El idioma Tai Yai (Tai Yai escrito: လိၵ်ႈ တႆး , pronunciado [lik táj] ( escuchar ) , Tai hablado: ၵႂၢမ်း တႆး , pronunciado [kwáːm táj] ( escuchar ) o ၽႃႇ သႃႇ တႆး , pronunciado [pʰàːsʰàː táj] ; birmano : ရှမ်း ဘာသာ , pronunciado [ʃáɰ̃ bàðà ] ; Tailandés : ภาษา ไท ใหญ่ , pronunciado [pʰāː.sǎː.tʰāj.jàj] ) es el idioma nativo del pueblo Tai y se habla principalmente enEstado de Shan , Myanmar . También se habla en zonas del estado de Kachin en Myanmar, en el norte de Tailandia y cada vez menos en Assam . Tai Yai es un miembro de la familia de lenguas Tai-Kadai y está relacionado con el tailandés . Tiene cinco tonos, que no corresponden exactamente a los tonos tailandeses, más un "sexto tono" que se usa para enfatizar. Se llama Tai Yai o Tai Long en los idiomas Tai.
Tai Yai | |
---|---|
Tai | |
တႆး | |
Pronunciación | [lik.táj] |
Nativo de | Myanmar , Tailandia , China |
Región | Estado de Shan |
Etnicidad | Shan |
Hablantes nativos | 3,3 millones (2001) [1] |
Familia de idiomas | Kra – Dai
|
Sistema de escritura | Escritura birmana ( alfabeto Shan ) |
Estado oficial | |
Lengua minoritaria reconocida en | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 | shn |
ISO 639-3 | shn |
Glottolog | shan1277 |
El número de hablantes de Tai Yai no se conoce en parte porque se desconoce la población tai. Las estimaciones de la gente de Tai oscilan entre cuatro millones y 30 millones, [ cita requerida ] con aproximadamente la mitad hablando el idioma Tai Yai. [ cita requerida ] En 2001, Patrick Johnstone y Jason Mandryk estimaron que 3,2 millones de hablantes de shan en Myanmar; el Instituto de Lengua y Cultura de la Universidad Mahidol indicó que el número de hablantes de shan en Tailandia era de 95.000 en 2006, aunque, incluidos los refugiados de Birmania, ahora suman alrededor de un millón. [2] [3] Muchos shan hablan dialectos locales así como el idioma de sus socios comerciales. Debido a la guerra civil en Birmania , hoy en día pocos shan pueden leer o escribir en la escritura shan, que se deriva del alfabeto birmano .
Nombres
El idioma shan tiene varios nombres en diferentes idiomas tai y birmano .
- En Shan, el idioma se llama comúnmente kwam tai ( ၵႂၢမ်း တႆး , pronunciación Shan: [kwáːm.táj] , literalmente " idioma Tai ").
- En birmano , se llama shan: bhasa (ရှမ်း ဘာသာ ,[ʃáɰ̃ bàðà] ), de ahí la palabra inglesa "Shan". El término "Shan", que antes se escribíaသျှမ်း ( hsyam :) en birmano, es un exónimo que se cree que es un derivado birmano de "Siam" (un término antiguo para Tailandia ).
- En tailandés y en el sur de Tailandia , se le llama phasa thai yai (ภาษา ไท ใหญ่, pronunciación tailandesa: [pʰāː.sǎː.tʰāj.jàj] , literalmente "gran / gran lengua Tai ") o de manera más informal o incluso vulgar por algunos phasa ngiao ( ภาษา เงี้ยว, pronunciación tailandesa: [pʰāː.sǎː.ŋía̯w] ).
- En el norte de Tailandia , se llama kam tai (กำ ไต, pronunciación del norte de Tailandia: [kām.tāj] , literalmente " idioma Tai ") o de manera más informal o incluso vulgar por algunos kam ngiao (กำ เงี้ยว, pronunciación del norte de Tailandia: [kām. ŋíaw] ), literalmente "lengua Shan").
- En Lao , se llama phasa tai yai (ພາ ສາ ໄທ ໃຫຍ່, pronunciación Lao: [pʰáː.sǎː.tʰáj.ɲāj] , literalmente "gran / gran lengua Tai ") o phasa tai nuea (ພາ ສາ ໄທ ເໜືອ, pronunciación Lao: [pʰáː.sǎː.tʰáj .nɯ̌a] , literalmente " lengua tai del norte ") o de manera más informal o incluso vulgar por algún phasa ngiao (ພາ ສາ ງ້ຽວ, pronunciación laosiana: [pʰáː.sǎː.ŋîaw] ).
- En Tai Lü , se llama kam ngio ( ᦅᧄᦇᦲᧁᧉ , pronunciación de Tai Lue: [kâm.ŋìw] ).
Dialectos
Los dialectos shan hablados en el estado de Shan se pueden dividir en tres grupos, que coinciden aproximadamente con los límites geográficos y administrativos modernos, a saber, los dialectos del norte, del sur y del este. Los dialectos difieren hasta cierto punto en vocabulario y pronunciación, pero generalmente son mutuamente inteligibles. Mientras que el dialecto del sur ha tomado prestadas más palabras birmanas , el shan oriental está algo más cerca de los idiomas tailandeses del norte y el lao en vocabulario y pronunciación, y el llamado "shan chino" del norte está muy influenciado por el dialecto chino de Yunnan. Varias palabras difieren en consonantes iniciales. En el norte, las iniciales / k /, / kʰ / y / m / , cuando se combinan con ciertas vocales y consonantes finales, se pronuncian / tʃ / (escrito ky ), / tʃʰ / (escrito khy ) y / mj / (escrito mi ). En chino Shan, la / n / inicial se convierte en / l / . En las regiones del suroeste, / m / a menudo se pronuncia como / w / . La / f / inicial solo aparece en el este, mientras que en los otros dos dialectos se fusiona con / pʰ / .
Los dialectos prominentes se consideran idiomas separados, como Khün (llamado Kon Shan por los birmanos), que se habla en el valle de Kengtung , y Tai Lü . El Shan chino también se llama (Tai) Mao, en referencia al antiguo estado Shan de Mong Mao . 'Tai Long' se usa para referirse al dialecto hablado en las regiones del sur y centro al oeste del río Salween . También hay dialectos que todavía hablan un pequeño número de personas en el estado de Kachin y Khamti que se hablan en la región norte de Sagaing .
J. Marvin Brown (1965) [4] divide los tres dialectos de Shan de la siguiente manera:
- Norte: Lashio , Birmania; contiene más influencias chinas
- Sur: Taunggyi , Birmania (capital del estado de Shan ); contiene más influencias birmanas
- Este: Kengtung , Birmania (en el Triángulo Dorado ); más cerca del norte de Tai y Laos
Fonología
Consonantes
Shan tiene 19 consonantes. A diferencia de Thai y Lao, no hay oclusivas sonoras [d] y [b].
Bilabial | Labio- dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No aspirado | Aspirado | Expresado | No aspirado | Aspirado | Expresado | No aspirado | Aspirado | Expresado | No aspirado | Aspirado | Expresado | |||
Detener | [p] ပ | [pʰ] ၽ | [t] တ | [tʰ] ထ | [c] ၸ | [k] ၵ | [kʰ] ၶ | [ʔ] 1 ဢ | ||||||
Nasal | [m] မ | [n] ၼ | [ɲ] ၺ | [ŋ] င | ||||||||||
Fricativa | ([f]) 2 ၾ | [s] သ | [h] ႁ | |||||||||||
Trino | ([r]) 3 ရ | |||||||||||||
Aproximada | [j] ယ | [w] ဝ | ||||||||||||
Lateral | [l] လ |
- 1 La oclusiva glotal está implícita después de una vocal corta sin final, o la 'a' muda antes de una vocal.
- 2 La inicial [f] solo se encuentra en dialectos orientales en palabras que se pronuncian con [pʰ] en otros lugares.
- 3 El trino es muy raro y se usa principalmente en pali y algunas palabras prestadas en inglés, a veces como un deslizamiento en grupos de consonantes iniciales. A muchos shans les resulta difícil pronunciar la [r] , a menudo la pronuncian [l] .
Vocales y diptongos
Shan tiene diez vocales y 13 diptongos:
Parte delantera | Espalda central | atrás |
---|---|---|
/I/ | / ɨ / ~ / ɯ / | / u / |
/mi/ | / ə / ~ / ɤ / | / o / |
/ ɛ / | / a / / aː / | / ɔ / |
[iu], [eu], [ɛu]; [ui], [oi], [ɯi], [ɔi], [əi]; [ai], [aɯ], [au]; [aːi], [aːu]
Shan tiene menos complejidad vocal que el tailandés, y los shan que aprenden tailandés tienen dificultades con sonidos como "ia", "ua" y "uea" [ɯa] . Los triptongos están ausentes. Shan no tiene una distinción sistemática entre vocales largas y cortas características del tailandés.
Tonos
Shan tiene contrastes fonémicos entre los tonos de las sílabas. Hay de cinco a seis tonos en Shan, dependiendo del dialecto. El sexto tono solo se habla en el norte; en otras partes solo se usa para enfatizar.
Tonos contrastantes en sílabas sin marcar
La siguiente tabla presenta seis tonos fonémicos en sílabas no controladas, es decir, sílabas cerradas que terminan en sonidos sonoros como [m], [n], [ŋ], [w] y [j] y sílabas abiertas.
No. | Descripción | IPA | Descripción | Transcripción * | |
---|---|---|---|---|---|
1 | ascendente (24) | ˨˦ | A partir de tono bastante bajo y ascendente | ǎ | a (no marcado) |
2 | baja (11) | ˩ | Tono bajo y uniforme | a | a, |
3 | medio (caída) (32) | ˧˨ | Tono de nivel medio, que cae ligeramente al final. | a (no marcado) | a; |
4 | alto (55) | ˥ | Tono alto y uniforme | a | a: |
5 | caer (chirriar) (42) | ˦˨ˀ | Corto, crujiente, fuerte caída con parada glotal final laxa | âʔ , â̰ | una. |
6 | enfático (343) | ˧˦˧ | Comenzando en el nivel medio, luego subiendo ligeramente, con una caída al final (similar a los tonos 3 y 5) | a᷈ |
- * El símbolo de la primera columna corresponde a las convenciones utilizadas para otros lenguajes tonales; el segundo se deriva de la ortografía Shan.
La siguiente tabla muestra un ejemplo de los tonos fonémicos :
Tono | Shan | IPA | Transcripción | inglés |
---|---|---|---|---|
creciente | ၼႃ | / nǎː / | n / A | grueso |
bajo | ၼႃႇ | /n / A/ | n / A, | muy |
medio | ၼႃႈ | /n / A/ | n / A; | cara |
elevado | ၼႃး | /n / A/ | n / A: | campo de arroz |
rechinador | ၼႃႉ | /n / A/ | n / A. | tía tío |
Los tonos Shan corresponden a los tonos tailandeses de la siguiente manera:
- El tono ascendente de Shan está cerca del tono ascendente tailandés.
- El tono bajo de Shan es equivalente al tono bajo de Tailandia.
- El tono medio de Shan es diferente del tono medio tailandés. Cae al final.
- El tono alto de Shan está cerca del tono alto tailandés. Pero no está subiendo.
- El tono descendente de Shan es diferente del tono descendente tailandés. Es corto, chirriante y termina con una parada glotal.
Tonos contrastantes en sílabas a cuadros
La siguiente tabla presenta cuatro tonos fonémicos en sílabas controladas, es decir, sílabas cerradas que terminan en oclusión glótica [ʔ] y sonidos obstructivos como [p], [t] y [k].
Tono | Shan | Fonémica | Fonético | Transcripción | inglés |
---|---|---|---|---|---|
elevado | လၵ်း | / lák / | [lak˥] | lak: | correo |
rechinador | လၵ်ႉ | / la̰k / | [la̰k˦˨ˀ] | lak. | robar |
bajo | လၢၵ်ႇ | / làːk / | [laːk˩] | laak, | diferir de los demás |
medio | လၢၵ်ႈ | / lāːk / | [laːk˧˨] | laak; | arrastrar |
Estructura silábica
La estructura de la sílaba de Shan es C (G) V ((V) / (C)), es decir, el inicio consiste en una consonante seguida opcionalmente por un deslizamiento , y la rima consiste en un monoftongo solo, un monoftongo con un consonante, o un diptongo solo. (Solo en algunos dialectos, un diptongo también puede ir seguido de una consonante). Los deslizamientos son: -w-, -y- y -r-. Hay siete consonantes finales posibles: / ŋ / , / n / , / m / , / k / , / t / , / p / y / ʔ / .
Algunas palabras representativas son:
- CV / kɔ / también
- CVC / kàːt / mercado
- CGV / kwàː / para llevar
- CGVC / kwaːŋ / amplio
- CVV / kǎi / lejos
- CGVV / kwáːi / búfalo de agua
Las palabras shan típicas son monosilábicas. Las palabras de varias sílabas son en su mayoría préstamos pali, o palabras birmanas con la sílaba débil inicial / ə / .
Alfabeto
El guión Shan se caracteriza por sus cartas circulares, que son muy similares a los de la secuencia de comandos lun. . La antigua escritura Shan utilizada hasta la década de 1960 no diferenciaba todas las vocales y diptongos y tenía solo un marcador de tono y una sola forma podía representar hasta 15 sonidos. Solo los bien entrenados podían leer a Shan. Esto se ha corregido, lo que hace que el alfabeto Shan moderno sea fácil de leer, con todos los tonos indicados sin ambigüedades. La escritura Shan estándar es una abugida , todas las letras tienen una vocal inherente a. Las vocales se representan en forma de signos diacríticos colocados alrededor de las consonantes.
El alfabeto Shan es mucho menos complejo que el tailandés y carece de las nociones de consonantes de clase alta, media y baja, distinciones que ayudan al alfabeto tailandés a numerar unas 44 consonantes. Shan tiene solo 19 consonantes y todos los tonos están claramente indicados con marcadores tonales inequívocos al final de la sílaba (en ausencia de cualquier marcador, el valor predeterminado es el tono ascendente).
El número de consonantes en un libro de texto puede variar: hay 19 consonantes Shan universalmente aceptadas (ၵ ၶ င ၸ သ ၺ တ ထ ၼ ပ ၽ ၾ မ ယ ရ လ ဝ ႁ ဢ ) y cinco más que representan sonidos que no se encuentran en Shan, g, z, b, d y th ( [θ] como en "thin") . Estos cinco (ၷ ၹ ၿ ၻ ႀ ) son bastante raras. Además, la mayoría de los editores incluyen una consonante ficticia que se usa para apoyar las vocales principales. Por tanto, un libro de texto puede presentar entre 18 y 24 consonantes.
ၵ ka ( ka ) | ၶ kha ( kʰa ) | င nga ( ŋa ) | ၸ tsa ( ca ) | သ sa ( sa ) | ၺ nya ( ɲa ) | ||
တ ta ( ta ) | ထ tha ( tʰa ) | ၼ na ( na ) | ပ pa ( pa ) | ၽ pha ( pʰa ) | ၾ fa ( fa ) | ||
မ ma ( ma ) | ယ ya ( ja ) | ရ ra ( ra ) | လ la ( la ) | ဝ wa ( wa ) | ႁ ha ( ha ) | ||
ဢ a ( ʔa ) | |||||||
Consonantes finales y otros símbolos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
မ် ( m ) | ၼ ် ( n ) | င ် ( ŋ ) | ပ် ( p ) | တ ် ( t ) | ၵ ် ( k ) | ျ ( ʃa ) | ြ ( pʰra ) |
La representación de las vocales depende en parte de si la sílaba tiene consonante final. Se han organizado de manera que muestren las relaciones lógicas entre las formas media y final y entre las vocales individuales y los grupos de vocales que ayudan a formar.
Vocales mediales | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ဢ a ( a ) | ၢ aa ( ɑː ) | ိ yo ( yo ) | ဵ e ( e ) | ႅ ae ( æ ) | ု u ( u ) | ူ o ( o ) | ှ aw / o ( ɔ ) | ို eu ( ɯ ) | ိူ oe ( ə ) | ႂ [6] wa ( ʷ ) |
Vocales finales | ||||||||||
ႃ aa ( ɑː ) | ီ ii ( iː ) | ေ e ( e ) | ႄ ae ( æ ) | ူ uu ( uː ) | ူဝ် o ( o ) | ြေ aw / o ( ɔ ) | ိုဝ် eu ( ɯ ) | ိူဝ် oe ( ə ) | ||
ႆ ai ( ai ) | ၢႆ aai ( aːi ) | ုၺ် ui ( ui ) | ူၺ် ohi / uai ( oi ) | ွႆ oi / oy ( ɔi ) | ိုၺ် uei / uey ( ɨi ) | ိူၺ် oei / oey ( əi ) | ||||
ဝ ် aw ( au ) | ၢဝ် aaw ( aːu ) | ိဝ် iu ( iu ) | ဵဝ် eo ( ue ) | ႅဝ် aeo ( æu ) | ႂ ် aɨ ( aɯ ) |
Los tonos se indican mediante marcadores de tono al final de la sílaba (representados por un guión en la siguiente tabla), a saber:
Firmar | Nombre | Tono |
---|---|---|
ႇ | ယၵ်း ( ják ) | 2 |
ႈ | ယၵ်း ၸမ်ႈ ( ják tsam ) | 3 |
း | ၸမ်ႈ ၼႃႈ ( tsam naː ) | 4 |
ႉ | ၸမ်ႈ တႂ ် ႈ ( tsam tau ) | 5 |
ႊ | ယၵ်း ၶိုၼ်ႈ ( ják kʰɯn ) | 6 |
Mientras que la escritura reformada originalmente usaba solo cuatro marcadores de tono diacríticos, equivalentes a los cinco tonos hablados en el dialecto del sur, la Asociación de Literatura y Cultura Shan con sede en Lashio ahora, para varias palabras, promueve el uso del 'yak khuen' para denotar el sexto tono como se pronuncia en el norte.
También se siguen utilizando hasta cierto punto otros dos guiones. En el norte se puede utilizar la denominada Lik To Yao ('letras largas'), que deriva de Lik Tai Mao o Lik Hto Ngouk ('escritura de brotes de soja'), la antigua escritura de los mao o shan chinos. En estos sistemas, los signos de las vocales se escriben detrás de las consonantes.
Pronombres
Persona | Pronombre | IPA | Significado [7] |
---|---|---|---|
primero | ၵဝ် | kǎw | Yo / yo (informal) |
တူ | tǔ | Yo / yo (informal) | |
ၶႃႈ | kʰaː | Yo / yo (formal) "sirviente, esclavo" | |
ႁႃး | decir ah | nosotros / nosotros dos (familiar / dual) | |
ႁဝ်း | baya de espino | nosotros / nosotros (general) | |
ႁဝ်း ၶႃႈ | háw.kʰaː | nosotros / nosotros (formal) "nosotros sirvientes, nosotros esclavos" | |
segundo | မႂ ် း | máɰ | tú (informal / familiar) |
ၸဝ်ႈ | tsaw | usted (formal) "amo, señor" | |
ၶိူဝ် | kʰə̌ə | ustedes dos (familiar / dual) | |
သူ | sʰǔ | usted (formal / singular, general / plural) | |
သူ ၸဝ်ႈ | sʰǔ.tsaw | ustedes (formal / singular, general / plural) "ustedes amos, ustedes señores" | |
tercera | မၼ်း | hombre | él / ella / Ud. (informal / familiar) |
ၶႃ | kʰǎa | ellos / ellos dos (familiar / dual) | |
ၶဝ် | kʰǎw | él / ella / eso (formal), o ellos / ellos (general) | |
ၶဝ် ၸဝ်ႈ | kʰǎw.tsaw | él / ella / ello (formal), o ellos / ellos (formal) "ellos amos, ellos señores" | |
ပိူၼ်ႈ | pɤn | ellos / ellos, otros |
Recursos
Dada la actual inestabilidad en Birmania, una opción para los académicos es estudiar al pueblo Shan y su idioma en Tailandia, donde las estimaciones de refugiados Shan llegan a los dos millones, y la provincia de Mae Hong Son es el hogar de una mayoría Shan. La principal fuente de información sobre el idioma Shan en inglés es Shan for English Speakers, de Dunwoody Press . También publican un diccionario Shan-Inglés. Aparte de esto, el idioma casi no se describe en inglés. [ cita requerida ]
Referencias
- ^ Tai Yai en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ "Shan" . Ethnologue . Consultado el 27 de abril de 2020 .
- ^ https://www.bnionline.net/en/news/refugee-conundrum-little-movement-myanmars-repatriation-schemes
- ^ Marrón, J. Marvin. 1965. Del tailandés antiguo a los dialectos modernos y otros escritos sobre lingüística histórica tailandesa . Bangkok: White Lotus Press, reimpreso en 1985.
- ^ a b Ager, Simon. "Alfabeto, pronunciación e idioma Shan" . Omniglot . Consultado el 28 de diciembre de 2018 .
- ^ "Datos" (PDF) . unicode.org . Consultado el 22 de junio de 2020 .
- ^ "Lexicografía Shan de la Biblioteca SEAlang" . sealang.net . Consultado el 27 de abril de 2020 .
Otras lecturas
- Sai Kam Mong. La historia y el desarrollo de las escrituras Shan . Chiang Mai, Tailandia: Silkworm Books, 2004. ISBN 974-9575-50-4
- Los principales idiomas de Asia oriental y sudoriental . Bernard Comrie (Londres, 1990).
- Una guía de los idiomas del mundo . Merritt Ruhlen (Stanford, 1991).
- Shan para angloparlantes . Irving I. Glick y Sao Tern Moeng (Dunwoody Press, Wheaton, 1991).
- Shan - Diccionario de inglés . Sao Tern Moeng (Dunwoody Press, Kensington, 1995).
- Un diccionario de inglés y shan . HW Mix (American Baptist Mission Press, Rangoon, 1920; edición revisada por SHAN, Chiang Mai, 2001).
- Gramática de la lengua Shan . JN Cushing (American Baptist Mission Press, Rangún, 1887).
- Myanmar - Consorcio Unicode [1]
enlaces externos
- Un traductor de diccionario inglés-shan
- Lista de vocabulario de Swadesh en idioma Shan de palabras básicas (del apéndice de la lista de Swadesh de Wiktionary )
- Alfabeto Shan
- Frases básicas de Shan
- Fuente SIL Padauk (Shan Unicode)
- Diccionario Shan de la biblioteca SEAlang
- Títulos de los diccionarios Shan-lenguas extranjeras