De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Shina ( ݜݨیاٗ = ݜݨیاٗ = Šiṇyaá ) es un idioma del subgrupo Dardic de la familia Indo-Aria hablado por el pueblo Shina , una pluralidad de personas en Gilgit-Baltistan y Chitral (Arandu, Damel, Biol, Asuret y colindantes áreas) de Pakistán y varias personas en Ladakh , India ( Dah Hanu , Dras ), así como en zonas de Jammu y Cachemira , India, como en Gurez y Chanderkot . [4] [5]

Hasta hace poco, no existía un sistema de escritura del idioma. Se han propuesto varios esquemas y no existe un único sistema de escritura utilizado por todos los hablantes del idioma Shina. [6]

Dialectos [ editar ]

En la India, los dialectos del idioma Shina han conservado los grupos de consonantes OIA iniciales y finales , mientras que los dialectos Shina hablados en Pakistán no. [7]

Los dialectos del idioma Shina son Gilgiti (el dialecto de prestigio), Astori, Chilasi Kohistani, Drasi, Gurezi, Jalkoti, Kolai, Palasi y en Chitral (Dameli, Dangariki, Arandui, etc.). Los idiomas relacionados hablados por la etnia Shina son Brokskat (el Shina de Baltistán y Dras), Kohistani Shina , Palula , Savi y Ushojo . [5]

Geografía [ editar ]

Shina se habla en varias partes de Chitral (Arandu, Damel, Biol, Asuret y áreas adyacentes) y en la región de Cachemira compartida entre India y Pakistán. Los valles en los que se habla incluyen Nagar Shinaki (incluyendo Shainbar a Pisan), Hunza del Sur , Astore , Chilas , Darel , Tangir , Gilgit , Danyor , Oshikhandass , Jalalabad , Haramosh , Bagrote , Ghizer , Gurez , Dras , Valle de Gultari, Skardu , Sadpara ,Juglot , algunas zonas del distrito Roundu de Baltistán incluyendo Ganji Valle , Chamachoo , Shengus , Sabsar , Yulboo , Tallu , Tallu-Broq , Tormik , algunas áreas de Kharmang distrito de Baltistán como Duru Village , Tarkati , Ingutt y Brechil y Palas y Kolai en Kohistan .

Escribiendo [ editar ]

Shina es uno de los pocos idiomas Dardic con tradición escrita. [8] Sin embargo, era un idioma no escrito hasta hace algunas décadas [9] y todavía no existe una ortografía estándar . [10] Desde los primeros intentos de representar con precisión la fonología de Shina en la década de 1960, se han propuesto varias ortografías para las diferentes variedades del lenguaje, con debates centrados en si la longitud y el tono de las vocales deben representarse. [11] Para la variedad Drasi hablada en los territorios de la unión india de Ladakh y Jammu y Cachemira , se han propuesto dos esquemas, uno con la escritura persoárabe y el otro con laEscritura devanagari . [12]

Como tal, Shina está escrito con una variación del alfabeto urdu . Las cartas adicionales para escribir a Shina son: [ cita requerida ]

  • ݜ para / ʂ / / ݜَہ /
  • ڙ para / ʐ / / ڙاٰ /
  • څ para / ts / / څک دےٚ /
  • ڇ para / ʈʂ / / ڇکےٚ /
  • ݨ para / ɳ / / ہݨےٗ /
  • ڱ para / ŋ / / کھڱَر /
  • ن٘ para / ◌̃ / / آن٘ݜۆ /

beyaak 2018

Fonología [ editar ]

La siguiente es una descripción de la fonología de la variedad Drasi hablada en India y la variedad Kohistani en Pakistán.

Vocales [ editar ]

Los sonidos de las vocales principales de Shina: [13]

Todas las vocales excepto / ɔ / pueden ser largas o nasalizadas, aunque no se encuentran pares mínimos con el contraste. [13] / æ / proviene de préstamos. [14]

Diptongos [ editar ]

En Shina existen los siguientes diptongos: [15]

  • caer: ae̯, ao̯, eə̯, ɛi̯, ɛːi̯, ue̯, ui̯, oi̯, oə̯;
  • caer nasalizado: ãi̯, ẽi̯, ũi̯, ĩũ̯, ʌĩ̯;
  • levantando: u̯i, u̯e, a̯a, u̯u.

Consonantes [ editar ]

  1. ^ a b c d e Ocurre en el dialecto de Kohistani, Schmidt (2008)
  2. ^ a b c d e f Según Rajapurohit (2012, p. 33–34)
  3. ^ Degener (2008, p. 14) lo enumera como un fonema

Tono [ editar ]

Las palabras shina a menudo se distinguen por tres tonos contrastantes: tonos nivelados, ascendentes y descendentes. Aquí hay un ejemplo que muestra los tres tonos:

"El" tiene un tono uniforme y significa el imperativo "¡Haz!"

Cuando el acento recae en la primera mora de una vocal larga, el tono desciende. Thée significa "¿Lo harás?"

Cuando el acento recae en la segunda mora de una vocal larga, el tono aumenta. Theé significa "después de haber hecho".

Ver también [ editar ]

  • Idioma cachemir

Referencias [ editar ]

  1. ^ "etnología" .
  2. ^ Shina en Ethnologue (18a ed., 2015)
    Kohistani Shina en Ethnologue (18a ed., 2015)
  3. ^ "Informe de Ethnologue para Shina" . Ethnologue .
  4. ^ "Mosaico de Jammu y Cachemira" .
  5. ↑ a b Crane, Robert I. (1956). Manual de área sobre el estado de Jammu y Cachemira . Universidad de Chicago para los archivos del área de relaciones humanas. pag. 179. Shina es el más oriental de estos idiomas y en algunos de sus dialectos, como el Brokpa de Dah y Hanu y el dialecto de Dras, incide en el área de la familia lingüística sino-tibetana y ha sido afectado por el tibetano con un superposición de palabras y modismos.
  6. ^ Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; SN Sridhar (2008). Idioma en el sur de Asia . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 144. ISBN 9781139465502.
  7. ^ Itagi, NH (1994). Aspectos espaciales del lenguaje . Instituto Central de Lenguas Indias . pag. 73 . Consultado el 14 de agosto de 2017 . Los dialectos Shina de la India han conservado los grupos de consonantes OIA iniciales y finales. Los dialectos Shina de Pakistán han perdido esta distinción.
  8. ^ Bashir 2003 , p. 823. "De los idiomas discutidos aquí, Shina (Pakistán) y Khowar han desarrollado una tradición escrita y existe un cuerpo significativo de material escrito".
  9. ^ Schmidt y 2003/2004 , p. 61.
  10. ^ Schmidt y Kohistani , 2008 , p. 14.
  11. ^ Bashir , 2016 , p. 806.
  12. ^ Bashir 2003 , págs. 823-25. El esquema de Devanagari fue propuesto por Rajapurohit ( 1975 , págs. 150–52; 1983 , págs. 46–57; 2012 , págs. 68–73). Los dos últimos textos también presentan esquemas persoárabes, que en el libro de 2012 (págs. 15, 60) se dan como primarios.
  13. ↑ a b Rajapurohit , 2012 , p. 28–31.
  14. ^ Schmit y Kohistani , 2008 , p. dieciséis.
  15. ^ Rajapurohit 2012 , p. 32–33.

Bibliografía [ editar ]

  • Bashir, Elena L. (2003). "Dardic". En George Cardona; Dhanesh Jain (eds.). Las lenguas indo-arias . Serie de familias de idiomas de Routledge. Y. London: Routledge. págs. 818–94. ISBN 978-0-7007-1130-7.
  • Bashir, Elena L. (2016). "Adaptaciones persoárabes para idiomas del sur de Asia". En Hock, Hans Henrich ; Bashir, Elena (eds.). Los idiomas y la lingüística del sur de Asia: una guía completa . Mundo de la Lingüística. Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 803–9. ISBN 978-3-11-042715-8.
  • Rajapurohit, BB (1975). "Los problemas involucrados en la preparación de material didáctico de idiomas en una lengua hablada con especial referencia al Shina". Enseñanza de lenguas indias: trabajos de seminario . Publicación universitaria / Departamento de Lingüística, Universidad de Kerala. VI Subramoniam, Nunnagoppula Sivarama Murty (eds.). Trivandrum: Departamento de Lingüística, Universidad de Kerala.
  • Rajapurohit, BB (1983). Lector fonético Shina . Serie de lectores fonéticos CIIL. Mysore: Instituto Central de Lenguas Indias.
  • Rajapurohit, BB (2012). Gramática del lenguaje y vocabulario Shina: (Basado en el dialecto hablado en torno a Dras) (PDF) .
  • Schmidt, Ruth Laila (2003-2004). "La historia oral del linaje Daṛmá de Indo Kohistan" (PDF) . Boletín europeo de investigación del Himalaya (25/26): 61–79. ISSN  0943-8254 .
  • Schmidt, Ruth Laila; Kohistani, Razwal (2008). Una gramática del idioma Shina de Indo Kohistan . Beiträge zur Kenntnis südasiatischer Sprachen und Literaturen. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-05676-2.

Lectura adicional [ editar ]

  • Buddruss, Georg (1983). "Neue Schriftsprachen im Norden Pakistans. Einige Beobachtungen". En Assmann, Aleida; Assmann, Jan; Hardmeier, Christof (eds.). Schrift und Gedächtnis: Beiträge zur Archäologie der literarischen Kommunikation . W. Fink. págs. 231–44. ISBN 978-3-7705-2132-6. Una historia del desarrollo de la escritura en Shina.
  • Degener, Almuth; Zia, Mohammad Amin (2008). Shina-Texte aus Gilgit (Nord-Pakistan): Sprichwörter und Materialien zum Volksglauben, gesammelt von Mohammad Amin Zia . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-05648-9. Contiene una gramática shina, diccionarios alemán-shina y shina-alemán, y más de 700 proverbios y textos breves shina.
  • Radloff, Carla F. (1992). Backstrom, Peter C .; Radloff, Carla F. (eds.). Idiomas de las zonas del norte . Encuesta sociolingüística del norte de Pakistán. 2 . Islamabad, Pakistán: Instituto Nacional de Estudios de Pakistán, Universidad Quaid-i-Azam.
  • Rensch, Calvin R .; Decker, Sandra J .; Hallberg, Daniel G. (1992). Idiomas de Kohistan . Encuesta sociolingüística del norte de Pakistán. Islamabad, Pakistán: Instituto Nacional de Estudios de Pakistán Quaid-i-Azam University.
  • Zia, Mohammad Amin (1986). Ṣinā qāida aur grāimar (en urdu). Gilgit: Editores Zia.
  • Zia, Mohammad Amin. Shina Lughat (Diccionario Shina) . Contiene 15000 palabras más material sobre la fonética de Shina.

Enlaces externos [ editar ]

  • Sasken Shina , contiene materiales en y sobre el idioma.
  • Encuesta sociolingüística de Shina de 1992
  • Libro de texto de idioma Shina para Class5
  • Libro de texto de idioma Shina para Class6