El Shin Kokin Wakashū (新 古今 和 歌集, "Nueva colección de poemas antiguos y modernos") , también conocido en forma abreviada como Shin Kokinshū (新 古今 集) o incluso conversacionalmente como Shin Kokin , es la octava antología imperial de la poesía waka. compilado por la corte japonesa, comenzando con el Kokin Wakashū hacia 905 y terminando con el Shinshokukokin Wakashū hacia 1439. El nombre puede traducirse literalmente como "Nueva colección de poemas antiguos y modernos" [1] y tiene un parecido intencional con el de primera antología. Junto con el Man'yōshūy el Kokinshū , el Shin Kokinshū es ampliamente considerado como una de las tres antologías poéticas más influyentes en la historia literaria japonesa. Fue encargado en 1201 por el emperador retirado Go-Toba (r 1183-1198), quien estableció una nueva Oficina de Poesía en su palacio de Nijō con once becarios, [2] encabezados por Fujiwara no Yoshitsune , [3] con el propósito de realización de concursos de poesía y compilación de la antología. A pesar de su énfasis en los poetas contemporáneos, el Shin Kokinshū cubrió una gama más amplia de edades poéticas que el Kokinshū , incluidos poemas antiguos que los editores de la primera antología habían excluido deliberadamente. [4] Fue presentado oficialmente en 1205, en el 300 aniversario de la finalización del Kokinshū .
Editores de la Antología
Aunque Go-Toba retuvo el poder de veto sobre los poemas incluidos en la antología, así como el orden en que fueron presentados, [5] asignó la tarea de compilación a seis de los miembros de la Oficina de Poesía. [2] Estos fueron Fujiwara no Teika (1162-1241), Fujiwara no Ariie (1155-1216), Fujiwara no Ietaka (1158-1237), Jakuren (c. 1139-1202), Minamoto no Michitomo (1171-1237) y Asukai Masatsune (1170-1221). La antología también recibió un prefacio en prosa japonesa de Fujiwara no Yoshitsune y un prefacio en chino, el idioma académico de la Corte, de Fujiwara no Chikatsune , [5] en una forma que recuerda al Kokinshū .
Significado
La importancia del Shin Kokinshū reside de manera destacada en la experiencia técnica de los compiladores, su uso novedoso y extenso de la técnica literaria honkadori y el efecto que cada uno de estos elementos tuvo en la poesía japonesa después de su publicación. Aunque el Kokinshū es famoso en parte por su organización a lo largo de la antología, ya que cada poema generalmente se da como introducción al siguiente, Shin Kokinshū va más allá del estándar creado por la colección original. Los editores de Kokinshū utilizaron poemas enlazados como guía general, pero los editores de Shin Kokinshū crearon "una antología que se puede leer de principio a fin como una estructura larga única dividida en libros". [6] Por ejemplo, en las secciones sobre el tema de la primavera, los editores reunieron una representación detallada en forma poética del avance de la primavera y el paso del tiempo, utilizando palabras y expresiones similares para vincular cada poema con el siguiente. [7] En la sección de poemas de viaje, la progresión es de los poetas y estilos antiguos a los modernos, [8] y, como es común en las antologías de waka japonesas, las secciones sobre el amor están organizadas para mostrar las etapas de una aventura desde el primer amor. a la amarga despedida.
Este tipo de manipulación detallada resultó en una antología que no necesariamente contenía todas las mejores obras del día. Como se quejó Fujiwara no Teika, la insistencia de Go-Toba en incluir las obras de compositores antiguos, oscuros o incluso incompetentes en la antología con el fin de mantener vínculos apropiados con aquellos poemas que valían la pena hizo el honor de tener cuarenta y seis de sus propios poemas incluidos en la antología menos satisfactoria. [9] Dejando a un lado los egos individuales, el resultado final fue una composición que no solo abarcó siglos de tradición literaria japonesa y estilos literarios en evolución, sino que también proporcionó un verdadero libro de texto sobre cómo se veían los poemas bien y mal escritos. El elaborado formato de vinculación desarrollado por los editores también se retomó y se llevó adelante con el desarrollo de la forma renga o "verso vinculado", en el que los poetas escribieron una serie de versos juntos por turnos continuando la imagen del verso anterior e introduciendo algo. nuevo para el próximo poeta con el que trabajar. Renga también hizo un uso frecuente de la técnica honkadori, ya que cada poeta tenía solo una frase corta con la que trabajar y la capacidad de usar alusiones a poemas completos anteriores era importante.
El término "Honkadori" se refiere a la práctica de "variación alusiva" y puede traducirse literalmente como "tomado de un poema original". [10] Aunque las alusiones a poemas más antiguos eran comunes en el discurso poético de la época, después del siglo XI y antes de la experimentación de Fujiwara no Teika con honkadori, estaba mal visto hacer préstamos obvios de escritores pasados. [11] Sin embargo, eso cambió significativamente con la publicación del Shin Kokinshū . En lugar de imitar solo el flujo horizontal del Kokinshū , los poemas de la Nueva Colección también establecen vínculos verticales con las tradiciones poéticas del pasado, [12] y tomando prestado de poemas específicos y no simplemente de frases comunes, los autores y editores de los poemas del Shin Kokinshū pudieron alejarse de temas usados en exceso y más claramente poco originales que los poemas antiguos habían popularizado. [13] El siguiente ejemplo compara uno de los propios poemas de Teika en el Shin Kokinshū con su honka, o poema original, en el Kokinshū .
Samushiro ya | ¡Qué frío! |
—Teika SKKS 4: 420 [14] |
Samushiro ni | En la fría alfombra |
—KKS 14: 684 [14] |
Aunque los poemas están escritos sobre el mismo tema, y el más nuevo se basa directamente en el más antiguo, la interpretación de Fujiwara no Teika moderniza el poema y le proporciona una mayor sutileza. También logra una conexión entre el Kokinshū y el Shin Kokinshū .
Estructura
La estructura del Shin Kokinshū se hace eco de la del Kokinshū de muchas maneras, pero también muestra la influencia de las antologías imperiales intermedias. Como se puede ver en la tabla a continuación, Shin Kokinshū omite ciertos libros de la antología original e incluye otros sobre temas poéticos que ganaron prominencia solo después de la publicación de Kokinshū .
Tema | Kokinshū | Shin Kokinshū | ||
---|---|---|---|---|
Estaciones | 1-2 | Primavera | 1-2 | Primavera |
3 | Verano | 3 | Verano | |
4-5 | Otoño | 4-5 | Otoño | |
6 | Invierno | 6 | Invierno | |
7 | Felicidades | 7 | Felicidades | |
8 | Despedidas | 8 | Lamentos | |
9 | Viaje | 9 | Despedidas | |
10 | Acrósticos | 10 | Viaje | |
Amor | 11-15 | Amor | 11-15 | Amor |
Miscelánea | dieciséis | Lamentos | 16-18 | Diverso |
17-18 | Diverso | |||
19 | Formularios varios | 19 | Poemas sintoístas | |
20 | Poemas tradicionales del Bureau of Song | 20 | Poemas budistas |
Los 20 libros del Shin Kokinshū contienen casi 2000 waka , y el número varía según la edición, ya que Go-Toba continuó editando la antología extensamente incluso después de su exilio a la isla de Oki. [15] Cada poema se introduce con información sobre la ocasión para la que fue compuesto (si esa información estaba disponible) y en la mayoría de los casos también se incluye un autor. Los principales contribuyentes poéticos contemporáneos del Shin Kokinshū incluyen Saigyō con 94 poemas; Jien con 92; Fujiwara no Yoshitsune con 79; Fujiwara no Shunzei con 72; La princesa Shikishi con 49; Fujiwara no Teika con 46; Fujiwara no Ietaka con 43; Jakuren con 35; y Go-Toba con 33. [5]
Ver también
Notas
Referencias
- Bialock, David T. (1994), "Voice, Text, and the Question of Poetic Borrowing in Late Classical Japanese Poetry", Harvard Journal of Asiatic Studies , Harvard-Yenching Institute, 54 (1), págs. 181-231, doi : 10.2307 / 2719391 , JSTOR 2719391
- Brower, Robert H. (1972), " ' Enseñanzas secretas del ex emperador Go-Toba': Go-Toba no en Gokuden" (PDF) , Harvard Journal of Asiatic Studies , Harvard-Yenching Institute, 32 , págs. 5-70 , doi : 10.2307 / 2718867 , JSTOR 2718867 , archivado desde el original (PDF) en 2016-03-03
- Cook, Lewis (agosto de 1999, introducción), "Shinkokinshū" , iniciativa de texto japonés Verifique los valores de fecha en:
|year=
( ayuda ) - Cook, Lewis (agosto de 1999, nota editorial), "Shinkokinshū" , iniciativa de texto japonés Verifique los valores de fecha en:
|year=
( ayuda ) - Keene, Donald (1955), Antología de la literatura japonesa , Nueva York, NY: Grove Press
- Konishi, Jun'ichi; Trans. Robert H. Brower y Earl Miner, Robert H .; Miner, Earl (1958), "Association and Progression: Principles of Integration in Anthologies and Sequences of Japanese Court Poetry, AD 900-1350", Harvard Journal of Asiatic Studies , Harvard-Yenching Institute, 21 , págs. 67-127, doi : 10.2307 / 2718620 , JSTOR 2718620
- "Honkadori". Enciclopedia Kodansha de Japón. 18 de diciembre de 2007 < http://www.ency-japan.com/ >
- "Fujiwara no Yoshitsune". Enciclopedia Kodansha de Japón. 18 de diciembre de 2007 < http://www.ency-japan.com/ >
- "Shin Kokinshū". Enciclopedia Kodansha de Japón. 18 de diciembre de 2007 < http://www.ency-japan.com/ >