De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Decio ordena el muro de los Siete durmientes [1] De un manuscrito del siglo XIV.

En la tradición cristiana , los Siete Durmientes es la historia de un grupo de jóvenes que se escondieron dentro de una cueva [2] en las afueras de la ciudad de Éfeso alrededor del año 250 d. C. para escapar de una de las persecuciones romanas a los cristianos y emergieron unos 300 años después. También aparece una versión de la historia en el Corán ( 18: 9-26 ). También se tradujo al persa , kirguís y tártaro . [3]

La primera versión de esta historia proviene del obispo sirio Jacob de Serugh ( c.  450  - 521), que a su vez se deriva de una fuente griega anterior, ahora perdida. [4] Un esbozo de este cuento aparece en Gregorio de Tours (538-594) y en Historia de los lombardos de Paul the Deacon (720-799) . [5] La más conocida versión occidental de la historia aparece en Jacobus da Varagine 's leyenda de oro .

Se encuentran relatos en al menos nueve idiomas medievales y se conservan en más de 200 manuscritos, que datan principalmente de entre los siglos IX y XIII. Estos incluyen 104 manuscritos latinos , 40 griegos , 33 árabes , 17 siríacos , 6 etíopes , 5 coptos , 2 armenios , 1 irlandés medio y 1 inglés antiguo . [6] [7] También se tradujo al sogdiano . En el siglo XIII, el poeta Chardri compuso una versión en francés antiguo .

El Martirologio Romano menciona a los Siete Durmientes de Éfeso con fecha del 27 de julio (junio según el calendario del Vaticano II). [8] El calendario bizantino los conmemora con fiestas el 4 de agosto y el 22 de octubre. El calendario irlandés del siglo IX Félire Óengusso conmemora a los Siete Durmientes el 7 de agosto. [9] Los calendarios siríaco ortodoxo dan varias fechas: 21 de abril, 2 de agosto, 13 de agosto, 23 de octubre y 24 de octubre. [3]

Número, duración y nombres [ editar ]

Las primeras versiones no coinciden ni especifican el número de durmientes. Los judíos y los cristianos de Najran sólo creían en tres hermanos, el siríaco oriental cinco. [6] La mayoría de las cuentas siríacas tienen ocho. [3] En aṭ-Ṭabarī , hay siete, ocho o nueve más un perro. En el relato canónico musulmán hay siete más un perro llamado ar-Raqīm o Qiṭmīr. [6]

El número de años que durmieron los durmientes también varía entre cuentas. El número más alto, dado por Gregorio de Tours, fue de 373 años. Algunas cuentas tienen 372. Jacobus da Varagine lo calculó en 196 (desde el año 252 hasta el 448). [6] Aunque otros cálculos sugieren 195. [3] Los relatos islámicos, incluido el Corán, dan un sueño de 309 años. Estos son presumiblemente años lunares, lo que los haría 300 años solares. Corán 18:25 dice: "Y permanecieron en su cueva durante trescientos años y excedieron en nueve".

Bartłomiej Grysa enumera al menos siete conjuntos diferentes de nombres para los durmientes: [6]

  • Maximiano, Martiniano, Dionisio, Juan, Constantino, Malco, Serapión
  • Maximiliano, Martiniano, Dionisio, Juan, Constantino, Malkhus, Serapion, Anthony
  • Maximiliano, Martiniano, Dionisio, Juan, Constantino, Yamblikh (Iamblichus), Antonio
  • Makṯimilīnā (Maksimilīnā, Maḥsimilīnā), Marnus (martus), Kafašṭaṭyūš (Ksōṭōnos), Yamlīḫā (Yamnīḫ), Mislina, Saḏnūš, Dabranūš (Bīrōnos), Samōnos, Buṭōnos, Qālos (de acuerdo con al-Tabari y ad-Damiri )
  • Achillides, Probatus, Stephanus, Sambatus, Quiriacus, Diogenus, Diomedes (según Gregorio de Tours )
  • Ikilios, Fruqtis, Istifanos, Sebastos, Qiryaqos, Dionisios (según Miguel el Sirio )
  • Aršellītīs, Probatios, Sabbastios, Stafanos, Kīriakos, Diōmetios, Avhenios (según la versión copta)

Orígenes [ editar ]

Si el relato original fue escrito en siríaco o griego fue un tema de debate, pero hoy en día se acepta generalmente un original griego. [6] [3] El relato del peregrino De situ terrae sanctae , escrito entre 518 y 531, registra la existencia de una iglesia dedicada a los durmientes en Éfeso. [3]

La historia apareció en varias fuentes siríacas antes de la vida de Gregorio de Tours. La copia más antigua del manuscrito siríaco está en MS San Petersburgo núm. 4, que data del siglo V. [3] Fue contado nuevamente por Simeón el Metafrasto . Los Siete Durmientes forman el tema de una homilía en verso del poeta-teólogo edessan Jacob de Serugh (fallecido en 521), [10] que se publicó en el Acta Sanctorum . Otra versión del siglo VI, en un manuscrito sirio del Museo Británico ( Cat. Syr. Mss , p. 1090), da ocho durmientes.

Interpretación cristiana [ editar ]

Historia [ editar ]

Una pintura votiva alemana del siglo XIX de los Siete Durmientes. El escrito dice Bittet für uns Ihr hl. sieben Schläfer ( Ruega por nosotros, Santos Siete Durmientes ).

La historia dice que durante las persecuciones del emperador romano Decio , alrededor del año 250 d.C., siete jóvenes fueron acusados ​​de seguir el cristianismo . Se les dio algo de tiempo para retractarse de su fe, pero se negaron a inclinarse ante los ídolos romanos. En cambio, optaron por dar sus bienes mundanos a los pobres y retirarse a una cueva de la montaña para orar, donde se quedaron dormidos. El Emperador, viendo que su actitud hacia el paganismo no había mejorado, ordenó sellar la boca de la cueva. [1]

Lápidas en la Siebenschläferkirche (Rotthof), Alemania

Decio murió en 251, y pasaron muchos años durante los cuales el cristianismo pasó de ser perseguido a ser la religión estatal del Imperio Romano . En algún momento posterior, generalmente durante el reinado de Teodosio II (408-450), en 447 d.C., cuando se producían acaloradas discusiones entre varias escuelas del cristianismo sobre la resurrección del cuerpo en el día del juicio y la vida después de la muerte, un terrateniente decidió abrir la boca sellada de la cueva, pensando en usarla como corral de ganado. La abrió y encontró a los durmientes dentro. Se despertaron, imaginando que solo habían dormido un día, y enviaron a uno de ellos a Éfeso para comprar comida, con instrucciones de que tuvieran cuidado. [10]

Al llegar a la ciudad, esta persona se asombró al encontrar edificios con cruces adheridas; la gente del pueblo, por su parte, se sorprendió al encontrar a un hombre que intentaba gastar monedas antiguas del reinado de Decio. El obispo fue convocado para entrevistar a los durmientes; le contaron su historia milagrosa y murieron alabando a Dios. [1] Las diversas vidas de los Siete Durmientes en griego se enumeran y en otros idiomas no latinos en BHO . [11]

Difusión [ editar ]

La historia alcanzó rápidamente una amplia difusión en toda la cristiandad. Fue popularizado en Occidente por Gregorio de Tours, en su colección de milagros de finales del siglo VI, De gloria martyrum ( Gloria de los mártires) . [10] Gregory afirmó haber obtenido la historia de "cierto intérprete sirio" ( Syro quidam interpretante ), pero esto podría referirse a un hablante sirio o griego del Levante. [3] Durante el período de las Cruzadas , los huesos de los sepulcros cerca de Éfeso, identificados como reliquias de los Siete Durmientes, fueron transportados a Marsella , Francia en un gran ataúd de piedra, que seguía siendo un trofeo de la Abadía de San Víctor, Marsella..

Los Siete Durmientes se incluyeron en la compilación Leyenda Dorada , el libro más popular de la última Edad Media, que fijó una fecha precisa para su resurrección, 478 d.C., en el reinado de Teodosio. [12] [13]

Islam [ editar ]

La historia de los Compañeros de la cueva (en árabe : اصحاب الکهف , romanizado :  aṣḥāb al kahf ) se menciona en el Corán 18: 9-26 . [14] No se indica el número exacto de durmientes. Además, el Corán señala el hecho de que la gente, poco después de que surgió el incidente, comenzó a hacer "conjeturas ociosas" sobre cuántas personas había en la cueva. A esto, el Corán afirma que: "Mi Sustentador sabe mejor cuántos eran". [15]De manera similar, con respecto al período exacto de tiempo que la gente permaneció en la cueva, el Corán, después de afirmar las conjeturas de la gente de que "permanecieron en la cueva durante 300 años y nueve añadidos", resuelve que "Dios sabe mejor cuánto tiempo permanecieron [allí]." [16] El Corán dice que entre los durmientes había un perro, que estaba sentado a la entrada de la cueva (versículo 18). [17]

Cuevas de los Siete Durmientes [ editar ]

Varios sitios [2] se atribuyen como la "Cueva de los Siete Durmientes", pero ninguno ha sido probado arqueológicamente como el sitio real. A medida que las primeras versiones de la leyenda se difundieron desde Éfeso , se asoció con ella una catacumba cristiana primitiva , que atrajo a decenas de peregrinos. En las laderas del monte Pion (monte Coelian) cerca de Éfeso (cerca de la actual Selçuk en Turquía), la gruta de los Siete Durmientes con ruinas del sitio religioso construido sobre ella fue excavada en 1926-1928. [18] : 394La excavación sacó a la luz varios cientos de tumbas que datan de los siglos V y VI. Se encontraron inscripciones dedicadas a los Siete Durmientes en las paredes y en las tumbas. Esta gruta todavía se muestra a los turistas.

Otros posibles sitios de la cueva de los Siete Durmientes se encuentran en Afşin y Tarsus , Turquía. Afşin está cerca de la antigua ciudad romana de Arabissus , que visitó el emperador de la Roma Oriental Justiniano . El emperador trajo nichos de mármol como obsequio del oeste de Turquía para el sitio, que se conservan dentro de la mezquita Eshab-ı Kehf Kulliye hasta el día de hoy. El sitio era un templo hitita , utilizado como templo romano y más tarde como iglesia en la época romana y bizantina . Los selyúcidascontinuó utilizando el lugar de culto como iglesia y mezquita. Se convirtió en una mezquita con el tiempo con la conversión de la población local al Islam.

Hay una cueva cerca de Amman , Jordania, también conocida como la cueva de los siete durmientes, que tiene siete tumbas en el interior y un conducto de ventilación que sale de la cueva. [19] [20]

  • Cuevas consideradas como la cueva de la historia de los Siete Durmientes
  • Entrada a la cueva, cerca de Amman , Jordania

  • Tumbas en la Cueva de los Siete Durmientes, Jordania

  • Placa de identificación de la cueva, Jordania

  • La cueva de Éfeso , Turquía

  • Eshab-ı Kehf Kulliye en Afşin con la cueva en el interior, Turquía

  • Cueva Eshab-ı Kehf en Tarso , Turquía

Literatura moderna [ editar ]

Moderno temprano [ editar ]

La famosa historia alemana de la colección "La vida de los santos" (Der Heiligen Leben), incluida la leyenda de "los siete durmientes", siglo XV d.C., Alemania
La historia árabe de los Compañeros de la cueva (Siete durmientes; Qissat Ahl el-Kahaf), 1494 EC, origen desconocido

El relato se había vuelto proverbial en la cultura protestante del siglo XVI. El poeta John Donne podría preguntar:

        Me pregunto, por mi fe, ¿qué
        hicimos tú y yo hasta que amamos? ¿No fuimos destetados hasta entonces?
        ¿Pero chupaba los placeres del campo, infantilmente?
        ¿O nos resoplamos en el estudio de los Siete Durmientes? —John Donne, " The Good-Morrow ".

En John Heywood 's obra que se llama el Four PP (1530), el perdonador, una actualización del renacimiento de la protagonista en Chaucer ' s ' El cuento del perdonador ', ofrece a sus compañeros la oportunidad de beso "una zapatilla / de uno de los siete durmientes ", pero la reliquia se presenta tan absurdamente como las otras ofrendas del Perdonador, que incluyen" el dedo gordo del pie de la Trinidad "y" un hueso de la nalga de Pentecostés ". [21]

Poco se sabe de los Siete Durmientes durante la Ilustración , pero el relato revivió con la llegada del Romanticismo . La leyenda de oro puede haber sido la fuente de recuentos de los siete durmientes de Thomas de Quincey 's Confesiones de un Inglés comedor de opio , en un poema de Goethe , de Washington Irving ' s ' Rip Van Winkle ', de HG Wells 's El Durmiente Despierta . También podría influir en el motivo del " Rey dormido en la montaña ". Mark Twain hizo una burlesca de la historia de los Siete Durmientes en el Capítulo 13 del Volumen 2 deLos inocentes en el extranjero . [22]

Contemporáneo [ editar ]

El escritor serbio Danilo Kiš vuelve a contar la historia de los Siete Durmientes en un cuento, "La Leyenda de los Durmientes", en su libro La Enciclopedia de los Muertos . El autor italiano Andrea Camilleri incorpora la historia en su novela El perro de terracota .

Los siete durmientes aparecen en dos libros de Susan Cooper 's Rising The Dark Is serie; Will Stanton los despierta en El Rey Gris , y en Silver on the Tree cabalgan en la última batalla contra la Oscuridad.

La serie Seven Sleepers de Gilbert Morris adopta un enfoque moderno de la historia, en la que se debe despertar a siete adolescentes para luchar contra el mal en un mundo posterior al apocalipsis nuclear.

John Buchan se refiere a los Siete Durmientes en Los Tres Rehenes , donde Richard Hannay supone que su esposa Mary, que duerme profundamente, es descendiente de una de las siete que se ha casado con una de las Vírgenes Tontas .

En 1996, en la novela titulada El perro de terracota ( italiano : Il cane di terracotta , traducción al inglés en 2002 de Stephen Sartarelli ), Andrea Camilleri (1925-2019) puso a su incansable inspector Salvo Montalbano en contacto con un anciano jefe de la mafia que, al regresar un favor, conduce a Montalbano a una cueva en la que se esconden armas ilegales y una versión múltiple de la versión islámica de la leyenda de los Siete Durmientes. De la leyenda del Corán. en la adaptación de Camilleri sólo quedan el perro guardián (en el folklore siciliano llamado Kytmyr) y el platillo de monedas de plata con los que uno de los durmientes va a comprar "comida pura" en el bazar de Éfeso ( Corán 18.19) .Los Siete Durmientes son reemplazados por los sicilianos Romeo y Julieta, Lisetta Moscato y Mario Cunich, quienes fueron asesinados en su lecho nupcial por un asesino contratado por el padre incestuoso de Lisseta, quien (el asesino) fue asesinado poco después por Calogero Rizzitano, el testigo enfurecido. Rizzitano dejó a los desafortunados amantes en una cueva en la campiña siciliana ... 57 años después, siendo un anciano, es atraído de regreso a la escena del crimen por las persistentes investigaciones de Montalbano sobre la historia local. ... .

En galés , un madrugador puede ser referido como saith cysgadur —siete durmientes— como en la novela de 1885 Rhys Lewis de Daniel Owen , donde se hace referencia al protagonista como tal en el capítulo 37, p. 294 (Hughes a'i Fab, Caerdydd , 1948).

En las lenguas escandinavas, se puede hacer referencia a un madrugador como sjusovare / syvsover, que duerme siete veces . [23] [24]

Lo mismo ocurre en húngaro : hétalvó , literalmente un "durmiente de siete", o uno que duerme durante toda una semana, es una referencia coloquial a una persona que se queda dormida o que suele estar somnolienta. [25] : 8

En irlandés, "Na seacht gcodlatáin" se refiere a animales que hibernan. [26]

Ver también [ editar ]

  • Rey dormido en la montaña
  • Los hombres de Angelos
  • Rip Van Winkle
  • El día de los siete durmientes
  • Los tres durmientes: personajes de la novela infantil de CS Lewis El viaje del viajero del alba

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c PD-icon.svg  Fortescue, Adrian (1913). "Los siete durmientes de Éfeso" . En Herbermann, Charles (ed.). Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company . Consultado el 14 de marzo de 2015 .
  2. ^ a b "Cueva de Ashabe Kahf (La cueva de los siete durmientes)" . Proyecto Madain . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2020 . Consultado el 2 de noviembre de 2020 .
  3. ^ a b c d e f g h Witold Witakowski, "Sleepers of Ephesus, Legend of the" , en Diccionario enciclopédico Gorgias de la herencia siríaca: Edición electrónica , editado por Sebastian P. Brock , Aaron M. Butts, George A. Kiraz y Lucas Van Rompay (Gorgias Press, 2011; ed. en línea Beth Mardutho, 2018).
  4. ^ Pieter W. van der Horst (febrero de 2011). Piadosos durmientes largos en la antigüedad griega, judía y cristiana (PDF) . El Decimotercer Simposio Internacional de Orión: Tradición, Transmisión y Transformación: Desde la Literatura del Segundo Templo hasta el Judaísmo y el Cristianismo en la Antigüedad Tardía . Jerusalén, Israel. págs. 14-15.
  5. ^ Liuzza, RM (2016). "El futuro es un país extranjero: la leyenda de los siete durmientes y el sentido anglosajón del pasado". En Kears, Carl; Paz, James (eds.). Ciencia ficción medieval . King's College London , Centro de Estudios Medievales y Antiguos Tardíos. pag. 66. ISBN 978-0-9539838-8-9.
  6. ^ a b c d e f Bartłomiej Grysa, "La leyenda de los siete durmientes de Éfeso en fuentes siríacas y árabes: un estudio comparativo" , Orientalia Christiana Cracoviensia 2 (2010): 45–59.
  7. ^ Hugh Magennis, "La leyenda inglesa antigua anónima de los siete durmientes y su fuente latina" , Estudios de Leeds en inglés , ns 22 (1991): 43–56.
  8. ^ Martyrologium Romanum (Libreria Editrice Vaticana 2001 ISBN 88-209-7210-7 ) [ página necesaria ] 
  9. ^ Stokes, Whitley (1905). El martirologio de Oengus el Culdee: Félire Óengusso Céli Dé . Harrison e hijos. pag. 4 .
  10. ^ a b c Baring-Gould, Sabine. "Los siete durmientes", Mitos curiosos de la Edad Media , Londres. Rivington's, 1877, pág. 94 Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
  11. ^ Peeters, P .; Société de Bollandistes (25 de octubre de 2018). "Bibliotheca hagiographica orientalis" . Bruxellis, apud editores [Beyrouth (Syrie) Imprimerie catholique] - a través de Internet Archive.
  12. ^ "Los siete durmientes" . La Leyenda Dorada . Archivado desde el original el 6 de enero de 2003. Se duda de lo que se dice que durmieron trescientos sesenta y dos años, porque fueron resucitados en el año de Nuestro Señor cuatrocientos setenta y ocho, y Decio reinó solo uno. año y tres meses, y eso fue en el año de nuestro Señor doscientos setenta, y así durmieron sólo doscientos ocho años.
  13. ^ Jacobus (1899). "XV - Los siete durmientes" . En Madge, HD (ed.). Sale de la Leyenda Dorada . CM Watts Ilustrador. págs. 174-175 - a través de Google Books. Es duda de lo que se dice que durmieron ccclxii. años. Porque fueron resucitados el año de Nuestro Señor IIIICLXXXIII. Y Decio reinó solo un año y tres meses y eso fue en el año de nuestro Señor CC y LXX., Y así durmieron solo iic. y viii. años.
  14. ^ "Sura 18: La cueva (Al-Kahf)" . 3 de junio de 2009.
  15. ^ El mensaje del Corán, por M. Asad, Sura 18:22 .
  16. ^ El mensaje del Corán, por M. Asad, Sura 18: 25-26 .
  17. ^ Cuentos populares del Islam El perro de Ashab Al-Kahf Los 7 durmientes (La gente de la cueva); Por Mega Hikari Aminah, Muham Taqra; [1]
  18. ^ de Grummond, NT , ed., Enciclopedia de la historia de la arqueología clásica (Londres y Nueva York: Routledge, 1996), p. 394 .
  19. ^ LOS DORMITORIOS DE LA CUEVA - EL CORÁN, FUENTES HISTÓRICAS Y OBSERVACIÓN, Joseph A Islam; www.quransmessage.com
  20. ^ Cueva de los siete durmientes (en Lonely Planet )
  21. ^ Gassner, John, ed. (1987). Drama medieval y Tudor . Nueva York: Aplausos. pag. 245 . ISBN 9780936839844.
  22. ^ Samuel Clements (1976). Lawrence Teacher (ed.). El Mark Twain íntegro . Filadelfia PA: Running Press. págs.  págs. 245–248 .
  23. ^ https://www.saob.se/artikel/?seek=sjusovare+&pz=1#U_S2777_48588
  24. ^ Entrada para syvsover , Sprakradet , Consejo de Idiomas de Noruega .
  25. ^ Kohler, WC y Kurz, PJ, Hipnosis en el manejo de los trastornos del sueño (Londres y Nueva York: Routledge , 2018), p. 8 .
  26. ^ Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill, 1977) [2]

Enlaces externos [ editar ]

  • Corán - Versión en inglés autorizada La cueva - Sura 18 - Corán - Versión en inglés autorizada
  • "SS. Maximiano, Malco, Martiniano, Dionisio, Juan, Serapión y Constantino, mártires" , Vidas de los santos de Butler
  • (en inglés) Texto que contiene la conmemoración de los Siete Durmientes como parte de la Oficina del Primer.
  • Sura al-Kahf en Wikisource
  • (en inglés) Fotos del sitio excavado del culto Seven Sleepers.
  • (en inglés) La Gruta de los Siete Durmientes, Éfeso
  • (en inglés) Mardan-e-Anjelos es una recreación histórica de la historia de Ashaab-e-Kahf (también conocida como "Los compañeros de la cueva")
  • Enlace a la imagen estereoscópica 3D para la técnica de visualización libre de ojos bizcos de Seven Sleepers cerca de Éfeso - Turquía
  • Gregory of Tours, El paciente sufrimiento apasionado de los siete durmientes de Éfeso traducido por Michael Valerie
  • Las vidas de los siete durmientes de La leyenda dorada por Jacobus de Varagine, traducción al inglés medio de William Caxton.
  • Los siete durmientes de Éfeso de Chardri, traducido al inglés por Tony Devaney Morinelli: Medieval Sourcebook. fordham.edu