Los sonetos de Shakespeare son poemas escritos por William Shakespeare sobre una variedad de temas. Cuando se habla o se hace referencia a los sonetos de Shakespeare , casi siempre se hace referencia a los 154 sonetos que se publicaron por primera vez todos juntos en un cuarto en 1609. [1] Sin embargo, hay seis sonetos adicionales que Shakespeare escribió e incluyó en las obras Romeo y Juliet , Henry V y Love's Labour's Lost . También hay un soneto parcial que se encuentra en la obra Edward III .
Autor | William Shakespeare |
---|---|
País | Inglaterra |
Idioma | Inglés moderno temprano |
Género | Poesía renacentista |
Editor | Thomas Thorpe |
Fecha de publicación | 1609 |
Contexto
Los sonetos de Shakespeare se consideran una continuación de la tradición del soneto que se extendió a través del Renacimiento desde Petrarca en la Italia del siglo XIV y finalmente fue introducido en la Inglaterra del siglo XVI por Thomas Wyatt y Henry Howard le dio su métrica rítmica y división en cuartetas . Con pocas excepciones, los sonetos de Shakespeare observan la forma estilística del soneto inglés: el esquema de la rima, los 14 versos y la métrica. Pero los sonetos de Shakespeare introducen desviaciones de contenido tan significativas que parecen rebelarse contra tradiciones gastadas de 200 años. [2]
En lugar de expresar un amor de adoración por un objeto de amor femenino casi como una diosa pero inalcanzable, como habían hecho Petrarca, Dante y Philip Sidney , Shakespeare presenta a un joven. También presenta a la Dama Oscura, que no es una diosa. Shakespeare explora temas como la lujuria, el homoerotismo, la misoginia, la infidelidad y la acritud de formas que pueden desafiar, pero que también abren un nuevo terreno para la forma del soneto. [2]
El cuarto de 1609
La fuente principal de los sonetos de Shakespeare es un cuarto publicado en 1609 titulado Sonetos de Shake-speare. Contiene 154 sonetos, seguidos del largo poema " A Lover's Complaint ". Trece copias del cuarto han sobrevivido en bastante buena forma desde la edición de 1609, que es la única edición; no hubo otras impresiones. Hay evidencia en una nota en la portada de una de las copias existentes de que el gran actor isabelino Edward Alleyn compró una copia en junio de 1609 por un chelín. [3] [2] : 6
Los sonetos cubren temas como el paso del tiempo, el amor, la infidelidad, los celos, la belleza y la mortalidad. Los primeros 126 están dirigidos a un joven; los últimos 28 están dirigidos o se refieren a una mujer. (Sonetos 138 y 144 habían sido previamente publicado en el 1599 miscelánea The Passionate Pilgrim ).
El título del cuarto, Sonetos de Shake-speare , es coherente con la entrada en el Registro de papelería. El título aparece en letras mayúsculas en la página del título, seguido de la frase “Neuer before Imprinted”. El título también aparece cada vez que se abre el cuarto. El hecho de que el nombre del autor en forma posesiva sea parte del título lo distingue de todas las demás colecciones de sonetos de la época, excepto una: la publicación póstuma de 1591 de Sir Philip Sidney que se titula Syr. PD su Astrophel y Stella , que se considera uno de los modelos más importantes de Shakespeare. El título de Sidney puede haber inspirado a Shakespeare, particularmente si el "WH" de la dedicación de Shakespeare es el sobrino y heredero de Sidney, William Herbert . La idea de que la persona a la que se hace referencia como el orador de los sonetos de Shakespeare podría ser el mismo Shakespeare, es rechazada agresivamente por los estudiosos; sin embargo, el título del cuarto parece alentar ese tipo de especulación. [2] : 85
Los primeros 17 poemas, tradicionalmente llamados sonetos de la procreación , están dirigidos al joven, instándolo a casarse y tener hijos para inmortalizar su belleza pasándola a la siguiente generación. [4] Otros sonetos expresan el amor del hablante por el joven; cavila sobre la soledad, la muerte y la fugacidad de la vida; parecen criticar al joven por preferir a un poeta rival; expresar sentimientos ambiguos por la amante del hablante ; y juego de palabras con el nombre del poeta. Los dos últimos sonetos son tratamientos alegóricos de epigramas griegos que se refieren al "pequeño dios del amor" Cupido .
El editor, Thomas Thorpe , inscribió el libro en el Registro de papeleros el 20 de mayo de 1609: [5]
- Sin embargo. Thorpe. Entró para su copia bajo las manos del maestro Wilson y el maestro Lownes Wardenes un libro llamado Shakespeares sonetas vjd.
Se desconoce si Thorpe usó un manuscrito autorizado de Shakespeare o una copia no autorizada. George Eld imprimió el cuarto y la tirada se dividió entre los libreros William Aspley y John Wright . [ cita requerida ]
Dedicación
Los Sonetos de Shakespeare incluyen una dedicatoria al "Sr. WH":
PARA.LA.ONLIE.MEJOR.DE.
TT
ESTOS.SONNETS.INSUING.
Señor LO QUE TODO, FELICIDAD.
Y.ESE.ETERNITIE.
PROMETIDO.
POR.
NUESTRO.POETA.EVER-VIVO.
DESEO.
EL.EL DESEO.
AVENTURER.IN.
CONFIGURACIÓN.
ADELANTE.
Las letras mayúsculas y las paradas que siguen a cada palabra de la dedicatoria probablemente tenían la intención de parecerse a una antigua inscripción lapidaria romana o bronce monumental , quizás acentuando la declaración en el Soneto 55 de que la obra conferiría inmortalidad a los sujetos de la obra: [6 ]
- "Ni el mármol, ni los monumentos dorados
- De los príncipes sobrevivirá a esta poderosa rima "
Las iniciales "TT" se toman para referirse al editor, Thomas Thorpe, aunque Thorpe usualmente firmaba el material preliminar solo si el autor estaba fuera del país o muerto. [7] Sin embargo, todo el corpus de Thorpe consta de sólo cuatro dedicatorias y tres prefacios. [8] Se ha sugerido que Thorpe firmando la dedicatoria, en lugar del autor, podría indicar que Thorpe publicó la obra sin obtener el permiso de Shakespeare. [9] Aunque Thorpe asumió la dedicación puede explicarse por las grandes demandas de negocios y viajes que Shakespeare estaba enfrentando en ese momento, lo que pudo haberle hecho lidiar con la producción de impresión apresuradamente antes de salir corriendo de la ciudad. [10] Después de todo, mayo de 1609 fue un momento extraordinario: ese mes vio un brote grave de la plaga, que cerró los cines y también provocó que muchos huyeran de Londres. Además, la compañía de teatro de Shakespeare estaba de gira desde Ipswich a Oxford. Además, Shakespeare había estado fuera de Stratford y en el mismo mes, May, estaba siendo llamado para atender a la familia y los negocios allí, [11] y ocuparse del litigio de una demanda en Warwickshire que involucraba una cantidad sustancial de dinero. [12]
Sr. WH, el dedicado
La identidad del Sr. WH, "el único creador de los Sonetos de Shakespeare ", no se conoce con certeza. Su identidad ha sido objeto de una gran cantidad de especulaciones: que era el mecenas del autor, que era a la vez mecenas y el "joven justo" que se menciona en los sonetos, que el "joven justo" se basa en el Sr. WH en algunos sonetos pero no en otros, y varias otras ideas. [13] [2] : 51–55, 63–68 [14]
William Herbert , el conde de Pembroke , es visto como quizás la identidad más probable del Sr. WH y el "joven". Fue el dedicado del Primer Folio . Es poco probable que Thorpe se hubiera dirigido a un señor llamándolo "Sr.", [15] pero puede haber una explicación, tal vez esa forma de dirección vino del autor, que quería referirse a Herbert en un momento anterior, cuando Herbert era un "hombre más joven". [16] Hay una dedicación posterior a Herbert en otro cuarto de verso, Epigramas de Ben Jonson (1616), en el que comienza el texto de la dedicatoria de Jonson, "MI SEÑOR, aunque no puedes cambiar tu mérito, no me atrevo a cambiar tu título ... "El énfasis de Jonson en el título de Pembroke, y su comentario, parecen estar regañando a alguien más que tuvo la audacia de usar el título equivocado, como quizás sea el caso de la dedicatoria de Shakespeare. [2] : 60
Henry Wriothesley (el conde de Southampton ), con las iniciales invertidas, ha recibido una gran consideración como una posibilidad probable. Fue el dedicado a los poemas de Shakespeare Venus y Adonis y The Rape of Lucrece . Southampton también era conocido por su buena apariencia. [ cita requerida ]
Otras sugerencias incluyen:
- Un simple error de impresión para las iniciales de Shakespeare, "WS" o "W. Sh". Esto fue sugerido por Bertrand Russell y Jonathan Bate . [17]
- William Hall , un impresor que había trabajado con Thorpe. [18] [9] Se observa que "TODOS" después de "MR. WH" deletrea "MR. W. HALL". Usando sus iniciales WH, Hall había editado una colección de poemas de Robert Southwell que fue impresa por George Eld , el impresor de los Sonetos de 1609. [19]
- Sir William Harvey , padrastro de Southampton. [15] [20]
- William Haughton , dramaturgo contemporáneo. [21] [22]
- William Hart , sobrino y heredero masculino de Shakespeare. [23]
- Quién. Se ha argumentado que la dedicatoria es deliberadamente ambigua, posiblemente representando "Who He", una presunción también utilizada en un panfleto contemporáneo. Podría haber sido creado por Thorpe para fomentar la especulación y la discusión (y por lo tanto, las ventas). [24]
- Willie Hughes . El erudito del siglo XVIII Thomas Tyrwhitt propuso "William Hughes", basado en juegos de palabras con el nombre en los sonetos (en particular, Sonnet 20 ). Esta idea se expresa en el cuento de Oscar Wilde " El retrato del señor WH ", y que los sonetos fueron escritos para un joven actor que interpretó papeles femeninos en las obras de Shakespeare. [25]
Forma y estructura de los sonetos
Casi todos los sonetos se componen de tres cuartetas ( estrofas de cuatro versos ) seguidas de un pareado final . Los sonetos están compuestos en pentámetro yámbico , el metro utilizado en las obras de Shakespeare.
El esquema de la rima es ABAB CDCD EFEF GG. Los sonetos que utilizan este esquema se conocen como sonetos de Shakespeare, sonetos ingleses o sonetos isabelinos. A menudo, al final de la tercera cuarteta se produce el volta ("giro"), donde el estado de ánimo del poema cambia y el poeta expresa un giro de pensamiento. [26]
Hay algunas excepciones: Sonetos 99 , 126 y 145 . El número 99 tiene quince líneas. El número 126 consta de seis pareados y dos líneas en blanco marcadas con corchetes en cursiva; 145 está en tetrámetros yámbicos , no en pentámetros. En otra variación de la estructura estándar, que se encuentra por ejemplo en el soneto 29 , el esquema de la rima se cambia repitiendo la segunda (B) rima de la cuarteta uno como la segunda (F) rima de la cuarteta tres.
Aparte de la rima, y considerando solo la disposición de las ideas y la ubicación de la volta, varios sonetos mantienen la organización en dos partes del soneto italiano. En ese caso, el término "octava" y "sesteto" se utilizan comúnmente para referirse a las primeras ocho líneas del soneto seguidas de las seis líneas restantes. También hay otras agrupaciones de líneas, ya que Shakespeare encuentra formas ingeniosas con el contenido de los poemas de catorce líneas. [27]
Personajes de los sonetos
Cuando se analizan como personajes, a los sujetos de los sonetos se les suele llamar la Bella Joven, el Poeta Rival y la Dama Oscura. El orador expresa admiración por la belleza de la Bella Joven y, si lee los sonetos en orden cronológico tal como se publicaron, más tarde tiene un romance con la Dama Oscura, también la tiene la Bella Joven. El análisis lingüístico actual y la evidencia histórica sugieren, sin embargo, que los sonetos de la Dama Oscura se compusieron primero (alrededor de 1591-1595), los sonetos de procreación a continuación y los sonetos posteriores de la Bella Joven por último (1597-1603). No se sabe si los poemas y sus personajes son de ficción o autobiográficos; los estudiosos que encuentran que los sonetos son autobiográficos han intentado identificar a los personajes con individuos históricos. [28]
Juventud justa
La "Bella Juventud" es el joven anónimo al que se dirige el poeta devoto en la mayor secuencia de los sonetos ( 1 - 126 ). El joven es guapo, egocéntrico, universalmente admirado y muy buscado. La secuencia comienza con el poeta instando al joven a casarse y engendrar hijos (sonetos 1-17). Continúa con la amistad que se desarrolla con la admiración amorosa del poeta, que a veces es de carácter homoerótico. Luego viene una serie de traiciones por parte del joven, mientras es seducido por la Dama Oscura, y mantienen un enlace (sonetos 133, 134 y 144), todo lo cual el poeta lucha por cumplir. Concluye con el acto de traición del propio poeta, que resulta en su independencia de la hermosa juventud (soneto 152). [29] [2] : 93 [30]
La identidad de la Feria de la Juventud ha sido objeto de especulación entre los estudiosos. Una teoría popular es que fue Henry Wriothesley , el tercer conde de Southampton; esto se basa en parte en la idea de que sus rasgos físicos, edad y personalidad podrían coincidir bastante con el joven de los sonetos. [31] Fue admirador y mecenas de Shakespeare y fue considerado uno de los nobles más destacados de la época. [32] También se observa que el poema de 1593 de Shakespeare Venus y Adonis está dedicado a Southampton y, en ese poema, un joven, Adonis, es animado por la diosa del amor, Venus, a engendrar un hijo, que es un tema en el sonetos. Aquí están los versos de Venus y Adonis : [33]
Las antorchas se hacen para iluminar, las joyas para llevar, las
golosinas para saborear, la belleza fresca para el uso, las
hierbas para su olor y las plantas tiernas para llevar;
Las cosas que crecen en sí mismas son el abuso del crecimiento, las
semillas brotan de las semillas y la belleza engendra belleza;
Tú fuiste engendrado; conseguirlo es tu deber.
De los crecimientos de la tierra, ¿por qué habrías de alimentar, a
menos que la tierra con tus cultivos sea alimentada?
Por ley de la naturaleza estás obligado a engendrar, para
que el tuyo viva cuando tú mismo estés muerto;
Y así, a pesar de la muerte, sobrevives,
en que tu semejanza aún permanece viva. [34]
Un problema para identificar a la juventud justa con Southampton es que los eventos más seguros a los que se hace referencia en los Sonetos son la caída de Essex y luego las ejecuciones de los conspiradores de la pólvora en 1606, lo que coloca a Southampton a la edad de 33 años, y luego a 39 cuando el se publicaron sonetos, cuando ya había pasado la edad en la que se le llamaría "niño encantador" o "joven hermoso". [2] : 52
Autores como Thomas Tyrwhitt [35] y Oscar Wilde propusieron que el Fair Youth era William Hughes, un joven actor seductor que interpretó papeles femeninos en las obras de Shakespeare. En particular, Wilde afirmó que era el Sr. WH [36] mencionado en la dedicatoria adjunta al manuscrito de los Sonetos. [31]
La dama oscura
La secuencia de la Dama Oscura (sonetos 127-152) es la más desafiante de la tradición del soneto. La secuencia se distingue de la secuencia de Fair Youth por su abierta sexualidad ( Sonnet 151 ). [37] La Dama Oscura se llama así porque tiene el pelo negro y la piel "parda". La Dama Oscura aparece de repente (Soneto 127), y ella y el hablante de los sonetos, el poeta, mantienen una relación sexual. No es aristocrática, joven, bella, inteligente o casta. Su tez está embarrada, su aliento "apesta" y es desgarbada cuando camina. La relación tiene un fuerte paralelo con la búsqueda de Touchstone de Audrey en As You Like It . [38] La Dama Oscura presenta un receptor adecuado para el deseo masculino. Se la celebra en términos arrogantes que serían ofensivos para ella, no que pudiera leer o entender lo que se dice. Pronto el orador la reprende por esclavizar a su bella amiga (soneto 130). No puede soportar la relación triangular y termina con él rechazándola. [2] [30] Al igual que con Fair Youth, ha habido muchos intentos de identificarla con un individuo histórico real. Se han sugerido Lucy Negro, [39] Mary Fitton , Emilia Lanier , Elizabeth Wriothesley y otras.
El poeta rival
La identidad del poeta rival sigue siendo un misterio. Si el patrón y amigo de Shakespeare fue Pembroke, Shakespeare no fue el único poeta que elogió su belleza; Francis Davison lo hizo en un soneto que es el prefacio del cuarto de Davison A Poetical Rhapsody (1608), que se publicó justo antes de los Sonetos de Shakespeare. [40] John Davies de Hereford , Samuel Daniel , George Chapman , Christopher Marlowe y Ben Jonson también son candidatos que encuentran apoyo entre las pistas de los sonetos. [41] [42]
Puede ser que El poeta rival sea una combinación de varios poetas a través de los cuales Shakespeare explora su sensación de ser amenazado por poetas rivales. [43] El hablante ve al poeta rival como una competencia por la fama y el patrocinio. Los sonetos identificadas más comúnmente como la Rival existen grupo poeta dentro de la secuencia Fair juventud en sonetos 78 - 86 . [43]
"La queja de un amante"
"A Lover's Complaint" es la segunda parte del cuarto publicado en 1609. No está escrito en forma de soneto, pero está compuesto por 47 estrofas de siete líneas escritas en rima real . Es un ejemplo de un rasgo normal de la forma poética en dos partes, en la que la primera parte expresa el punto de vista masculino y la segunda parte contrasta o complementa la primera parte con el punto de vista femenino. La primera parte del cuarto, los 154 sonetos, considera el deseo masculino frustrado, y la segunda parte, "La queja de un amante", expresa la miseria de una mujer victimizada por el deseo masculino. El ejemplo isabelino más antiguo de esta estructura de dos partes es Delia de Samuel Daniel ... con la queja de Rosamund (1592), una secuencia de sonetos que cuenta la historia de una mujer amenazada por un hombre de rango superior, seguida de la queja de la mujer. Esto fue imitado por otros poetas, incluido Shakespeare con su Violación de Lucrecia , cuyas últimas líneas contienen la queja de Lucrece. Otros ejemplos se encuentran en las obras de Michael Drayton , Thomas Lodge , Richard Barnfield y otros. [44]
El joven de los sonetos y el joven de “A Lover's Complaint” proporcionan un vínculo temático entre las dos partes. En cada parte, el joven es guapo, rico y promiscuo, poco confiable y admirado por todos. [2] : 89
Al igual que los sonetos, " A Lover's Complaint " también tiene una forma posesiva en su título, seguida de su propia afirmación del nombre del autor. Esta vez, la palabra posesiva, "Amante", se refiere a una mujer, que se convierte en la principal "hablante" de la obra. [2] : 85
Historia de "La queja de un amante"
"A Lover's Complaint" comienza con una joven que llora al borde de un río, al que arroja cartas rotas, anillos y otras muestras de amor. Un anciano cercano se acerca a ella y le pregunta el motivo de su dolor. Ella responde contándole sobre un antiguo amante que la persiguió, la sedujo y finalmente la abandonó. Relata en detalle el discurso que le dio su amante y que la sedujo. Concluye su historia admitiendo que volvería a enamorarse de los falsos encantos del joven.
fechas
- 1597 - Se publica la tragedia de Shakespeare Romeo y Julieta . El prólogo hablado de la obra y el prólogo del Acto II están escritos en forma de soneto, y el primer encuentro de los amantes desamparados está escrito como un soneto entretejido en el diálogo. [45]
- 1598 - Love's Labour's Lost se publica en cuarto; La página de título de la obra sugiere que es una revisión de una versión anterior. La comedia presenta al rey de Navarra y sus señores que expresan su amor en forma de soneto por la reina de Francia y sus damas. Se cree que esta obra se representó en Inns of Court para la reina Isabel I a mediados de la década de 1590. [46]
- 1598 - Francis Meres publicó su cuarto Palladis Tamia , que se inscribió en el Registro de papeleros el 7 de septiembre de ese año. En él menciona que los sonetos de Shakespeare estaban circulando de forma privada: [47]
Así como se pensaba que el alma de Euphorbus vivía en Pitágoras, así la dulce alma ingeniosa de Ouid liues en el melifluo y melifluo Shakespeare, presencia su Venus y Adonis, su Lucrecia, sus sonetos sugeridos entre sus amigos privados, etc. [48]
- 1599 - William Jaggard publicó un volumen en octavo llamado The Passionate Pilgrime. Por W. Shakespeare. Es una antología de 20 poemas. Esta pequeña publicación contenía algún contenido espurio atribuido falsamente a Shakespeare; también contenía cuatro sonetos que se puede decir que son de Shakespeare: dos de los cuatro parecen ser versiones tempranas de sonetos que se publicaron más tarde en el cuarto de 1609 (números 138 y 144); los otros dos eran sonetos extraídos de la obra de Shakespeare Love's Labour's Lost. Los sonetos 138 y 144 son cualquier cosa menos los dulces sonetos que insinúa el comentario de Francis Meres. En cambio, son duramente francos, irónicos y recriminatorios con respecto a la relación del hablante y la Dama Oscura. Los dos sonetos que fueron tomados de Love's Labour's Lost, fueron, en el contexto de la obra, escritos por personajes cómicos que estaban destinados a ser vistos como sonetos aficionados. La piratería de Jaggard se vendió bien —se ordenó rápidamente una segunda edición— pero, incluida la poesía atribuida falsamente a Shakespeare, debió haber sido una decepción para los lectores de Shakespeare. [49]
- Enero de 1600: una entrada en el Stationers 'Register es para una obra que incluirá "algunos otros sonetos de WS". Esto puede sugerir que Shakespeare planeaba responder de inmediato y corregir la impresión dejada por el libro de Jaggard con la propia publicación de Shakespeare, o la entrada puede haber sido simplemente una “entrada permanente” no con respecto a una próxima publicación, pero con la intención de evitar que Jaggard publique más sonetos de Shakespeare. [2] : 1–5
- 14 de agosto de 1600 - La obra de Shakespeare The Chronicle History of Henry V se inscribe en el Registro de la Stationers 'Company. El epílogo hablado está escrito en forma de soneto. [50]
- 20 de mayo de 1609 - La entrada en el Registro de papeleros anuncia los Sonetos de Shakespeare . El contenido incluye una colección de 154 sonetos seguidos del poema “La queja de un amante”. Esta publicación fue recibida con casi silencio en el registro documental, especialmente si se compara con la animada recepción que siguió a la publicación de Venus y Adonis .
- 1612 - Jaggard publica una edición ampliada de su antología pirata, The Passionate Pilgrim , que había sido publicada en 1599. Thomas Heywood protesta por esta piratería en su Apology for Actors (1612), escribiendo que Shakespeare estaba "muy ofendido" con Jaggard por hacer " tan atrevido con su nombre ". Jaggard retira la atribución a Shakespeare de las copias no vendidas de la edición de 1612.
- 1640 - El editor John Benson publica una antología de poemas; algunos son de Shakespeare y unos 30 no, pero todos se atribuyen a Shakespeare. Se titula ″ Poemas: Escrito por Wil. Shakespeare Gent ”. Benson es incluso más pirata que Jaggard. Benson se basa en The Passionate Pilgrim y otras fuentes, incluidos los Sonetos de Shakespeare (1609), que reescribe y reorganiza. Benson reescribe imperfectamente los sonetos para que parezca que se dirigen a una mujer; el pronombre "él" a menudo se reemplaza por "ella". Desafortunadamente, esta edición es influyente y resultó en la confusión y confusión de diversas comprensiones y respuestas críticas durante más de un siglo. La discriminación de género deliberada también es una característica de los libros comunes del siglo XVII que incluyen el Soneto 2, el soneto más popular que aparece en tales colecciones. En el libro común de Margaret Bellasys, el poema aparece con el título sin género, 'Spes Altera'. En el libro común de IA, el género del destinatario se cambia explícitamente con el título, "A uno que moriría un mayd". [51]
- 1780 - Edmond Malone , en su suplemento en dos volúmenes de la edición de las obras de teatro de Johnson-Stevens de 1778, finalmente instala la edición en cuarto de 1609 de los Sonetos de Shakespeare como el único texto autorizado. [52]
- 1986 - La edición de los sonetos de The New Penguin Shakespeare restaura "A Lover's Complaint" como parte integral de los Sonetos de Shakespeare. [2] : 44 [53]
Crítica
En sus obras, el propio Shakespeare parecía ser un crítico satírico de los sonetos; las alusiones a ellos suelen ser desdeñosas. Luego, Shakespeare pasó a crear una de las secuencias de sonetos más largas de su época, una secuencia que se alejó de la tradición. [2] : 44
Es posible que se haya inspirado en la ambición literaria y el deseo de abrir nuevos caminos aparte de la tradición gastada. O puede que se haya inspirado en elementos biográficos de su vida. Se piensa que los aspectos biográficos han sido sobreexplorados y sobreespeculados, especialmente ante la escasez de pruebas. [2] : 45 En cambio, el enfoque crítico se ha vuelto (a través de la Nueva Crítica y por académicos como Stephen Booth [54] y Helen Vendler) [55] hacia el texto mismo, que se estudia y aprecia lingüísticamente como una "estructura altamente compleja de lenguaje e ideas ". [56]
Además de los enfoques biográficos y lingüísticos, otra forma de considerar los sonetos de Shakespeare es en el contexto de la cultura y la literatura que los rodea. [57]
Gerald Hammond, en su libro El lector y los sonetos del joven , sugiere que el lector no experto, que es reflexivo y comprometido, no necesita tanta ayuda para comprender los sonetos: aunque, afirma, el lector a menudo puede sentirse desconcertado. al intentar decidir, por ejemplo, si una palabra o un pasaje tiene un significado concreto o abstracto; Poner ese tipo de perplejidad en el camino del lector para que la maneje es una parte esencial de la lectura de los sonetos; el lector no siempre se beneficia de que los expertos desenreden los nudos y simplifiquen los dobles sentidos, según Hammond. [58]
Durante el siglo XVIII, la reputación de Los Sonetos en Inglaterra fue relativamente baja; en 1805, The Critical Review atribuyó a John Milton la perfección del soneto inglés. Hacia fines del siglo XIX, Shakespeare y Milton parecían estar en pie de igualdad, [59] pero los críticos, agobiados por un énfasis excesivo en las exploraciones biográficas, continuaron compitiendo durante décadas sobre este punto. [2] : 78–79
Ediciones
Como todas las obras de Shakespeare , los Sonetos de Shakespeare se han reimpreso muchas veces. Las ediciones destacadas incluyen:
- Primera edición y facsímil
- Shakespeare, William (1609). Sonetos de Shake-speares: nunca antes impresos . Londres: Thomas Thorpe .
- Lee, Sidney , ed. (1905). Sonetos de Shakespeares: Siendo una reproducción en facsímil de la primera edición . Oxford: Clarendon Press . OCLC 458829162 .
- Ediciones Variorum
- Alden, Raymond Macdonald , ed. (1916). Los sonetos de Shakespeare . Boston: Compañía Houghton Mifflin . OCLC 234756 .
- Rollins, Hyder Edward , ed. (1944). Una nueva edición variorum de Shakespeare: Los sonetos [2 volúmenes] . Filadelfia: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 .
- Ediciones críticas modernas
- Atkins, Carl D., ed. (2007). Sonetos de Shakespeare: con trescientos años de comentarios . Madison: Prensa de la Universidad de Fairleigh Dickinson . ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499 .
- Booth, Stephen , ed. (2000) [1ª ed. 1977]. Sonetos de Shakespeare (Rev. ed.). New Haven: Yale Nota Bene . ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040 .
- Burrow, Colin, ed. (2002). Los sonetos y poemas completos . El Oxford Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938 .
- Duncan-Jones, Katherine , ed. (2010) [1ª ed. 1997]. Sonetos de Shakespeare . El Arden Shakespeare , Tercera Serie (Rev. ed.). Londres: Bloomsbury . ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951 .
- Evans, G. Blakemore , ed. (1996). Los sonetos . El nuevo Cambridge Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082 .
- Kerrigan, John , ed. (1995) [1ª ed. 1986]. Los Sonetos; y, La queja de un amante . New Penguin Shakespeare (Rev. ed.). Libros de pingüinos . ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446 .
- Mowat, Barbara A .; Werstine, Paul, eds. (2006). Sonetos y poemas de Shakespeare . Biblioteca Folger Shakespeare . Nueva York: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469 .
- Orgel, Stephen , ed. (2001). Los sonetos . El pelícano Shakespeare (Rev. ed.). Nueva York: Penguin Books . ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809 .
- Vendler, Helen , ed. (1997). El arte de los sonetos de Shakespeare . Cambridge, MA: The Belknap Press de Harvard University Press . ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589 .
Zinman, Ira, ed. (2009). Sonetos de Shakespeare y la Biblia . prólogo de Su Alteza Real Carlos Príncipe de Gales. Bloomington. Sabiduría mundial. ISBN 978-1933316758
Sonetos que ocurren en las obras de teatro
Hay sonetos escritos por Shakespeare que aparecen en sus obras. Se diferencian de los 154 sonetos publicados en 1609, porque pueden carecer de la introspección profunda, por ejemplo, y están escritos para satisfacer las necesidades de una actuación, exposición o narrativa. [60]
En las primeras comedias de Shakespeare, los sonetos y la elaboración de sonetos de sus personajes suelen ser objeto de sátira. En Two Gentlemen of Verona , la escritura de sonetos se retrata cínicamente como una técnica de seducción. [61] En Love's Labour's Lost , los sonetos se presentan como evidencia de que el amor puede volver a los hombres débiles y necios. [62] En Much Ado About Nothing , Beatrice y Benedick escriben cada uno un soneto, que sirve como prueba de que se han enamorado. [63] En Todo está bien que termina bien , se lee un soneto parcial, y Bertram comenta: "Será azotado por el ejército con esta rima en la frente". [64] En Enrique V , el delfín sugiere que compondrá un soneto para su caballo. [sesenta y cinco]
Los sonetos que Shakespeare satiriza en sus obras son sonetos escritos en la tradición de Petrarca y Sidney, mientras que los sonetos de Shakespeare publicados en el cuarto de 1609 dan un giro radical a ese estilo más antiguo y no tienen ninguna de las cualidades de amor que se burlan en el libro. obras de teatro. Los sonetos publicados en 1609 parecen rebelarse contra la tradición. [2] : 44–45
En la obra Love's Labour's Lost , el Rey y sus tres señores han jurado vivir como monjes, estudiar, renunciar a las cosas mundanas y no ver mujeres. Todos rompen la última parte del voto al enamorarse. El señor Longaville expresa su amor en un soneto (“¿No fue la retórica celestial de tus ojos…?”), [66] y el señor Berowne también lo hace: un soneto hexámetro (“Si el amor me hace desamparado, ¿cómo juraré ¿amor?"). [67] Estos sonetos contienen imperfecciones cómicas, incluida una redacción incómoda y problemas con la métrica. Después de que Berowne es sorprendido rompiendo su voto y expuesto por el soneto que compuso, renuncia apasionadamente al discurso que se ve afectado y promete preferir el discurso sencillo del campo. Irónicamente, al proclamar esto, demuestra que parece que no puede evitar el rico lenguaje cortesano, y su discurso cae en la métrica y la rima de un soneto. (“Oh, nunca confiaré en los discursos escritos…”) [68] [69]
El epílogo al final de la obra Enrique V está escrito en forma de soneto (“Hasta ahora con pluma tosca y totalmente incapaz…”).
Tres sonetos se encuentran en Romeo y Julieta : el prólogo de la obra ("Dos casas, ambas iguales en dignidad ..."), el prólogo del segundo acto ("Ahora el viejo deseo miente en su lecho de muerte ..."), y ambientado en forma de diálogo en el momento en que Romeo y Julieta se encuentran:
ROMEO
Si profano con mi mano más indigna
Este santuario, la delicada multa es esta:
Mis labios, dos peregrinos ruborizados, listos para alzarse
para suavizar ese toque áspero con un beso tierno.
JULIETA
Buen peregrino, te equivocas demasiado en la mano, lo
que muestra en esto la devoción cortés;
Porque los santos tienen manos que tocan las manos de los peregrinos,
Y palma con palma es el beso de los santos palmeros.
ROMEO
¿No tienen labios de santos, y también santos palmeros?
JULIETA
Ay, peregrino, labios que deben usar en la oración.
ROMEO
Oh, entonces, querido santo, que los labios hagan lo que hacen las manos;
Oran, concede que la fe no se convierta en desesperación.
JULIETA Los
santos no se mueven, aunque concedan por el bien de las oraciones.
ROMEO
Entonces no te muevas, mientras tomo el efecto de mi oración. [70]
Eduardo III
La obra Edward III ha sido aceptada recientemente como parte del canon de obras de Shakespeare. Se consideró una obra anónima, y así fue como se publicó por primera vez, pero a finales de los noventa empezó a incluirse en las publicaciones de las obras completas en coautoría con Shakespeare. [71] Los académicos que han apoyado esta atribución incluyen a Jonathan Bate , Edward Capell , Eliot Slater , [72] Eric Sams , [73] Giorgio Melchiori , [74] Brian Vickers y otros. La obra, impresa en 1596, contiene un lenguaje y temas que también aparecen en los sonetos de Shakespeare, incluida la línea: "Los lirios que supuran huelen mucho peor que las malas hierbas", que aparece en el soneto 94 y la frase "ornamentos escarlatas", que aparece en el soneto. 142 . [75] La escena de la obra que contiene esas citas es una escena cómica que presenta a un poeta que intenta componer un poema de amor a instancias de su rey, Eduardo III. [76] En el momento en que se publicó Eduardo III , algunos conocían los sonetos de Shakespeare, pero aún no se habían publicado. [73]
El rey Eduardo III se ha enamorado de la condesa de Salisbury y le dice a Lodowick, su secretaria, que busque tinta y papel. Edward quiere la ayuda de Lodowick para componer un poema que cantará las alabanzas de la condesa. Lodowick tiene una pregunta:
LODOWICK ¿
Escribirle a una mujer?
REY EDUARDO
¿Qué belleza más podría triunfar sobre mí? ¿
O a quién, sino a las mujeres, saludan nuestros amantes?
¿Crees que te pedí que alabaras a un caballo?
El rey entonces expresa y dicta su pasión en exuberante poesía, y le pide a Lodowick que le lea lo que ha podido escribir. Lodowick dice:
LODOWICK.
"Más justo y casto" -
REY EDUARDO.
No te pedí que hablaras de castidad ...
Cuando entra la condesa, la escena de la escritura de poesía se interrumpe sin que Lodowick haya logrado mucha poesía, solo dos líneas:
Más bella y casta que la reina de las sombras,
más atrevida en constancia ... que Judith. [75]
Ver también
- George Bernard Shaw 's La Dama Oscura de los Sonetos
- Soneto 1 a Soneto 154 ( lista completa )
Referencias
- ^ "Primera edición de los Sonetos de Shakespeare, 1609" . La Biblioteca Británica . Consultado el 18 de febrero de 2019 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Shakespeare, William (2010). Duncan-Jones, Katherine (ed.). Sonetos de Shakespeare . Bloomsbury Arden. ISBN 978-1408017975.
- ^ Shakespeare, William. Callaghan, Dympna, editor. Sonetos de Shakespeare . John Wiley & Sons, 2008. px ISBN 978-0470777510 .
- ^ Stanley Wells y Michael Dobson, eds., El compañero de Oxford de Shakespeare Oxford University Press , 2001, p. 439.
- ^ Dautch, Aviva (30 de marzo de 2017). "Shakespeare, la sexualidad y los sonetos " . Biblioteca Británica . Consultado el 20 de mayo de 2019 .
- ^ Madriguera 2002, 380.
- ^ Burrow, Colin (2002). Sonetos y poemas completos . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 99 . ISBN 0-19-818431-X.
- ^ Foster 1984, 43.
- ^ a b Vickers, Brian (2007). Shakespeare, La queja de un amante y John Davies de Hereford . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 8 . ISBN 978-0-521-85912-7.
- ^ Honigmann, EAJ "Hay un mundo en otra parte, William Shakespeare, empresario". Habitcht, W., editor. Imágenes de Shakespeare. (1988) ISBN 978-0874133295 p. 45
- ↑ Chambers, The Elizabethan Stage, vol. 2, pág. 214 (1923). ISBN 978-0199567478
- ^ Schoenbaum, Samuel. William Shakespeare, una vida documental, Oxford (1975). ISBN 978-0195051612 p. 183
- ^ Rollins, HE, Una nueva edición Variorum de Shakespeare: Los sonetos. Lippincott & Co., 1944, págs. 174-185.
- ^ Schoenbaum, Vidas de SS Shakespeare. Prensa de la Universidad de Oxford. 1991. p. 566. ISBN 978-0198186182
- ^ a b Schoenbaum, S. (1977). William Shakespeare: una vida documental compacta (1ª ed.). Nueva York: Oxford University Press. págs. 270-271 . ISBN 0-19-502211-4. OL 21295405M .
- ^ Burrow, Colin, William Shakespeare: Sonetos y poemas completos , Oxford University Press, 2002, p. 98.
- ^ Bate, Jonathan. El genio de Shakespeare (1998) 61–62.
- ^ Lee, Sidney, señor. Una vida de William Shakespeare (1898). Prensa de la Universidad de Cambridge, 2012. ISBN 978-1108048194
- ^ Collins, John Churton. Ephemera Critica. Westminster, Constable and Co., 1902; pag. 216.
- ^ Appleby, John C (2008). "Hervey, William, Baron Hervey de Kidbrooke y Baron Hervey de Ross (m. 1642)". Diccionario Oxford de biografía nacional . Oxford, Inglaterra: Oxford University Press.
- ^ Berryman, John (2001). Haffenden, John (ed.). Shakespeare de Berryman: ensayos, cartas y otros escritos . Londres: Tauris Parke. pag. xxxvi. ISBN 978-1-86064-643-0.
- ^ Neil, Samuel (27 de abril de 1867). "Moffat, NB, cumpleaños de Shakespeare, 1867". Atenas . Vol. 1867 no. 2061. Londres. pag. 552. hdl : 2027 / uc1.l0063569123 - a través de HathiTrust .
- ^ Neil, Samuel (1863). Shakespere: una biografía crítica . Londres: Houlston y Wright. págs. 105-106. OCLC 77866350 .
- ^ Colin Burrow, ed. The Complete Sonnets and Poems (Oxford UP, 2002), págs. 98, 102-103.
- ^ Hyder Edward Rollins , Los sonetos, New Variorum Shakespeare, vol. 25 II, Lippincott, 1944, págs. 181-184.
- ^ "Glosario de términos poéticos" . Fundación Poesía . Consultado el 12 de febrero de 2018 .
- ^ Vendler, Helen. El arte de los sonetos de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Harvard, 1999. ISBN 978-0674637122 p. 50
- ^ "The International Literary Quarterly" . Interlitq.org . Consultado el 2 de abril de 2014 .
- ^ Hammond. El lector y los sonetos del joven . Barnes & Noble. 1981. p. 2. ISBN 978-1-349-05443-5
- ^ a b Hubler, Edward. Canciones y poemas de Shakespeare . McGraw HIll. 1964. p. SG
- ^ a b Sarker, Sunil (2006). Sonetos de Shakespeare . Nueva Delhi: Atlantic Publishers & Distributors. págs. 87, 89. ISBN 8171567258.
- ^ Rollett, John (2015). William Stanley como Shakespeare: evidencia de autoría del sexto conde de Derby . Jefferson, NC: McFarland & Company, Inc., editores. pag. 108. ISBN 978-0786496600.
- ^ Feldman, Sabrina (2011). El apócrifo William Shakespeare: libro uno de un escenario de autoría de Shakespeare de la 'tercera vía' . Indianapolis, IN: Publicación de orejas de perro. pag. 110. ISBN 978-1457507212.
- ^ Duncan-Jones, Katherine. Woudhuysen, HR eds. Shakespeare, William. Poemas de Shakespeare: tercera serie . Arden Shakespeare. (28 de septiembre de 2007) líneas 163–174 ISBN 978-1903436875
- ^ Shakespeare, William; Bell, Robert (1855). Los poemas de William Shakespeare . Londres: John W. Parker y Son West Strand. pag. 163.
- ^ Wilde, Oscar (2018). El crimen de Lord Arthur Savile - El retrato del Sr. WH y otras historias . Main, Alemania: Outlook. págs. 82–83, 87. ISBN 978-3732658817.
- ^ Matz, Robert (2008). El mundo de los sonetos de Shakespeare: una introducción . pag. 111. ISBN 978-0-7864-3219-6.
- ^ Shakespeare, William. Como a ti te gusta . Acto 3, escena 3, líneas 1-57
- ^ Furness, Hannah (8 de enero de 2013). "¿Ha sido finalmente revelada la dama oscura de Shakespeare?" . Telegraph . Consultado el 2 de abril de 2014 .
- ^ Brown, Henry. Patrocinadores de Shakespeare; y otros ensayos. Libros olvidados (19 de abril de 2018) ISBN 978-1331296171
- ^ Halliday, FE A Shakespeare Companion 1564-1964. Baltimore, Penguin, 1964. págs. 52, 127, 141. ISBN 978-0715603093
- ^ Wells, Stanley. Dobson, Michael. Sharpe, Will. Sullivan, Erin. editores. El compañero de Oxford de Shakespeare. Oxford (2015) ISBN 978-0191058158
- ^ a b MacD. P. Jackson (1 de abril de 2005). "Francis Meres y los contextos culturales de los sonetos del poeta rival de Shakespeare". La revisión de los estudios ingleses . Res.oxfordjournals.org. 56 (224): 224–246. doi : 10.1093 / res / hgi050 .
- ↑ Roche, Thomas P. Petrarch and the English Sonnet Sequences . AMS Press. Nueva York 1989. ISBN 978-0404622886 . pag. 343
- ^ Shakespeare, William. Gibbons, Brian, ed. (1980). Romeo y Julieta . The Arden Shakespeare, segunda temporada. Londres: Thomson Learning. ISBN 978-1903436417 .
- ^ Woudhuysen, HR, ed. Love's Labors Lost (Londres: Arden Shakespeare, 1998): 61.
- ^ Wells, Stanley y Gary Taylor, con John Jowett y William Montgomery (1987, 1997), William Shakespeare: un compañero textual , Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-812914-9 , pág. 90.
- ^ Meres, Francis. Paladis Tamia. Tesoro de Wit. Siendo la segunda parte de Wits Commonwealth. (1598)
- ^ Duncan-Jones, Katherine; Woudhuysen, HR, eds. (2007). Poemas de Shakespeare. El Arden Shakespeare, tercera serie. ISBN 978-1903436868 .
- ^ Shakespeare, William (2008). Gary Taylor, ed. Henry V . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0199536511 .
- ^ Dautch, Aviva. "Shakespeare, la sexualidad y los sonetos" . La Biblioteca Británica . Consultado el 13 de septiembre de 2019 .
- ^ Schoenfeldt, Michael Carl. Schoenfeldt, Michael. Un compañero de los sonetos de Shakespeare . John Wiley & Sons, 2010. p. 150 ISBN 978-1444332063
- ^ Shakespeare, William. Kerrigan, John, editor. Los sonetos y la queja de un amante. El nuevo pingüino Shakespeare. Harmondsworth (1986) ISBN 978-0140436846
- ^ Booth, Stephen. Ensayo sobre los sonetos de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Yale. 1969.
- ^ Vendler, Helen. El arte de los sonetos de Shakespeare. Prensa de la Universidad de Harvard, 1999. ISBN 978-0674637122
- ^ Hammond. El lector y los sonetos del joven . Barnes & Noble. 1981. p. 1. ISBN 978-1-349-05443-5
- ^ Sloan, Thomas O., editor. Waddington, editor de Raymond B. “Soneto 15 de Shakespeare y el arte de la memoria”. La retórica de la poesía renacentista de Wyatt a Milton . Prensa de la Universidad de California (1974). págs. 96-122. ISBN 978-0520025011
- ^ Hammond. El lector y los sonetos del joven . Barnes & Noble. 1981. p. 7. ISBN 978-1-349-05443-5
- ^ Sanderlin, George (junio de 1939). "La reputación de los sonetos de Shakespeare a principios del siglo XIX". Notas de lenguaje moderno . Prensa de la Universidad Johns Hopkins. 54 (6): 462–466. doi : 10.2307 / 2910858 . JSTOR 2910858 .
- ^ Vendler, Helen. El arte de los sonetos de Shakespeare. Prensa de la Universidad de Harvard, 1999. ISBN 978-0674637122 . págs. 5-9.
- ^ Shakespeare, William. Dos señores de Verona . Acto 3, sc. 2, línea 68
- ^ Shakespeare, William. Love's Labors 'Lost . Acto 4, sc. 3
- ^ Shakespeare, William. Mucho ruido y pocas nueces . Acto 5, sc. 4, línea 86.
- ^ Shakespeare, William. Bien está lo que bien acaba . Acto 4, escena 3, línea 203–225
- ^ Shakespeare, William. Henry V . Acto 3, escena 7, línea 42
- ^ Shakespeare, William. Love's Labour's Lost , IV, iii, 56–59
- ^ Shakespeare, William. Love's Labour's Lost , IV, ii, 104-117
- ^ Shakespeare, William. Love's Labour's Lost , V, ii, 405–419
- ^ Sarker, Sunil Kumar. Sonetos de Shakespeare . Atlantic Publishers, 1998. ISBN 978-8171567256 . págs. 54–56.
- ^ Romeo y Julieta . I, v, 91-104
- ^ Dunton-Downer, Leslie. Cabalgando, Alan. Manual esencial de Shakespeare . Editorial: DK 2004. Pág. 97 ISBN 978-0789493330
- ^ Stater, Elliot, El problema del reinado del rey Eduardo III: un enfoque estadístico , Cambridge University Press, 1988, págs. 7-9.
- ^ a b Sams, Eric. Edward III de Shakespeare: una obra temprana restaurada al canon (Yale UP, 1996) ISBN 978-0300066265
- ↑ Melchiori, Giorgio, ed. The New Cambridge Shakespeare: King Edward III , 1998, pág. 2.
- ^ a b Sams, Eric. Edward III de Shakespeare: una obra temprana restaurada al canon (Yale UP, 1996) ISBN 978-0300066265 Acto 2, escena 1.
- ^ Eduardo III. Acto 2, escena 1.
enlaces externos
Colecciones completas
- Sonetos completos en libros electrónicos estándar
- Los sonetos en el proyecto Gutenberg
- Sonetos completos de William Shakespeare : enumerados por número y primera línea.
- Audiolibro de dominio público de los Sonetos de Shakespeare en LibriVox
Recursos de estudio
- Concordancia autorreferencial a Los Sonetos
- Los sonetos : compare dos sonetos uno al lado del otro, véalos todos juntos en una página o vea una variedad de sonetos en Shakespeare de código abierto.
- Explore los Sonetos usted mismo, con la herramienta de Gramener que ayuda a los lectores a explorar los Sonetos de Shakespeare.
Comentarios
- Los sonetos en About.com
- Discusión sobre la identificación de Emily Lanier como la Dama Oscura
- Datos de los sonetos de William Shakespeare Datos de referencia rápida sobre los sonetos
- Bowley, Roger. "14: Sonetos de Shakespeare" . Numberphile . Brady Haran .
- Banerjee, Subhrasleta. " Sonetos de William Shakespeare : reubicación en los personajes ". Shakespeare anualISSN 0976-9536 , 17 (abril de 2019): 177–181.
- Roy, Pinaki. " Shakespeare y Celan: un estudio comparativo muy breve ". Shakespeare anual (ISSN 0976-9536), 18 (2020): 118–24.