Simon Grunau (c. 1470 - c. 1530) fue el autor de Preussische Chronik , [nb 1] la primera historia completa de Prusia . La única información personal disponible es lo que él mismo escribió en su trabajo: que era un sacerdote dominico de Tolkemit ( Tolkmicko ) cerca de Frauenburg (Frombork), al norte de Elbing ( Elbląg ) en el Estado Monástico de la Orden Teutónica . [1] Predicó en Danzig ( Gdańsk ) y afirmó haber conocido al Papa León X y al Rey Polaco Segismundo I el Viejo . La crónica fue escrita en elLengua alemana en algún momento entre 1517 y 1529. Sus 24 capítulos tratan sobre el paisaje, la agricultura, los habitantes, sus costumbres y la historia de Prusia desde los primeros tiempos hasta 1525 cuando se creó el Ducado protestante de Prusia . [2] También contiene un vocabulario corto (unas cien palabras) de la lengua prusiana , uno de los pocos artefactos escritos de esta lengua extinta. Aunque a menudo está sesgado y se basa en fuentes dudosas, este trabajo se hizo muy popular y es la principal fuente de información sobre la mitología prusiana . [3] La crónica circuló como un manuscrito copiado con frecuencia y se publicó por primera vez en 1876. Los historiadores modernos a menudo descartan la Preussische Chronik como una obra de ficción. [2]
Sesgo del autor
Grunau vivió en tiempos de división política y feroces conflictos religiosos en Prusia, y como sacerdote católico, estaba predispuesto contra los protestantes. En 1525, el estado monástico de los Caballeros Teutónicos se transformó en el ducado de Prusia , el primer estado luterano del mundo. [4] La Real Prusia , bajo la soberanía de la Corona de Polonia , también se convirtió en gran parte en Luterana; sólo el obispado de Warmia permaneció católico.
Las tradiciones de los antiguos prusianos , los pueblos indígenas de la región antes de la cruzada prusiana y la afluencia de colonos alemanes , se utilizaron en un intento de encontrar un terreno común. [4] En tales circunstancias, Grunau fue extremadamente crítico con los Caballeros Teutónicos y favoreció a los prusianos locales, enfatizando su origen no alemán. [3] Escribió sobre sus orígenes, costumbres y religión para diferenciar a los prusianos de los alemanes.
Contenido legendario
Grunau afirmó que incorporó una crónica antigua, escrita por el primer obispo prusiano Christian (murió en 1245). [5] Supuestamente Grunau descubrió el manuscrito, llamado Liber filiorum Belial , trescientos años después de su redacción. El manuscrito de Christian utilizó tres fuentes: observaciones personales de Christian, un libro escrito por el párroco Jarosławo de Płock , y notas del naturalista Dywonys, único superviviente de una expedición varada en Prusia por accidente. [4] Dywonys llevaba un diario en ruso utilizando el alfabeto griego . Sus notas fueron descubiertas solo 1200 años después por Christian. No se sabe que existan tales manuscritos y el consenso académico es que la historia completa fue inventada por Grunau. [4]
Para la historia de tiempos más recientes, Grunau utilizó todas las fuentes disponibles (como las crónicas de Peter von Dusburg , documentos oficiales de los Caballeros Teutónicos y especialmente obras de Erasmus Stella) [3] y añadió su propia imaginación. Por ejemplo, tomó una descripción del lugar sagrado prusiano Romove ( templo de Romuva ) de Peter von Dusburg y lo mejoró agregando un roble eternamente verde, decorado con retratos de tres ídolos y custodiado por vírgenes vestales . Los eruditos están de acuerdo en que esta adición probablemente fue tomada prestada de Adán de Bremen y su descripción del Templo de Uppsala . [4]
Estas historias fueron ampliamente copiadas por otros autores y difundidas en el folclore. En 1853, Max Toeppen fue el primero en criticar seriamente la precisión histórica y el valor de la obra de Grunau. [2] Los historiadores modernos descartan casi universalmente la crónica como una obra de ficción, excepto por extractos sobre eventos que Grunau presenció personalmente. [2] Sin embargo, algunos investigadores lituanos, incluido Gintaras Beresnevičius , creen que este enfoque es demasiado crítico y que la crónica debería analizarse más cuidadosamente para identificar información posiblemente válida. [6]
Glosario prusiano
Para demostrar que los prusianos tenían su propio idioma, que era diferente tanto del polaco como del lituano , Grunau incluyó un glosario de cien palabras en la crónica. [2] Algunas palabras están distorsionadas, pero como una de las pocas fuentes escritas para la lengua prusiana ahora extinta , sigue siendo valiosa. Grunau afirmó que podía hablar algo de prusiano, pero a menudo mezclaba palabras en polaco o lituano como si fueran prusianas. [4] Grunau también incluyó la versión supuestamente en idioma prusiano del Padrenuestro . En 1983, Wolfgang P. Schmid demostró que la oración es en realidad una mezcla de letón y curlandia . [4] Dado que el único otro diccionario prusiano es el vocabulario prusiano de Elbing de aproximadamente 1350 y apenas existen fuentes escritas de lituano o letón hasta después de la muerte de Grunau, la lista de Grunau sigue siendo un documento muy importante para el estudio de las lenguas bálticas.
Notas
- ^ Título completo: Cronika und beschreibung allerlüstlichenn, nützlichsten und waaren historien des namkundigenn landes zu Prewssen o Crónica y descripción de la historia más divertida, útil y verdadera conocida de la tierra prusiana
Referencias
- ^ Puhvel, Jaan (1974). "Estructura indoeuropea del panteón báltico". Mito en la antigüedad indoeuropea . Prensa de la Universidad de California. pag. 79. ISBN 0-520-02378-1.
- ^ a b c d e Simas Sužiedėlis, ed. (1970-1978). "Grunau, Simon". Enciclopedia Lituanica . II . Boston, Massachusetts: Juozas Kapočius. págs. 393–394. LCC 74-114275 .
- ^ a b c Friedrich, Karin (2000). La otra Prusia: Prusia real, Polonia y Libertad, 1569-1772 . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 81–84. ISBN 0-521-58335-7.
- ^ a b c d e f g Bojtár, Endre (1999). Prólogo al pasado: una historia cultural del pueblo báltico . Prensa CEU. págs. 212, 312–315. ISBN 963-9116-42-4.
- ^ Hastings, James (1917). "Viejos prusianos" . Enciclopedia de religión y ética . 9 . T. y T. Clark. págs. 487–488. OCLC 3065458 .
- ^ Beresnevičius, Gintaras (1996). "Rickoyotto šventykla: Simono Grunau aprašymas ir kultinis Šiaurės Europos kontekstas ankstyvaisiais Viduramžiais" . Naujasis Židinys-Aidai (en lituano). 10 (70): 621–629. Archivado desde el original el 22 de julio de 2011.
enlaces externos
- Texto completo de la crónica publicada en Leipzig en 1876-1896: volumen 1 ; volumen 2 ; volumen 3 .
- Vocabulario de Simon Grunau