niño" < * wald (cf. árabe walad ).
  7. Hay evidencia de una regla de asimilación de / j / a la siguiente consonante coronal en posición pre-tónica, [ aclaración necesaria ] compartida por hebreo, fenicio y arameo. [39]
  8. En asirio neo-arameo , [ ħ ] es inexistente. En casos generales, el lenguaje carecería de fricativa faríngea [ ʕ ] (como se escucha en Ayin ). Sin embargo, / ʕ / se conserva en el discurso educativo, especialmente entre los sacerdotes asirios. [40]
  9. La palatalización del proto-semítico gīm / g / al árabe / d͡ʒ / jīm, está muy probablemente relacionada con la pronunciación de qāf / q / como a / g / gāf (este cambio de sonido también ocurrió en el hebreo yemenita ), por lo tanto, en la mayoría de los casos la península arábiga (que es la patria del idioma árabe) ج es jīm / d͡ʒ / y ق es gāf / g / , excepto en el oeste y sur de Yemen y partes de Omán donde ج es gīm / g / y ق es qāf/ q / .
  10. La ortografía ugarítica indicaba la vocal después de la oclusión glótica .
  11. La letra árabe jīm ( ج ) tiene tres pronunciaciones principales en árabe estándar moderno. [ d͡ʒ ] en el norte de Argelia, Irak, también en la mayor parte de la península arábiga y como la pronunciación predominante del árabe literario fuera del mundo árabe, [ ʒ ] aparece en la mayor parte del Levante y la mayor parte del norte de África; y [ ɡ ] se utiliza en el norte de Egipto y en algunas regiones de Yemen y Omán. Además de otros alófonos menores.
  12. La letra árabe qāf ( ق ) tiene tres pronunciaciones principales en las variedades habladas . [ ɡ ] en la mayor parte de la Península Arábiga , Yemen septentrional y oriental y partes de Omán, Irak meridional , Alto Egipto , Sudán , Libia , algunas partes del Levante y, en menor medida, algunas partes (principalmente rurales) del Magreb . [ q ] en la mayor parte de Túnez, Argelia y Marruecos, sur y oesteYemen y partes de Omán, norte de Irak, partes del Levante, especialmente dialectos drusos . [ ʔ ] en la mayor parte del Levante y el Bajo Egipto , así como en algunas ciudades del norte de África como Tlemcen y Fez . Además de otros alófonos menores.
  13. se puede escribir , y siempre está en loscontextos ugarítico y árabe . En ugarítico, a veces se asimila a ġ , como en ġmʔ 'sediento' (en árabe ẓmʔ , hebreo ṣmʔ , perotambién se atestigua enugarítico mẓmủ 'sediento', raíz ẓmʔ ).
  14. El amárico antiguo podría haber tenido una fonología diferente.
  15. Las pronunciaciones / ʕ / y / ħ / para ʿAyin y Ḥet , respectivamente, todavía ocurren entre algunos hablantes de mizrahi más antiguos, pero para la mayoría de los israelíes modernos, ʿAyin y Ḥet se realizan como / ʔ, - / y / χ ~ x /, respectivamente.

La siguiente tabla muestra el desarrollo de las distintas fricativas en hebreo, arameo y árabe a través de palabras afines:

  1. posiblemente africano (/ dz / / tɬʼ / / ʦʼ / / tθʼ / / tɬ /)

Vocales [ editar ]

Las vocales proto-semíticas son, en general, más difíciles de deducir debido a la morfología no concatenativa de las lenguas semíticas. La historia de los cambios de vocales en los idiomas hace imposible la elaboración de una tabla completa de correspondencias, por lo que solo se pueden dar los reflejos más comunes:

  1. en una sílaba abierta acentuada
  2. en una sílaba cerrada acentuada antes de un geminado
  3. en una sílaba cerrada acentuada antes de un grupo de consonantes
  4. cuando la vocal proto-semítica acentuada permanecía acentuada
  5. pS * a, * ā> Akk. e, ē en la vecindad de pS * ʕ, * ħ y antes de r.
  6. es decir, pS * g, * k, * ḳ, * χ> Ge'ez gʷ, kʷ, ḳʷ, χʷ / _u

Correspondencia de sonidos con otras lenguas afroasiáticas [ editar ]

Ver tabla en Lenguaje proto-afroasiático # Correspondencias consonantes .

Gramática [ editar ]

Los idiomas semíticos comparten una serie de características gramaticales, aunque la variación, tanto entre idiomas separados como dentro de los idiomas mismos, ha ocurrido naturalmente a lo largo del tiempo.

Orden de las palabras [ editar ]

El orden de palabras predeterminado reconstruido en proto-semítico es verbo-sujeto-objeto (VSO), poseído-poseedor (NG) y sustantivo-adjetivo (NA). Este era todavía el caso en árabe clásico y hebreo bíblico , por ejemplo, árabe clásico رأى محمد فريدا ra'ā muħammadun farīdan. (literalmente "vio a Muhammad Farid", Muhammad vio a Farid ). Sin embargo, en las lenguas vernáculas del árabe moderno , así como a veces en el árabe estándar moderno (el idioma literario moderno basado en el árabe clásico) y el hebreo moderno., la orden clásica de VSO ha dado paso a SVO. Las lenguas semíticas etíopes modernas siguen un orden de palabras diferente: SOV, poseedor-poseído y adjetivo-sustantivo; sin embargo, la lengua semítica etíope más antigua atestiguada, Ge'ez, era VSO, poseído-poseedor y sustantivo-adjetivo. [42] El acadio también era predominantemente SOV.

Casos en sustantivos y adjetivos [ editar ]

El sistema proto-semítico de tres casos ( nominativo , acusativo y genitivo ) con diferentes terminaciones de vocales (-u, -a -i), completamente conservado en árabe coránico (ver ʾIʿrab ), acadio y ugarítico , ha desaparecido por todas partes en el muchas formas coloquiales de lenguas semíticas. El árabe estándar moderno mantiene tales distinciones de casos, aunque generalmente se pierden en la libertad de expresión debido a la influencia coloquial. Una terminación acusativa -n se conserva en etíope semítico. [43] En el noroeste, el samaliano apenas documentado refleja una distinción de caso en plural entre nominativo y oblicuo (compare la misma distinción en árabe clásico). [44] [45] Además, los sustantivos y adjetivos semíticos tenían una categoría de estado, el estado indefinido se expresaba por nunación . [46]

Número en sustantivos [ editar ]

Los idiomas semíticos originalmente tenían tres números gramaticales : singular, dual y plural . El árabe clásico todavía tiene un dual obligatorio (es decir, debe usarse en todas las circunstancias cuando se hace referencia a dos entidades), marcado en sustantivos, verbos, adjetivos y pronombres. Muchos dialectos contemporáneos del árabe todavía tienen un dual, como en el nombre de la nación de Bahrein ( baħr "mar" + -ayn "dos"), aunque está marcado solo en los sustantivos. También aparece en hebreo en algunos sustantivos ( šana significa "un año", šnatayim significa "dos años" y šanim significa "años"), pero para ellos es obligatorio.El curioso fenómeno de los plurales rotos- por ejemplo, en árabe, sadd "una presa" versus sudūd "presas" - se encuentra más profusamente en las lenguas de Arabia y Etiopía, puede ser en parte de origen proto-semítico y en parte elaborado a partir de orígenes más simples.

Aspecto y tiempo verbal [ editar ]

Todas las lenguas semíticas muestran dos estilos de morfología bastante distintos que se utilizan para conjugar verbos. Conjugaciones de sufijo toman sufijos que indican la persona, número y género del sujeto, que tienen cierta semejanza con los sufijos pronominales usadas para indicar los objetos directos sobre los verbos ( "Vi a él ') y la posesión de los sustantivos (' su perro"). Las llamadas conjugaciones de prefijos en realidad toman prefijos y sufijos, y los prefijos indican principalmente persona (y a veces número o género), mientras que los sufijos (que son completamente diferentes de los que se usan en la conjugación de sufijos) indican número y género siempre que el prefijo lo haga. no marque esto. La conjugación del prefijo se observa para un patrón particular de ʔ- t- y- n-prefijos donde (1) un prefijo t- se usa en singular para marcar la segunda persona y la tercera persona femenina, mientras que un prefijo y- marca la tercera persona masculina; y (2) se utilizan palabras idénticas para el singular masculino en segunda persona y el femenino en tercera persona. La conjugación del prefijo es extremadamente antigua, con claros análogos en casi todas las familias de lenguas afroasiáticas (es decir, al menos 10.000 años). La tabla de la derecha muestra ejemplos de conjugaciones de prefijos y sufijos en árabe clásico, que tiene formas cercanas al proto-semítico.

En Proto-Semitic, como todavía se refleja en gran medida en East Semitic, las conjugaciones de prefijos se utilizan tanto para el pasado como para el no pasado, con diferentes vocalizaciones. Cf. Niprus acadio "decidimos" (pretérito), niptaras "hemos decidido" (perfecto), niparras "decidimos" (no pasado o imperfecto), vs parsānu conjugado con sufijo "estamos / estábamos / estaremos decidiendo" ( de estado). Algunas de estas características, por ejemplo, la geminación que indica lo no pasado / imperfecto, generalmente se atribuyen al afroasiático. Según Hetzron, [47] proto-semita tenía una forma adicional, la yusiva, que se distinguía del pretérito solo por la posición de estrés: el yussive tenía estrés final mientras que el pretérito tenía estrés no final (retraído).

Las lenguas semíticas occidentales reformaron significativamente el sistema. Los cambios más sustanciales se produjeron en las lenguas semíticas centrales (los antepasados ​​del hebreo, el árabe y el arameo modernos). Esencialmente, el antiguo prefijo conjugado yusivo o pretérito se convirtió en un nuevo no pasado (o imperfecto), mientras que el estativo se convirtió en un nuevo pasado (o perfecto), y el antiguo prefijo conjugado no pasado (o imperfecto) con geminación fue descartado. . Se usaron nuevos sufijos para marcar diferentes estados de ánimo en el no pasado, por ejemplo, árabe clásico -u (indicativo), -a(subjuntivo), vs sin sufijo (yusivo). (En general, no se acepta si los sistemas de las diversas lenguas semíticas se interpretan mejor en términos de tiempo, es decir, pasado frente a no pasado, o aspecto, es decir, perfecto frente a imperfecto). Una característica especial del hebreo clásico es el waw- consecutiva , anteponiendo una forma verbal con la letra waw para cambiar su tiempo o aspecto . Las lenguas semíticas del sur muestran un sistema en algún lugar entre las lenguas semíticas del este y central.

Los idiomas posteriores muestran nuevos desarrollos. En las variedades modernas del árabe , por ejemplo, se eliminaron los sufijos de modo antiguo y se desarrollaron nuevos prefijos de modo (p. Ej., Bi- para indicativo versus ningún prefijo para subjuntivo en muchas variedades). En el caso extremo del neo-arameo, las conjugaciones verbales se han modificado por completo bajo la influencia iraní.

Morfología: raíces triliterales [ editar ]

Todas las lenguas semíticas exhiben un patrón único de raíces llamadas raíces semíticas que consisten típicamente en raíces consonánticas triliterales o de tres consonantes (también existen raíces de dos y cuatro consonantes), a partir de las cuales se forman sustantivos, adjetivos y verbos de varias formas (p. Ej. , insertando vocales, doblando consonantes, alargando vocales o agregando prefijos, sufijos o infijos ).

Por ejemplo, la raíz ktb , (que trata de "escribir" en general) produce en árabe:

k a t a b tu كَتَبْتُ o كتبت "escribí" (f y m)
yu kt a b (u) يُكْتَب o يكتب "siendo escrito" (masculino)
tu kt a b (u) تُكتَب o تكتب "siendo escrito" (femenino)
yata k ā t a b ūn (a) يَتَكَاتَبُونَ o يتكاتبون "se escriben entre sí" (masculino)
isti kt ā b اِستِكتاب o استكتاب "causando escribir"
k i t ā b كِتَاب o كتاب "libro" (el guión muestra el final de la raíz antes de varias terminaciones de casos)
k u t ayyi b كُتَيِّب o كتيب "folleto" (diminutivo)
k i t ā b en كِتَابَة o كتابة "escritura"
k u tt ā b كُتاب o كتاب "escritores" (plural roto)
k a t a b en كَتَبَة o كتبة "empleados" (plural roto)
ma kt a b مَكتَب o مكتب "escritorio" u "oficina"
ma kt a b en مَكتَبة o مكتبة "biblioteca" o "librería"
ma kt ū b مَكتوب o مكتوب "escrito" (participio) o "carta postal" (sustantivo)
k a t ī b en كَتيبة o كتيبة "escuadrón" o "documento"
i k ti t ā b اِكتِتاب o اكتتاب "registro" o "contribución de fondos"
mu k ta t ib مُكتَتِب o مكتتب "suscripción"

y la misma raíz en hebreo: (Una línea debajo de k y b significa una fricción, x para k y v para b.)

k ā a ti כתבתי "escribí"
k a tt ā כתב "reportero" ( m )
k a tt e eṯ כתבת "reportero" ( f )
k a tt ā ā כתבה "artículo" (plural k a tt ā ōṯ כתבות)
mi ḵt ā מכתב "carta postal" (plural mi ḵt ā īm מכתבים)
mi ḵt ā ā מכתבה "escritorio" (plural mi ḵt ā ōṯ מכתבות)
k ə ō eṯ כתובת "dirección" (plural k ə ō ōṯ כתובות)
k ə ā כתב "escritura a mano"
k ā ū כתוב "escrito" ( f k ə ū ā כתובה)
hola ḵt ī הכתיב "él dictó" ( f hi ḵt ī ā הכתיבה)
hiṯ k a tt ē התכתב "correspondió ( f hiṯ k a tt ə ā התכתבה)
ni ḵt a נכתב "fue escrito" ( m )
ni ḵt ə ā נכתבה "fue escrito" ( f )
k ə ī כתיב "ortografía" ( m )
ta ḵt ī תכתיב "prescripción" ( m )
m ' ə' u tt ā מכותב "destinatario" ( me u tt e eṯ מכותבת f )
k ə u bb ā כתובה "ketubah (un contrato de matrimonio judío)" ( f )

En tigrinya y amárico, esta raíz solía usarse ampliamente, pero ahora se ve como una forma arcaica. Las lenguas derivadas de Etiopía usan diferentes raíces para las cosas que tienen que ver con la escritura (y en algunos casos con el conteo) raíz primitiva: ṣ-f y raíces trilaterales: se usan m-ṣ-f, ṣ-hf y ṣ-fr. Estas raíces también existen en otras lenguas semíticas como (hebreo: sep̄er "libro", sōp̄er "escriba", mispār "número" y sippūr "historia"). (esta raíz también existe en árabe y se usa para formar palabras con un significado cercano a "escritura", como ṣaḥāfa "periodismo" y ṣaḥīfa"periódico" o "pergamino"). Los verbos en otras lenguas afroasiáticas no semíticas muestran patrones radicales similares, pero más generalmente con raíces biconsonantes; Por ejemplo, Kabyle afeg significa "¡volar!", mientras que affug significa "vuelo" y yufeg significa "él voló" (compárese con el hebreo, donde hap̄lēḡ significa "¡zarpar!", hap̄lāḡā significa "un viaje en barco", y hip̄līḡ significa "él navegó ", mientras que ʕūp̄ , təʕūp̄ā y ʕāp̄ no relacionados pertenecen al vuelo).

Pronombres personales independientes [ editar ]

Números cardinales [ editar ]

Estos son los tallos numéricos básicos sin sufijos femeninos. Tenga en cuenta que en la mayoría de los idiomas semíticos más antiguos, las formas de los numerales del 3 al 10 exhiben polaridad de género (también llamada "concordia quiástica" o "acuerdo inverso"), es decir, si el sustantivo contado es masculino, el numeral sería femenino y viceversa. al revés.

Tipología [ editar ]

Se especula que algunas lenguas semíticas tempranas tenían características ergativas débiles . [49] [50]

Vocabulario común [ editar ]

Debido al origen común de las lenguas semíticas, comparten algunas palabras y raíces. Otros difieren. Por ejemplo:

Los términos dados entre paréntesis no se derivan de las respectivas raíces proto-semíticas, aunque también pueden derivar del proto-semítico (como sucede, por ejemplo, en el árabe dār , cf. hebreo bíblico dōr "morada").

A veces, ciertas raíces difieren en significado de un idioma semítico a otro. Por ejemplo, la raíz by-ḍ en árabe tiene el significado de "clara" además de "huevo", mientras que en hebreo solo significa "huevo". La raíz lbn significa "leche" en árabe, pero el color "blanco" en hebreo. La raíz l-ḥ-m significa "carne" en árabe, pero "pan" en hebreo y "vaca" en etíope semita; el significado original era probablemente "comida". La palabra medina (raíz: dyn / dwn) tiene el significado de "metrópolis" en amárico, "ciudad" en árabe y hebreo antiguo y "estado" en hebreo moderno.

Por supuesto, a veces no hay relación entre las raíces. Por ejemplo, "conocimiento" está representado en hebreo por la raíz yd-ʿ , pero en árabe por las raíces ʿ-rf y ʿ-lm y en etiosemítico por las raíces ʿ-wq y fl-ṭ .

Para obtener más listas de vocabulario comparativo, consulte los apéndices de Wiktionary:

  • Lista de tallos proto-semíticos
  • Listas de Swadesh para lenguas afroasiáticas

Clasificación [ editar ]

Hay seis nodos bastante indiscutibles dentro de las lenguas semíticas: semítico del este , semítico del noroeste , árabe del norte , árabe del sur antiguo (también conocido como sayhadic), árabe del sur moderno y semítico etíope . Por lo general, se agrupan más, pero existe un debate en curso sobre cuáles deben estar juntos. La clasificación basada en innovaciones compartidas que se da a continuación, establecida por Robert Hetzronen 1976 y con enmiendas posteriores de John Huehnergard y Rodgers resumidas en Hetzron 1997, es la más aceptada en la actualidad. En particular, varios semíticos todavía defienden la visión tradicional (parcialmente no lingüística) del árabe como parte del semítico del sur, y algunos (por ejemplo, Alexander Militarev o el profesor germano-egipcio Arafa Hussein Mustafa [ cita requerida ] ) ven las lenguas del sur de Arabia [ aclaración necesaria ] como una tercera rama del semítico junto al semítico oriental y occidental, en lugar de como un subgrupo del semítico sur. Sin embargo, una nueva clasificación agrupa al viejo sur de Arabia como semítico central. [51]

Roger Blench señala [ cita requerida ] que las lenguas de Gurage son muy divergentes y se pregunta si podrían no ser una rama primaria, lo que refleja un origen afroasiático en o cerca de Etiopía. En un nivel inferior, todavía no hay un acuerdo general sobre dónde trazar la línea divisoria entre "idiomas" y "dialectos", un tema particularmente relevante en árabe, arameo y gurage, y las fuertes influencias mutuas entre los dialectos árabes dan lugar a una subclasificación genética. de ellos particularmente difíciles.

Un análisis filogenético computacional de Kitchen, et al. (2009) [52] considera que las lenguas semíticas se originaron en el Levante hace unos 5.750 años durante la Edad del Bronce Temprano , y el Etiosemita temprano se originó en el sur de Arabia hace aproximadamente 2.800 años.

Los Himyaritic y lenguas Sutean parecen haber sido semítica, pero no tiene ninguna clasificación por falta de datos.

  • Semita oriental
  • Semita occidental
    • Semita central
      • Semita del Noroeste
      • Arábica
    • Semita del Sur
      • Occidental: etíope semita y antiguo sur de Arabia
      • Oriental: árabe del sur moderno

Pueblos de habla semítica [ editar ]

La siguiente es una lista de algunos pueblos y naciones de habla semítica moderna y antigua :

Semita central [ editar ]

  • Hablantes amonitas de Ammón
  • Amorreos  - siglo XX antes de Cristo
  • Árabes
  • Antiguos beduinos de habla árabe del norte
  • Arameos  : siglos XVI al VIII a. C. [53] / Akhlames (Ahlamu) siglo XIV a. C. [54]
  • Naciones de habla cananea de la temprana Edad del Hierro:
  • Caldea  - apareció en el sur de Mesopotamia c. 1000 a. C. y finalmente desapareció en la población babilónica general.
  • Edomitas
  • Hebreos / Israelitas  : fundaron la nación de Israel que luego se dividió en los Reinos de Israel y Judá . Los remanentes de estas personas se convirtieron en judíos y samaritanos .
  • maltés
  • Mandaeans
  • Moab
  • Nabateos
  • Fenicia  - colonias mediterráneas fundadas que incluyen Tiro , Sidón y la antigua Cartago . Los remanentes de estas personas se convirtieron en los habitantes modernos del Líbano.
  • Ugarit , siglos XIV al XII a.C.
  • Nasrani (cristiano sirio)

Semita del Este [ editar ]

  • Imperio acadio  : los antiguos hablantes semíticos se trasladaron a Mesopotamia en el cuarto milenio antes de Cristo y se establecieron entre los pueblos locales de Sumer . [55] [56]
  • Imperio babilónico
  • Imperio asirio
  • Ebla  - siglo XXIII a. C.

Semita del Sur [ editar ]

  • Reino de Aksum  : siglo IV a.C. al siglo VII d.C.
  • Pueblo amhara
  • Pueblo Argobba
  • Gente Dahalik
  • Gurage personas
  • Gente harari
  • Gente mehri
  • Antiguos pueblos de habla árabe del sur
  • Sabaeans of Yemen - siglos IX al I a.C.
  • Gente de Silt'e
  • Pueblo Tigrigna
  • Gente de tigray
  • Pueblo tigre
  • Gente Zay

Desconocido [ editar ]

  • Suteanos  - siglo XIV a. C.
  • Thamud  - siglos II al V d.C.

Ver también [ editar ]

  • Lenguaje proto-semítico
  • Alfabetos de la Edad del Bronce Medio

Notas [ editar ]

  1. ^ De acuerdo con la opinión generalmente aceptada, es poco probable que la espirantización de begadkefat ocurriera antes de la fusión de / χ, ʁ / y / ħ, ʕ / , o de lo contrario [x, χ] y [ɣ, ʁ] tendrían que ser contrastivas, que es raro en varios idiomas. Sin embargo, Blau argumenta que es posible que / k / y / χ / lenitadascoexistan incluso si se pronuncian de manera idéntica, ya que uno sería reconocido como un alófono alterno (como aparentemente es el caso en siríaco nestoriano). Véase Blau (2010 : 56).
  2. ^ ver cambio cananeo
  3. ^ Si bien algunos creen que * ʔanāku fue una innovación en algunas ramas del semítico que utiliza un * -ku "intensificador", la comparación con otros pronombres 1ps afroasiáticos (p. Ej., 3nk , copto anak , anok , proto-bereber * ənakkʷ) sugiere que esto se remonta más atrás. (Dolgopolsky 1999, págs. 10-11.)
  4. La forma acadia es de Sargonic Akkadian. Entre los idiomas semíticos, hay idiomas con / i / como vocal final (esta es la forma en Mehri). Para una discusión reciente sobre la reconstrucción de las formas de los pronombres duales, ver Bar-Asher, Elitzur. 2009. "Pronombres duales en semíticos y una evaluación de la evidencia de su existencia en hebreo bíblico", Estudios del Antiguo Cercano Oriente 46: 32–49
  5. ^ Lipiński, Edward, Lenguas semíticas: esquema de una gramática comparada. Esta raíz sufrió una asimilación regresiva. Esto es paralelo a la asimilación no adyacente de * ś ...> * š ... š en proto-canaanita o proto-noroeste-semita en las raíces * śam? Š> * šamš 'sol' y * śur? Š > * šurš 'raíz'. (Dolgopolsky págs. 61-62.) La forma * ṯalāṯ- aparece en la mayoría de los idiomas (p. Ej., Arameo, árabe, ugarítico), pero la forma original ślṯ aparece en los antiguos idiomas del sur de Arabia , y una forma con s < * ś (más bien que š < * ṯ ) aparece en acadio .
  6. ^ Lipiński, Edward, Lenguas semíticas: esquema de una gramática comparada. Esta raíz también fue asimilada de diversas formas. Por ejemplo, el hebreo refleja * šišš- , con asimilación total; El árabe refleja * šitt- en números cardinales, pero menos asimilado * šādiš- en números ordinales. El árabe del sur epigráfico refleja el * šdṯ original ; El ugarítico tiene una forma ṯṯ , en la que se ha asimilado en toda la raíz.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Hetzron, Robert (1997). Las lenguas semíticas . Londres / Nueva York: Routledge. ISBN 9780415057677.
  2. ^ Bennett, Patrick R. (1998). Lingüística semítica comparada: un manual . Lago Winona, Indiana: Eisenbrauns. ISBN 9781575060217.
  3. ^ "Estadísticas rápidas del censo de 2016" . Oficina de Estadísticas de Australia . Consultado el 26 de agosto de 2018 .
  4. ^ Oficina australiana de estadísticas (25 de octubre de 2007). "Sydney (centro urbano / localidad)" . Estadísticas rápidas del censo de 2006 . Consultado el 23 de noviembre de 2011 . Mapa
  5. ^ Baasten 2003 .
  6. ^ Jonathan, Owens (2013). El Manual de Oxford de Lingüística Árabe . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 2. ISBN 978-0199344093. Consultado el 18 de febrero de 2014 .
  7. ^ Amárico en Ethnologue (18a ed., 2015)
  8. ^ Tigrinya en Ethnologue (18a ed., 2015) Gurage (~ 7 millones)
  9. ^ Hebreo moderno en Ethnologue (18a ed., 2015)
  10. ^ ↑ Saltar a: ab Assyrian Neo-Aramaic en Ethnologue (18a ed., 2015)
  11. Chaldean Neo-Aramaic at Ethnologue (14ª ed., 2000).
  12. ^ ^ Turoyo en Ethnologue (18a ed., 2015)
  13. ^ Entrada de Ethnologue para maltés, 21a ed., 2018
  14. ^ a b c d Ruhlen, Merritt (1991), A Guide to the World's Languages: Classification , Stanford University Press, ISBN 9780804718943, El otro grupo lingüístico que se reconoció en el siglo XVIII fue la familia semítica. Al erudito alemán Ludwig von Schlozer a menudo se le atribuye haber reconocido y nombrado a la familia semítica en 1781. Pero la afinidad del hebreo, el árabe y el arameo había sido reconocida durante siglos por eruditos judíos, cristianos e islámicos, y este conocimiento se publicó en Europa occidental ya en 1538 (ver Postel 1538). Alrededor de 1700, Hiob Ludolf, que había escrito gramáticas de geez y amárico (ambas lenguas semíticas etíopes) en el siglo XVII, reconoció la extensión de la familia semítica al este de África. Así, cuando von Schlozer nombró a la familia en 1781, simplemente estaba reconociendo relaciones genéticas que se conocían desde hacía siglos. Tres lenguas semíticas (arameo, árabe,y hebreo) eran familiares desde hace mucho tiempo para los europeos tanto por su proximidad geográfica como porque la Biblia estaba escrita en hebreo y arameo.
  15. ↑ a b c d Kiraz, George Anton (2001). Morfología computacional no lineal: con énfasis en lenguas semíticas . Prensa de la Universidad de Cambridge . pag. 25. ISBN 9780521631969. El término "semita" está tomado de la Biblia (Génesis x.21 y xi.10-26). Fue utilizado por primera vez por el orientalista AL Schlözer en 1781 para designar los idiomas hablados por los arameos, hebreos, árabes y otros pueblos del Cercano Oriente (Moscati et al., 1969, secc. 1.2). Antes de Schlözer, estos idiomas y dialectos se conocían como idiomas orientales .
  16. ^ Baasten 2003 , p. 67.
  17. ↑ a b c Kitto, John (1845). Una Cyclopaedia de literatura bíblica . Londres: W. Clowes and Sons . pag. 192. Esa importante familia de lenguas, de las cuales el árabe es la rama más cultivada y más extendida, siempre ha deseado un nombre común apropiado. El término lenguas orientales , que se le aplicó exclusivamente desde la época de Jerónimo hasta finales del siglo pasado, y que aún ahora no está del todo abandonado, debe haber sido siempre acientífico, en la medida en que los países en los que estas lenguas prevalecen sólo el este con respecto a Europa; y cuando sánscrito , chino, y otros modismos del Lejano Oriente se pusieron al alcance de nuestra investigación, se volvió palpablemente incorrecto. Bajo el sentido de esta impropiedad, Eichhorn fue el primero, como él mismo dice (Allg. Bibl. Biblioth. Vi. 772), en introducir el nombre de lenguas semíticas , que pronto fue adoptado de manera generalizada, y que es el más común en la En la actualidad. [...] En los tiempos modernos, sin embargo, el Dr. Prichard ha propuesto la designación muy apropiada de lenguas sirioárabes en su Historia física del hombre.. Este término tiene la [...] ventaja de formar una contraparte exacta del nombre con el que la única otra gran familia de lenguas con las que es probable que llevemos al siroárabe a relaciones de contraste o concordancia, ahora se conoce universalmente —El indogermánico . Así, al tomar sólo los dos miembros extremos de una hermandad entera según su posición geográfica cuando en sus sedes nativas, abarca todas las ramas intermedias bajo una banda común; y, como él, constituye un nombre no sólo inteligible a la vez, sino que en sí mismo transmite una noción de esa afinidad entre los dialectos hermanos, que es uno de los objetos de la filología comparada demostrar y aplicar.
  18. ^ Baasten 2003 , p. 68.
  19. ↑ a b Baasten , 2003 , p. 69.
  20. ^ Eichhorn 1794 .
  21. ^ Cocina, A .; Ehret, C .; Assefa, S .; Mulligan, CJ (2009). "El análisis filogenético bayesiano de las lenguas semíticas identifica un origen semítico de la Edad del Bronce Temprano en el Cercano Oriente" . Actas. Ciencias biológicas . 276 (1668): 2703–10. doi : 10.1098 / rspb.2009.0408 . PMC 2839953 . PMID 19403539 .  
  22. ^ "Semita" . Encyclopædia Britannica . Consultado el 24 de marzo de 2014 .
  23. ^ https://www.tau.ac.il/~izreel/publications/CanAkkMethRequisites_2007.pdf
  24. ^ Waltke & O'Connor (1990: 8): "El material lingüístico extrabíblico de la Edad del Hierro es principalmente epigráfico, es decir, textos escritos en materiales duros (cerámica, piedras, muros, etc.). Los textos epigráficos del territorio israelita son escrito en hebreo en una forma del idioma que puede llamarse hebreo inscripcional; este "dialecto" no es sorprendentemente diferente del hebreo conservado en el texto masorético. Desafortunadamente, está escasamente documentado. De manera similar, los materiales epigráficos en el otro sur Dialectos cananeos, moabita y amonita; el edomita está tan mal atestiguado que no estamos seguros de que sea un dialecto cananeo del sur, aunque eso parece probable. De mayor interés y volumen es el conjunto de inscripciones cananeas centrales, las escritas en el idioma fenicio de Tiro, Sidón y Biblos,y en las lenguas púnicas y neopúnicas derivadas de las colonias fenicias del norte de África. Un cuerpo de material especialmente problemático son las inscripciones en la pared de Deir Alla que se refieren a un profeta Balaam (ca. 700 aC); estos textos tienen rasgos tanto cananeos como arameos. WR Garr ha propuesto recientemente que se considere que todos los dialectos cananeos de la Edad del Hierro forman una cadena que en realidad incluye también las formas más antiguas del arameo ".
  25. ^ Averil Cameron, Peter Garnsey (1998). "La historia antigua de Cambridge, volumen 13". pag. 708.
  26. ^ Harrak, Amir (1992). "El nombre antiguo de Edessa". Revista de estudios del Cercano Oriente . 51 (3): 209–214. doi : 10.1086 / 373553 . JSTOR 545546 . 
  27. ^ Nebes, Norbert, "Epigraphic South Arabian", en von Uhlig, Siegbert, Encyclopaedia Aethiopica (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005), pps.335.
  28. ^ Versteegh, Cornelis Henricus Maria "Kees" (1997). El idioma árabe . Prensa de la Universidad de Columbia. pag. 13. ISBN 978-0-231-11152-2.
  29. ^ Kogan, Leonid (2011). "Fonología y fonética proto-semítica" . En Weninger, Stefan (ed.). Las lenguas semíticas: un manual internacional . Walter de Gruyter. págs. 54-151. ISBN 978-3-11-025158-6.
  30. ^ Kogan, Leonid (2012). "Fonología y fonética proto-semítica" . En Weninger, Stefan (ed.). Las lenguas semíticas: un manual internacional . Walter de Gruyter. págs. 54-151. ISBN 978-3-11-025158-6.
  31. ^ Watson, Janet (2002). Fonología y morfología del árabe (PDF) . Nueva York: Oxford University Press. pag. 13. Archivado desde el original (PDF) el 1 de marzo de 2016.
  32. ^ "Arameo antiguo (c. 850 a c. 612 a. C.)" . 12 de septiembre de 2008 . Consultado el 22 de agosto de 2011 .
  33. ^ "LIN325: Introducción a las lenguas semíticas. Cambios de consonantes comunes" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 21 de agosto de 2006 . Consultado el 25 de junio de 2006 .
  34. ^ Kaufman, Stephen (1997), "Aramaic", en Hetzron, Robert (ed.), The Semitic Languages , Routledge, págs. 117-119.
  35. ^ Dolgopolsky 1999, p. 35.
  36. Dolgopolsky (1999 : 72)
  37. Dolgopolsky (1999 : 73)
  38. Blau (2010 : 78–81)
  39. ^ Garnier, Romain; Jacques, Guillaume (2012). "Una ley fonética descuidada: la asimilación de yod pretónico a una corona siguiente en semita del noroeste" . Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos . 75 (1): 135-145. CiteSeerX 10.1.1.395.1033 . doi : 10.1017 / s0041977x11001261 . 
  40. ^ Brock, Sebastian (2006). Introducción a los estudios siríacos . Piscataway, Nueva Jersey: Gorgias Press. ISBN 1-59333-349-8 . 
  41. ^ Dolgopolsky 1999, págs. 85–86.
  42. ^ Enfoques a la tipología del lenguaje por Masayoshi Shibatani y Theodora Bynon, página 157
  43. ^ Moscati, Sabatino (1958). "Sobre finales de casos semíticos". Revista de estudios del Cercano Oriente . 17 (2): 142–43. doi : 10.1086 / 371454 . “En las lenguas semíticas históricamente atestiguadas, las terminaciones de los sustantivos-flexiones singulares sobreviven, como es bien sabido, solo parcialmente: en acadio, árabe y ugarítico y, limitado al acusativo, en etíope.
  44. ^ "Arameo antiguo (c. 850 a c. 612 aC)" . 12 de septiembre de 2008 . Consultado el 22 de agosto de 2011 .
  45. ^ Hetzron, Robert (1997). Las lenguas semíticas . Routledge. ISBN 978-0-415-05767-7., página 123
  46. ^ "Lenguas semíticas | Definición, mapa, árbol, distribución y hechos" . Enciclopedia Británica . Consultado el 23 de enero de 2020 .
  47. ^ Robert Hetzron. "Hebreo bíblico" en los principales idiomas del mundo .
  48. ^ Weninger, Stefan (2011). "Morfología reconstructiva". En lenguas semíticas: un manual internacional, Stefan Weninger, ed. Berlín: Walter de Gruyter. Pág. 166.
  49. ^ Müller, Hans-Peter (1995). "Construcciones ergativas en lenguas semíticas tempranas". Revista de estudios del Cercano Oriente . 54 (4): 261-271. doi : 10.1086 / 373769 . JSTOR 545846 . .
  50. ^ Coghill, Eleanor (2016). El ascenso y la caída de la ergatividad en arameo: ciclos de cambio de alineación (Primera ed.). Oxford. ISBN 9780198723806. OCLC  962895347 .
  51. ^ Hackett, Jo Ann (2006). "Lenguas semíticas" . En Keith Brown; Sarah Ogilvie (eds.). Enciclopedia Concisa de Idiomas del Mundo . Elsevier. págs. 929–935. ISBN 9780080877754. Consultado el 2 de junio de 2019 , a través de Google Books.
  52. ^ Cocina de Andrew, Christopher Ehret, Shiferaw Assefa, Connie J. Mulligan (2009). El análisis filogenético bayesiano de las lenguas semíticas identifica un origen semítico de la Edad del Bronce Temprano en el Cercano Oriente . Actas de la Royal Society B: Biological Sciences 276 (1668), 2703-2710. doi : 10.1098 / rspb.2009.0408
  53. ^ "Arameo - Enciclopedia en línea de Britannica" . Britannica.com . Consultado el 27 de enero de 2013 .
  54. ^ "Akhlame - Enciclopedia en línea de Britannica" . Britannica.com . Consultado el 27 de enero de 2013 .
  55. ^ "Religión mesopotámica - Enciclopedia Britannica Online" . Britannica.com . Consultado el 27 de enero de 2013 .
  56. ^ "Idioma acadio - Enciclopedia Britannica Online" . Britannica.com . Consultado el 27 de enero de 2013 .

Literatura de referencia adicional [ editar ]

  • Baasten, Martin (2003). "Una nota sobre la historia de 'semita ' " . Hamlet on a Hill: Estudios semíticos y griegos presentados al profesor T. Muraoka con motivo de su sexagésimo quinto cumpleaños . Editores de Peeters. págs. 57–73. ISBN 9789042912151.
  • Bennett, Patrick R. 1998. Lingüística semítica comparada: Manual . Eisenbrauns. ISBN 1-57506-021-3 . 
  • Blau, Joshua (2010). Fonología y morfología del hebreo bíblico . Lago Winona, Indiana: Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-129-0.
  • Davies, John (1854). "Sobre las lenguas semíticas y sus relaciones con la clase indoeuropea. Pt I. Sobre la naturaleza y el desarrollo de las raíces semíticas" . Transacciones de la Sociedad Filológica (10).
  • Davies, John (1854). "Sobre las lenguas semíticas y sus relaciones con la clase indoeuropea. Pt II. Sobre la conexión de raíces semíticas con las formas correspondientes en la clase de lenguas indoeuropeas" . Transacciones de la Sociedad Filológica (13).
  • Dolgopolsky, Aron (1999). Del proto-semítico al hebreo . Milán: Centro Studi Camito-Semitici di Milano.
  • Eichhorn, Johann Gottfried (1794). Allgemeine Bibliothek der biblischen Literatur . 6 . págs. 772–776.
  • Bergsträsser, Gotthelf . 1995. Introducción a las lenguas semíticas: especimenes de texto y bocetos gramaticales . Traducido por Peter T. Daniels . Lago Winona, Indiana: Eisenbrauns. ISBN 0-931464-10-2 . 
  • Garbini, Giovanni. 1984. Le lingue semitiche: studi di storia linguistica . Nápoles: Istituto Orientale.
  • Garbini, Giovanni; Durand, Olivier. 1995. Introduzione alle lingue semitiche . Paideia: Brescia 1995.
  • Goldenberg, Gideon. 2013. Lenguas semíticas: rasgos, estructuras, relaciones, procesos . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-964491-9 . 
  • Hetzron, Robert (ed.). 1997. Las lenguas semíticas . Londres: Routledge. ISBN 0-415-05767-1 . (Para el árbol genealógico, vea la p. 7). 
  • Lipinski, Edward . 2001. Lenguas semíticas: esquemas de una gramática comparada . 2ª ed. Lovaina: Orientalia Lovanensia Analecta. ISBN 90-429-0815-7 
  • Mustafa, Arafa Hussein. 1974. Estudio analítico de frases y oraciones en textos épicos de Ugarit. (Título en alemán: Untersuchungen zu Satztypen in den epischen Texten von Ugarit). Disertación. Halle-Wittenberg: Universidad Martin-Luther.
  • Moscati, Sabatino. 1969. Introducción a la gramática comparada de las lenguas semíticas: fonología y morfología . Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Ullendorff, Edward . 1955. Las lenguas semíticas de Etiopía: una fonología comparada . Londres: Taylor's (Foreign) Press.
  • Woodard, Roger D. (ed.) (2008). Las lenguas antiguas de Siria-Palestina y Arabia (PDF) . Cambridge: Cambridge University Press.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  • Wright, William; Smith, William Robertson. 1890. Conferencias sobre la gramática comparada de las lenguas semíticas . Cambridge University Press 1890. [Edición de 2002: ISBN 1-931956-12-X ] 

Enlaces externos [ editar ]

  • Árbol genealógico semítico (así como afroasiático), presentado por Alexander Militarev en su charla "Clasificación genealógica de las lenguas afroasiáticas según los últimos datos" (en la conferencia sobre el 70 aniversario de Vladislav Illich-Svitych , Moscú, 2004 ; breves anotaciones de las charlas que se dan allí (en ruso)
  • Morfología flexional de patrón y raíz: el plural roto árabe
  • El antiguo hechizo de serpiente en la pirámide egipcia puede ser la inscripción semita más antigua
  • Alexis Neme y Sébastien Paumier (2019), Restauración de vocales árabes mediante la búsqueda en el diccionario tolerante a omisiones, Recursos y evaluación de Lang, Vol 53, 1-65 páginas
  • Listas de vocabulario Swadesh de lenguas semíticas (del apéndice de la lista Swadesh de Wiktionary )