Instrucción protegida


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La instrucción protegida es un enfoque para enseñar a los estudiantes del idioma inglés que integra la instrucción del idioma y el contenido. La frase "instrucción protegida", el concepto original y la teoría subyacente de la información comprensible se le atribuyen a Stephen Krashen .

Los objetivos duales de la instrucción protegida son:

  1. para proporcionar acceso a contenido general, de nivel de grado, y
  2. promover el desarrollo del dominio del idioma inglés .

Definición

La instrucción protegida, también conocida como SDAIE en California, es un estilo de enseñanza fundado en el concepto de proporcionar instrucción significativa en las áreas de contenido (estudios sociales, matemáticas, ciencias) para los estudiantes que aprenden inglés (ELL, por sus siglas en inglés ) mientras trabajan hacia la fluidez en inglés.

Este tipo de método se utiliza a menudo en las aulas de secundaria convencionales donde los estudiantes tienen una base de educación en inglés. Se utiliza una variedad de instrucción, incluidas las teorías de la zona de desarrollo próximo de Vygotsky . En lugar de proporcionar un plan de estudios diluido para los estudiantes LEP, la instrucción protegida permite que el contenido sea igual al de los hablantes nativos de inglés mientras mejora su comprensión del idioma. El maestro proporciona diversos métodos de instrucción que permiten a los estudiantes crear significado de contenido multifacético en discusiones, actividades, lectura y escritura en el aula. Los maestros recurren a varios métodos de instrucción diferentes, como el uso de prácticas de socialización, para permitir que el contenido sea más accesible.

Las diferencias entre la instrucción ESL y el uso de instrucción protegida o SDAIE es que la instrucción protegida no se enfoca completamente en el desarrollo del lenguaje; en cambio, a través de varios otros temas o material de contenido real en el plan de estudios, se logra el dominio del inglés. [1]

Originalmente, la intención de la instrucción protegida era para estudiantes con un dominio relativamente fuerte del idioma inglés pero que carecían de habilidades de escritura y lectura. Desde entonces, ha aumentado la necesidad de maestros competentes capaces de impartir instrucción protegida. Los programas y maestros certificados de ESL han disminuido debido a la nueva legislación, pero el número de estudiantes LEP está aumentando, lo que hace que los maestros desarrollen sus habilidades para asumir el aula lingüísticamente diversa.

Preparación del maestro

Como en cualquier enfoque de instrucción, el uso de la instrucción protegida es eficaz cuando el maestro es capaz de administrar las lecciones de manera eficaz, aunque la dirección causal de esta observación tautóloga no está clara. Si la lección se administra de manera efectiva, entonces, por definición, el maestro es capaz de administrarla de manera efectiva, pero si no se administra de manera efectiva, entonces no se puede determinar si esto se debe a factores del maestro o debilidad metodológica. Sin una evaluación mucho más rigurosa, la afirmación de que este es un enfoque viable no puede confirmarse porque se supone que los problemas surgen de factores docentes, no de deficiencias metodológicas. Muchos programas para maestros en formación están trabajando para equipar a los maestros con las habilidades que necesitan para tener éxito.Comenzando con los maestros en formación que logran una base sólida de psicología cultural, teoría y adquisición del lenguaje, así como conocimiento de contenido certificado en su especialidad de pregrado, los cursos incorporan múltiples experiencias de campo, así como métodos pedagógicos e instrucción en diversidad cultural. Hay muchas formas alternativas en que los maestros pueden aprender cómo aumentar la eficacia de la enseñanza y crear un aula culturalmente receptiva, incluidos los recursos en línea.Hay muchas formas alternativas en que los maestros pueden aprender cómo aumentar la eficacia de la enseñanza y crear un aula culturalmente receptiva, incluidos los recursos en línea.Hay muchas formas alternativas en que los maestros pueden aprender cómo aumentar la eficacia de la enseñanza y crear un aula culturalmente receptiva, incluidos los recursos en línea.[2]

Algunas escuelas públicas de EE. UU. Reciben fondos del Título III para ayudar a pagar estos cursos de preparación. El Título III es la parte de la Ley Que Ningún Niño se Quede Atrás que autoriza fondos para programas de adquisición del idioma inglés, incluido el desarrollo profesional para educadores. [ cita requerida ]

Estrategias

Dado que la base de la instrucción protegida o SDAIE es proporcionar un marco para el desarrollo del lenguaje, una de las formas más sencillas es seguir un formato de instrucción establecido. Por ejemplo, comenzar cada lección con una actividad introductoria que evalúe el conocimiento de los estudiantes en un formato no amenazante y sin calificaciones permitirá al maestro evaluar el conjunto de habilidades de los estudiantes. Es de vital importancia que el maestro diseñe sus lecciones para definir claramente el lenguaje y el contenido, así como para hacer que la actividad sea significativa a través del vínculo con el conocimiento pasado y los materiales presentes y complementarios. Algunos ejemplos de lecciones incluyen actividades de aprendizaje práctico y cooperativo, vocabulario y el uso de pistas visuales. Los maestros también ponen énfasis en desarrollar los hábitos de organización y habilidades de estudio de los estudiantes.[ cita requerida ]

Los maestros pueden usar instrucción protegida dentro de una variedad de modelos de programas ( por ejemplo , inmersión, extracción, enseñanza en equipo). Los maestros pueden utilizar la instrucción protegida en una clase regular para apoyar a los estudiantes del idioma inglés, o una clase puede estar especialmente diseñada, como " Historia protegida de los Estados Unidos ". [ cita requerida ]

"Muchos estudiantes ELL también son refugiados ", por lo que la instrucción protegida puede ser una de las estrategias útiles para su instrucción. [3] El maestro debe "hablar más clara y lentamente", usar más gráficos y herramientas de instrucción "multimodales" similares, y hablar usando "oraciones y cláusulas" más cortas. [3]

Dichas clases pueden incluir solo a estudiantes que están aprendiendo inglés, o estudiantes de idiomas "lingüísticamente diversos" y compañeros que dominan el inglés . [4]

Según Michael Genzuk, [5] las estrategias SDAIE suelen incluir:

  • Aumente el tiempo de espera, tenga paciencia. Dé tiempo a sus alumnos para pensar y procesar la información antes de darles las respuestas. Un estudiante puede saber las respuestas pero necesita más tiempo de procesamiento para poder decirlo en inglés.
  • Responda al mensaje del alumno, no corrija errores (Expansión). Si un estudiante tiene la respuesta correcta y es comprensible, no corrija su gramática. La palabra exacta y la respuesta gramatical correcta se desarrollarán con el tiempo. En su lugar, repita su respuesta, poniéndola en inglés estándar, use técnicas de refuerzo positivo.
  • Simplifique el lenguaje del profesor. Hable directamente con el estudiante, enfatizando sustantivos y verbos importantes, usando la menor cantidad de palabras extra como sea posible. La repetición y hablar más alto no ayuda; reformulación, y el lenguaje corporal lo hace.
  • No fuerces la producción oral. En su lugar, dé al estudiante la oportunidad de demostrar su comprensión y conocimiento a través de acciones corporales, hacer dibujos, manipular objetos o señalar. Surgirá el habla.
  • Demuestre, use elementos visuales y manipulativos. Siempre que sea posible, acompañe su mensaje con gestos, imágenes y objetos que ayuden a transmitir el significado. Use una variedad de imágenes u objetos diferentes para la misma idea. Proporcione un contexto inmediato para palabras nuevas. Comprender la entrada es la clave para la adquisición del lenguaje.
  • Realiza lecciones de actividades sensoriales. Dé a los estudiantes la oportunidad de tocar, escuchar, oler y saborear cuando sea posible. Hable sobre las palabras que describen estos sentidos mientras los estudiantes experimentan físicamente la lección. Escriba nuevas palabras y dígalas.
  • Empareje o agrupe a los estudiantes con hablantes nativos. Gran parte de la adquisición del lenguaje de un estudiante proviene de la interacción con sus compañeros. Dé a los estudiantes tareas para completar que requieran la interacción de cada miembro del grupo, pero organícelas de manera que el estudiante tenga tareas lingüísticamente más fáciles. Utilizar técnicas de aprendizaje cooperativo en un salón de clases centrado en el estudiante.
  • Adapte los materiales al nivel de idioma del estudiante, mantenga la integridad del contenido. No "diluya" el contenido. Más bien, haga que los conceptos sean más accesibles y comprensibles agregando imágenes, gráficos, mapas, líneas de tiempo y diagramas, además de simplificar el lenguaje.
  • Incrementa tu conocimiento. Aprenda todo lo que pueda sobre el idioma y la cultura de sus estudiantes. Ve al cine, lee libros, mira fotografías de los países. Tenga en cuenta las similitudes y diferencias y luego verifique sus conocimientos preguntando a sus alumnos si están de acuerdo con sus impresiones. Aprenda todo lo que pueda del idioma del estudiante; incluso unas pocas palabras ayudan.
  • Aproveche los conocimientos previos del estudiante. Averigüe todo lo que pueda sobre cómo las ideas y los conceptos que está enseñando se basan en los conocimientos previos del alumno o en la forma previa de enseñanza. Anime a los estudiantes a señalar diferencias y relacionar similitudes.
  • Apoyar el idioma y la cultura del hogar del estudiante; tráelo al salón de clases. Un objetivo importante debe ser animar a los estudiantes a mantener sus idiomas maternos ya que también adquieren el inglés. Deje que los estudiantes ayuden a generar una perspectiva multicultural en las materias que está enseñando. Anime a los estudiantes a traer dibujos, poemas, bailes, proverbios o juegos. Anime a los estudiantes a traer estos elementos como parte de la materia que está enseñando, no solo como una actividad separada. Haga todo lo posible para ayudar a sus estudiantes que hablan inglés con fluidez a ver a todos los estudiantes como personas conocedoras de una cultura respetada.

Protocolo de observación de instrucción protegida (SIOP)

El Protocolo de Observación de Instrucción Protegida (SIOP), una metodología basada en la investigación, es un enfoque de instrucción protegida para la instrucción y el aprendizaje diferenciados para los aprendices del idioma inglés (ELL), que brinda acceso a materiales de contenido en la escuela y oportunidades significativas para el desarrollo del lenguaje. [6] La instrucción protegida proporciona a los estudiantes información modificada, pero comprensible sobre el nivel de grado, al mismo tiempo que desarrollan sus habilidades en el idioma inglés. [7] El método SIOP utiliza varias actividades relacionadas para ayudar a los ELL con la adquisición de un segundo idioma , incluidos planes de lecciones detallados , actividades de entrada comprensibles ,andamiaje , estrategias de aprendizaje, interacciones de estudiante a estudiante, práctica y aplicación del contenido y objetivos del lenguaje, y revisión y evaluación. [8] [9] [6] [7] El método consta de ocho componentes principales y 30 características, con un enfoque en la creación de un ambiente de clase donde los estudiantes ELL tienen oportunidades significativas para desarrollar sus habilidades académicas en inglés. [7]

A continuación se muestra un breve resumen de los ocho componentes principales y las 30 características del método SIOP. [7]

Preparación de la lección - Componente n. ° 1

Los Objetivos de contenido (Característica 1) son uno o dos objetivos claramente definidos, que respaldan los estándares de contenido y los resultados del aprendizaje de la lección, que se comparten tanto visual como oralmente con los estudiantes. [7]

Los Objetivos de Lenguaje (Característica 2) son objetivos claramente definidos relacionados con los objetivos de contenido que les dicen a los estudiantes en qué lenguaje académico aprenderán y en qué se enfocarán durante la lección. [7] [10] Además de usar las habilidades del lenguaje para hablar, escuchar, leer y escribir, los objetos del lenguaje pueden incluir un enfoque en el desarrollo del vocabulario, las estrategias de aprendizaje del lenguaje y la sintaxis . [7] [10]

Los conceptos de contenido (característica 3) brindan a los estudiantes ELL un acceso comprensible a los conceptos de contenido de nivel de grado. Los materiales deben estar estructurados y adaptados para la edad y el nivel educativo de los estudiantes sin disminuir los conceptos del plan de estudios. [7]

Manipuladores del alfabeto

Los materiales complementarios (elemento 4) ayudan a aclarar el contenido de la lección. Los materiales incluyen, entre otros, manipuladores prácticos, objetos reales (objetos de la vida real que ayudan a los estudiantes a establecer conexiones con sus propias vidas), imágenes y otros elementos visuales y materiales multimedia. [7]

La adaptación de contenido (elemento 5) implica hacer que los materiales de contenido, como textos y tareas, sean accesibles para los estudiantes de todos los niveles de dominio del inglés. Las adaptaciones incluyen la reescritura de textos usando una sintaxis más corta y simple y utilizando apoyos en el idioma principal para complementar los textos del aula. [7]

Las actividades significativas (Característica 6) brindan a los estudiantes ELL la oportunidad de practicar los conceptos de la lección a través de la práctica del lenguaje de lectura, escritura, expresión oral y comprensión auditiva que se relaciona con sus propias vidas. Las ideas para actividades significativas incluyen la lectura de textos en forma de rompecabezas y el uso de organizadores gráficos para establecer conexiones entre conceptos clave. [7]

Fondo del edificio - Componente n. ° 2

Los conceptos vinculados explícitamente a las experiencias previas de los estudiantes (elemento 7) se basan en el conocimiento previo del mundo que tienen los estudiantes. El objetivo de esta función es conectar el conocimiento previo de los estudiantes con los materiales del contenido para aprovechar ese conocimiento y llenar las lagunas de conocimiento para ayudar a los estudiantes a desarrollar conexiones significativas con los materiales. [7]

Los vínculos que se establecen explícitamente entre el aprendizaje pasado y los nuevos conceptos (Característica 8) crean un puente entre la nueva información y el contenido y el lenguaje de la lección anterior al señalar explícitamente las conexiones entre el aprendizaje pasado y los nuevos materiales de la lección. Algunas formas de hacer estas conexiones críticas es a través de preguntas, refiriéndose a bancos de palabras, organizadores gráficos, mapas y otros elementos visuales. [7]

Se enfatiza el vocabulario clave (Elemento 9). El conocimiento del vocabulario es un componente clave para el éxito de los estudiantes EL en la comprensión de los materiales del contenido y la instrucción de las lecciones. [7] [11]

Entrada comprensible - Componente n. ° 3

El habla apropiada (Característica 10) ayuda a los estudiantes ELL a comprender el aspecto oral de una lección. Los maestros deben, si es necesario, como en las clases con estudiantes ELL principiantes, ajustar su velocidad del habla y simplificar la estructura de sus oraciones orales reduciendo el uso de modismos, eligiendo palabras de vocabulario menos complejas y usando la repetición con frecuencia. [7]

Mapa de palabras de vocabulario

Explicación clara de las tareas académicas (Característica 11) proporcionada mediante el uso de instrucciones claras, orales, escritas y, si es necesario, modeladas, para que los estudiantes comprendan lo que se espera que logren. Al proporcionar un ejemplo del producto completado, los estudiantes ELL pueden hacer referencia al ejemplo, además de las instrucciones escritas, cuando necesitan una aclaración al completar la tarea. [7]

Una variedad de técnicas utilizadas (Característica 12) ayudan a aclarar los conceptos de la lección. Estas técnicas incluyen la vista previa de los materiales, las actividades prácticas, el uso de gestos, imágenes y objetos para ayudar a los estudiantes ELL a comprender lo que se está diciendo. Además, modelar la asignación o tarea, usar soportes multimedia y de audio, reforzar los conceptos mediante el uso de organizadores gráficos y usar la repetición a lo largo de la lección ayuda a aclarar los conceptos de la lección para los estudiantes ELL. [7]

Estrategias - Componente n. ° 4

Las estrategias de aprendizaje (Característica # 13) incluyen estrategias cognitivas, metacognitivas y de aprendizaje del lenguaje. Los estudiantes usan estrategias de aprendizaje cognitivo cuando manipulan información, ya sea física o mentalmente. Los ejemplos incluyen la vista previa de texto, tomar notas, usar un organizador gráfico y analizar texto. Cuando se utilizan estrategias metacognitivas, las prácticas de los estudiantes incluyen predecir, aclarar, evaluar, sintetizar y resumir información. Las estrategias de aprendizaje de idiomas se centran en el uso del inglés a través, entre otros métodos, del análisis de la morfología y la sintaxis del idioma utilizado y de adivinar o deducir el significado de una palabra o frase en función del contexto. [7]

Las técnicas de andamiaje ( Característica # 14) incluyen verbales, procedimentales e instructivas. Se puede proporcionar un andamiaje verbal mediante el uso de pensamientos en voz alta, paráfrasis y formulación de preguntas para alentar a los estudiantes a elaborar sus respuestas. El andamiaje de procedimientos se puede incorporar a las lecciones a través del modelado, la práctica guiada y la enseñanza explícita de materiales. El andamio educativo incluye organizadores gráficos y modelos de tareas terminadas. [7]

Las preguntas y tareas de orden superior (Característica # 15) son preguntas de orden superior con propósito y planificadas previamente, como preguntas interpretativas y analíticas, y las tareas, como comparar y contrastar información, se desarrollan para cada lección para promover las habilidades de pensamiento crítico. [7]

Interacción - Componente n. ° 5

Las oportunidades frecuentes de interacción (elemento 16) están incluidas en la lección. Estas oportunidades son interacciones conversacionales y práctica del lenguaje oral entre el maestro y los estudiantes, y los estudiantes con otros estudiantes. En un enfoque conversacional de la enseñanza, el maestro actúa como un facilitador, permitiendo amplias oportunidades para que los estudiantes participen en discusiones de alta calidad. [7]

Las configuraciones de agrupamiento (Característica 17) son variadas y se usan con un propósito durante una lección. Las opciones de agrupación incluyen toda la clase, grupos pequeños y socios. [7]

El tiempo de espera suficiente (Característica 18) permite a los estudiantes ELL procesar y formular una respuesta. Después de hacer una pregunta, los profesores en lugar de llenar el silencio. [7]

Aclarar conceptos en el idioma principal (Característica 19) ayuda a los estudiantes ELL a profundizar su comprensión de los materiales del contenido. Los estudiantes ELL tienen la oportunidad de aclarar o apoyar los conceptos clave de las lecciones en su idioma principal mediante el uso de diccionarios bilingües, interrogando a un compañero o preguntando a un ayudante bilingüe. [7]

Práctica y aplicación - Componente n. ° 6

Manipulantes prácticos de química

La práctica práctica con nuevos conocimientos (Característica 20) incluye múltiples oportunidades para actividades prácticas y / o manipulables para practicar e interactuar con nueva información para practicar los nuevos materiales de contenido. [7]

La aplicación del conocimiento del contenido y del idioma de nuevas formas (Característica 21) permite a los estudiantes ELL aplicar la nueva información de la lección a través de actividades significativas que personalizan los materiales del contenido, como explicar oralmente la solución o escribir una entrada en el diario. [7]

La integración de todas las habilidades lingüísticas (elemento 22) implica actividades que refuerzan el contenido de la lección y los objetivos del idioma integran las cuatro habilidades lingüísticas (lectura, escritura, comprensión auditiva, expresión oral). [7]

Entrega de la lección - Componente n. ° 7

La entrega de la lección apoya los objetivos del contenido durante la lección (Característica 23). La instrucción y las actividades de la lección apoyan claramente los objetivos de contenido establecidos de la lección. [7]

La entrega de la lección apoya los objetivos del idioma durante la lección (elemento 24). La instrucción de la lección discute explícitamente los objetivos del idioma y se proporciona tiempo para que los estudiantes practiquen el idioma de destino. [7]

La impartición de lecciones promueve la participación de los estudiantes (elemento 25). Los estudiantes están prestando atención y activamente en la tarea aproximadamente del 90% al 100% del período de clase. [7]

La lección se desarrolló al ritmo apropiado (Característica 26) según la capacidad y las necesidades de los estudiantes en el aula. [7]

Revisión y evaluación - Componente n. ° 8

Repaso del vocabulario clave (Elemento 27) durante y al final de cada lección para proporcionar a los estudiantes ELL una exposición repetida de diversas formas a nuevas palabras. [7]

Repaso de los conceptos clave del contenido (Característica 28) a lo largo de la lección y al final de la lección haciendo referencia a los objetivos publicados visualmente para que los estudiantes hagan referencia (como en la pizarra del aula). [7]

Comentarios regulares sobre los resultados de los estudiantes (Característica 29) proporcionados a lo largo de la lección, incluidos los comentarios de profesor a alumno y de alumno a alumno. [7]

Evalúe la comprensión de los objetivos por parte de los estudiantes (Característica 30) a lo largo de la lección y al final de la lección para determinar si los estudiantes cumplieron con los objetivos de contenido y lenguaje. Las evaluaciones pueden incluir verificaciones sobre el terreno con consultas de aprobación / desaprobación y multas de salida. [7]

Enseñanza culturalmente receptiva

Si bien el método SIOP no incluye la enseñanza culturalmente receptiva como componente o característica, respetar y afirmar la cultura de los estudiantes ELL sustenta el modelo SIOP. [12] El método SIOP apoya la enseñanza culturalmente receptiva al aprovechar el conocimiento previo de los estudiantes ELL, elegir temas y lecturas relevantes para las culturas representadas en la clase y crear lecciones con materiales y actividades que permitan a los estudiantes elegir para apoyar y afirmar las diferencias culturales de los estudiantes ELL . [12]

Al implementar los 8 componentes SIOP y las 30 características correspondientes, un maestro que utiliza el método SIOP ayuda a crear un entorno de bajo riesgo donde los estudiantes ELL aprenden materiales de contenido de nivel de grado mientras practican sus habilidades en el idioma inglés. [7]

Referencias

  1. ^ "Guía de estudio de secretos de EAS" (PDF) . Metromix . 2017. págs. 22-25 . Consultado el 1 de mayo de 2017 . (el trabajo tiene derechos de autor y no se puede copiar)
  2. ^ "Sistemas de entrega de conocimiento" . Consultado el 1 de mayo de 2017 .
  3. ^ a b "Guía de estudio de secretos de EAS" (PDF) . Metromix . 2017. p. 5 . Consultado el 1 de mayo de 2017 . (el trabajo tiene derechos de autor y no se puede copiar)
  4. ^ Cartero, Robert (2015). NYSTCE de Barron: EAS, ALST, CST de múltiples sujetos, descripción general de la edTPA (4ª ed.). Hauppauge, Nueva York . pag. 37. ISBN 978-1-4380-0618-5.
  5. ^ Genzuk, Michael. "Instrucción académica especialmente diseñada en inglés (SDAIE) para estudiantes de minorías lingüísticas" (PDF) . Universidad del Sur de California . Consultado el 1 de mayo de 2017 .
  6. ↑ a b Cartero, Robert (2015). NYSTCE de Barron: EAS, ALST, CST de múltiples sujetos, descripción general de la edTPA (4ª ed.). Hauppauge, Nueva York . pag. 39. ISBN 978-1-4380-0618-5.
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj Echevarria, Jana; Vogt, MaryEllen; Breve, Deborah J. (2017). Hacer que el contenido sea comprensible para los estudiantes de inglés: el modelo SIOP . Pearson. ISBN 9780134045238.
  8. ^ "Guía de estudio de secretos de EAS" (PDF) . Metromix . 2017. págs. 22-25 . Consultado el 1 de mayo de 2017 . (el trabajo tiene derechos de autor y no se puede copiar)
  9. ^ "Protocolo de observación de instrucción estructurada (SIOP)" . Distrito escolar del condado de North Slope (Alaska) . Consultado el 1 de mayo de 2017 .
  10. ^ a b Himmel, Jennifer. (2012). Objetivos del idioma: La clave para la instrucción de áreas de contenido eficaz para los estudiantes de inglés. ¡Colorín colorado! Obtenido el 28 de septiembre de 2021 de https://www.colorincolorado.org/article/language-objectives-key-effective-content-area-instruction-english-learners
  11. ^ Cárdenas-Hagan, E. (2020) Fundamentos de alfabetización para estudiantes de inglés . Paul H. Brooks Publishing Co. pág. 119.
  12. ^ a b Short, DJ, Himmel, J., Gutiérrez, S., & Hudec, J. (2011) Usando el modelo SIOP: Manual de desarrollo profesional para instrucción protegida (2ª ed.). Centro de Lingüística Aplicada.

Ver también

Adquisicion de una segunda lengua

  • Aprendizaje integrado de contenidos e idiomas (CLIL)
  • Aporte comprensible (Ver: Stephen Krashen )
  • Adquisición del lenguaje basada en el uso (ver: Michael Tomasello , Brian MacWhinney , Elizabeth Bates , Diane Larsen-Freeman et al.)
  • Modelo de competición

Aprendizaje general y co-construcción de conocimiento

  • Teoría del interaccionista social : una explicación del desarrollo del lenguaje que enfatiza el papel de la interacción social entre el niño en desarrollo y los adultos con conocimientos lingüísticos. Se basa en gran medida en las teorías socioculturales del psicólogo soviético Lev Vygotsky .
  • Zona de desarrollo próximo : Aprendizaje a través de la socialización donde las personas pueden obtener de la experiencia de sus compañeros o docentes lo que no podrían lograr por sí mismos. La zona cierra la brecha entre lo que se conoce y lo que se puede conocer. También se basa en gran medida en las teorías socioculturales del psicólogo soviético Lev Vygotsky .
  • Andamiaje educativo : un proceso de aprendizaje diseñado para promover un nivel más profundo de aprendizaje. El andamiaje es el apoyo brindado durante el proceso de aprendizaje que se adapta a las necesidades del estudiante con la intención de ayudarlo a alcanzar sus metas de aprendizaje (Sawyer, 2006). Aunque el término nunca se usó en los artículos de Vygotsky, el concepto se le atribuye ampliamente como un componente necesario de la Zona de desarrollo próximo.
  • Aprendizaje cooperativo : el aprendizaje cooperativo define métodos de enseñanza en los que parejas o pequeños grupos de alumnos trabajan juntos para lograr un objetivo compartido. El objetivo es la cooperación de los alumnos para maximizar su propio aprendizaje y el de los demás.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sheltered_instruction&oldid=1056413389 "