La Declaración Conjunta Sino-Británica es un tratado [1] firmado por el Reino Unido y China sobre la gobernanza de Hong Kong bajo soberanía china después del 1 de julio de 1997, cuando el arrendamiento de los Nuevos Territorios debía expirar de acuerdo con la Convención para el Ampliación del territorio de Hong Kong .
Declaración conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la cuestión de Hong Kong大不列颠及北爱尔兰联合王国 政府 和 中华人民共和国 政府 关于 香港 问题 的 联合 声明 | |
---|---|
Firmado | 19 de diciembre de 1984 |
Localización | Beijing , República Popular de China |
Eficaz | 27 de mayo de 1985 |
Condición | Signatarios para confirmar |
Signatarios | |
Fiestas | Reino Unido República Popular de China |
Declaración conjunta chino-británica | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 中 英 聯合 聲明 | ||||||||||||||||
Chino simplificado | 中 英 联合 声明 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Declaración conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la cuestión de Hong Kong | |||||||||||||||||
Chino tradicional | 大不列顛及北愛爾蘭聯合王國 政府 和 中華人民共和國 政府 關於 香港 問題 的 聯合 聲明 | ||||||||||||||||
Chino simplificado | 大不列颠及北爱尔兰联合王国 政府 和 中华人民共和国 政府 关于 香港 问题 的 联合 声明 | ||||||||||||||||
|
La Declaración Conjunta fue firmada el 19 de diciembre de 1984 en Beijing por el primer ministro Zhao Ziyang y la primera ministra británica Margaret Thatcher en nombre de sus gobiernos. Entró en vigor cuando los gobiernos chino y británico intercambiaron los instrumentos de ratificación el 27 de mayo de 1985 y fue registrado en las Naciones Unidas el 12 de junio de 1985.
En el tratado, el gobierno chino declaró que reanudaría el ejercicio de su soberanía sobre Hong Kong, incluidos los nuevos territorios arrendados y los territorios británicos de la isla de Hong Kong y Kowloon a partir del 1 de julio de 1997, mientras que el gobierno británico declaró que entregaría Hong Kong a China el mismo día.
El gobierno chino también declaró sus políticas básicas sobre Hong Kong en el documento. De acuerdo con el principio de " un país, dos sistemas " acordado entre el Reino Unido y China, la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) no practicaría el sistema socialista en China continental, y el sistema capitalista y la forma de vida existentes en Hong Kong serían sin cambios durante 50 años hasta 2047. La Declaración Conjunta exige que estas políticas básicas se redacten en la Ley Básica de Hong Kong .
China ha cuestionado si la Declaración Conjunta tiene un efecto práctico después de la transferencia de soberanía de Hong Kong y dijo que la declaración es un "documento histórico que ya no tenía ningún significado práctico", mientras que el Reino Unido dijo que es un "tratado legalmente válido al que comprometidos con la defensa ". [2]
Fondo
El trasfondo de la Declaración Conjunta Sino-Británica fue el vencimiento pendiente del contrato de arrendamiento de los Nuevos Territorios el 1 de julio de 1997. [3] El contrato de arrendamiento fue negociado entre el Reino Unido y el Emperador Guangxu de China, y fue por un período de 99 años. a partir del 1 de julio de 1898 en virtud de la Segunda Convención de Pekín . En el momento de la firma del contrato de arrendamiento, la isla de Hong Kong ya había sido cedida al Reino Unido a perpetuidad en virtud del Tratado de Nanjing en 1842 después de la Primera Guerra del Opio , y la parte sur de la península de Kowloon y la isla Stonecutters también habían sido cedido al Reino Unido a perpetuidad en virtud de la Convención de Beijing en 1860 después de la Segunda Guerra del Opio .
La perspectiva del regreso de Hong Kong al dominio chino, por negociación o por la fuerza, había sido una preocupación durante todo el dominio británico. Estas preocupaciones disminuyeron brevemente después de 1967 cuando la China continental quedó sumida en el caos con la Revolución Cultural , mientras que los correspondientes disturbios izquierdistas de Hong Kong de 1967 dieron como resultado la pérdida del apoyo nativo de Hong Kong para volver al gobierno de la República Popular China y trajeron la simpatía internacional al lado de la República Popular China. Gobierno colonial británico. Para 1979, China había restablecido su orden político y se volvió más asertiva en los asuntos vecinos, interviniendo notablemente en Vietnam en 1979. A principios de la década de 1980, el territorio y su comunidad empresarial se preocuparon por el futuro de Hong Kong. [4] Estas preocupaciones, con respecto al estado de los derechos de propiedad y los contratos, fueron estimuladas por la incertidumbre política en torno a la reversión programada de los Nuevos Territorios a la República Popular China. [5] En marzo de 1979, el gobernador de Hong Kong , Murray MacLehose , visitó Beijing. Durante esta visita, se iniciaron conversaciones informales sobre el futuro de Hong Kong. A su regreso, MacLehose intentó disipar las preocupaciones de los inversores sobre la reversión programada, pero reiteró que la República Popular China afirmó su intención de recuperar la soberanía sobre Hong Kong. [5] Las primeras negociaciones formales comenzaron con el presidente Deng Xiaoping de la Comisión Militar Central durante la visita de la Primera Ministra del Reino Unido, Margaret Thatcher, a China en septiembre de 1982. [5]
Durante las siguientes discusiones, en las que el Gobernador de Hong Kong participó en cada ronda de conversaciones formales como miembro de la delegación británica, quedó claro que la continuación de la administración británica después de 1997 no sería aceptable para China de ninguna forma. [6] El gobierno chino siempre ha asumido la opinión de que todo Hong Kong debería ser territorio chino, debido a que fue adquirido a través de la desigualdad de los tratados históricos . [7] Como resultado, las dos partes discutieron posibles medidas además de la administración británica continua, y se les ocurrió el concepto de Hong Kong como una Región Administrativa Especial de la República Popular China. En abril de 1984, las dos partes concluyeron la discusión inicial de estos asuntos y acordaron que Hong Kong conservaría un "alto" grado de autonomía bajo la soberanía china con la preservación del estilo de vida mantenido en Hong Kong. [6] Para el 18 de septiembre de 1984, ambas partes habían aprobado los textos en inglés y chino de los documentos y el correspondiente intercambio de memorandos .
La firma de la Declaración Conjunta provocó cierta controversia en Gran Bretaña porque la primera ministra del Partido Conservador del Reino Unido , Margaret Thatcher, estaba de acuerdo con el gobierno comunista de China representado por Deng Xiaoping . [8] En el Libro Blanco que contenía la Declaración Conjunta, el Gobierno de Su Majestad declaró que "la alternativa a la aceptación del presente acuerdo es no llegar a un acuerdo", afirmación que pretendía refutar las críticas que la declaración había hecho. demasiadas concesiones a China, e insinuando un apalancamiento significativo de China durante las negociaciones. [8]
Algunos analistas políticos pensaron que era urgente llegar a un acuerdo porque existía el temor de que sin un tratado la economía de Hong Kong colapsara en los años ochenta. Las preocupaciones sobre la propiedad de la tierra en los Nuevos Territorios arrendados también se sumaron al problema. Aunque las discusiones sobre el futuro de Hong Kong comenzaron a fines de la década de 1970, el momento final de la Declaración Conjunta se vio más afectado por factores económicos y de propiedad que por necesidades geopolíticas. [8]
Contenido
Declaración conjunta
La Declaración Conjunta Chino-Británica consta de ocho párrafos, tres Anexos sobre las Políticas Básicas con respecto a Hong Kong, el Grupo de Enlace Conjunto Chino-Británico y los Arrendamientos de Tierras, así como los dos Memorandos de las dos partes. Cada parte tiene el mismo estatus, y "el todo constituye un acuerdo internacional formal, legalmente vinculante en todas sus partes. Un acuerdo internacional de este tipo es la forma más alta de compromiso entre dos estados soberanos". [9] Dentro de estas declaraciones, la Región Administrativa Especial de Hong Kong estará directamente bajo la autoridad del Gobierno Popular Central de la República Popular China y gozará de un alto grado de autonomía, excepto en asuntos exteriores y de defensa. Se le permitirá tener poder ejecutivo, legislativo y judicial independiente, incluido el de adjudicación final. La Ley Fundamental explica que, además del chino, el inglés también se puede utilizar en los órganos de gobierno y que, además de la bandera nacional y el emblema nacional de la República Popular China, la RAEHK puede utilizar una bandera regional y un emblema propio. Mantendrá los sistemas económicos y comerciales capitalistas que se practicaban anteriormente en Hong Kong. El tercer párrafo enumera las políticas básicas de la República Popular China con respecto a Hong Kong:
- Se mantendrá la unidad nacional y la integridad territorial y se establecerá una Región Administrativa Especial de Hong Kong. [10]
- "La [RAEHK] estará directamente bajo la autoridad del Gobierno Popular Central de la [República Popular China] y gozará de un alto grado de autonomía, excepto en asuntos exteriores y de defensa". " [11]
- "La [RAEHK] estará investida de poder ejecutivo, legislativo y judicial independiente, incluido el de la adjudicación final. Las leyes actualmente en vigor en Hong Kong se mantendrán básicamente sin cambios". [12]
- "El Gobierno de la [RAEHK] estará integrado por habitantes locales. El director ejecutivo será nombrado por el Gobierno Popular Central sobre la base de los resultados de las elecciones o consultas que se celebren localmente. Los principales funcionarios serán designados por el director ejecutivo de la [RAEHK] para su nombramiento por el Gobierno Popular Central. Los ciudadanos chinos y extranjeros que anteriormente trabajaban en los servicios públicos y de policía en los departamentos gubernamentales de Hong Kong pueden seguir en el empleo. También se puede contratar a ciudadanos británicos y extranjeros para que actúen como asesores o ocupar determinados puestos públicos en departamentos gubernamentales de la [RAEHK] ". [13]
- "Los sistemas sociales y económicos actuales de Hong Kong no cambiarán, al igual que el estilo de vida. Derechos y libertades, incluidos los de la persona, de expresión, de prensa, de reunión, de asociación, de viaje y de circulación La ley garantizará en la RAEHK la correspondencia, la huelga, la elección de ocupación, la investigación académica y las creencias religiosas. La propiedad privada, la propiedad de empresas, el derecho legítimo de herencia y la inversión extranjera estarán protegidas por la ley. " [14]
- "La [RAEHK] conservará el estatus de puerto libre y territorio aduanero separado. Puede continuar con la política de libre comercio, incluida la libre circulación de bienes y capitales". [15]
- "La [RAEHK] conservará la condición de centro financiero internacional", con el libre flujo de capital y el dólar de Hong Kong siendo libremente convertible. La RAEHK puede autorizar a los bancos designados a emitir o seguir emitiendo moneda de Hong Kong bajo la autoridad legal. [dieciséis]
- Tendrá finanzas independientes con sus propios presupuestos y cuentas finales, pero reportándolo al Gobierno Popular Central. Además, "el Gobierno Popular Central no le aplicará impuestos". [17]
- "La RAEHK puede establecer relaciones económicas mutuamente beneficiosas con el Reino Unido y otros países [...]" [18]
- El nombre utilizado para las relaciones internacionales será "Hong Kong, China". Al hacerlo, puede mantener y desarrollar relaciones y acuerdos económicos y culturales con estados, regiones y organizaciones internacionales relevantes por su cuenta y puede emitir documentos de viaje para Hong Kong. Los acuerdos internacionales en los que la República Popular China no es parte, pero Hong Kong, pueden seguir aplicándose en la RAEHK.
- El gobierno de la RAEHK es responsable del mantenimiento del orden público. Las fuerzas militares enviadas por el Gobierno Popular Central, estacionadas en la RAEHK, con fines de defensa no interferirán en los asuntos internos de la RAEHK.
- Esas políticas básicas serán estipuladas en una Ley Básica de la Región Administrativa Especial de Hong Kong en la República Popular China por el Congreso Nacional del Pueblo y permanecerán sin cambios durante 50 años.
El Gobierno del Reino Unido será responsable de la administración de Hong Kong con el objeto de mantener y preservar su prosperidad económica y estabilidad social hasta el 30 de junio de 1997 y el Gobierno de la República Popular China prestará su cooperación a este respecto.
Además, esta declaración regula el derecho de residencia, los pasaportes y la inmigración. Todos los ciudadanos chinos que hayan nacido o que hayan residido habitualmente en Hong Kong durante un período continuo de siete años o más están calificados para obtener tarjetas de identidad permanentes. Los titulares de tarjetas también pueden obtener un pasaporte de la RAEHK, que es válido para todos los estados y regiones. Pero la entrada en la RAEHK de personas de otras partes de China seguirá estando regulada de conformidad con la práctica actual.
Políticas básicas de la República Popular China con respecto a Hong Kong (Anexo I)
Este anexo se denomina Elaboración por parte del gobierno de la República Popular China de sus políticas básicas con respecto a Hong Kong . Se menciona en parte en el resumen anterior y trata en detalle la forma en que Hong Kong funcionará después del 1º de julio de 1997. El anexo consta de las siguientes secciones:
- (I) Arreglos constitucionales y estructura de gobierno;
- (II) las leyes;
- (III) el sistema judicial;
- (IV) el servicio público;
- (V) el sistema financiero;
- (VI) el sistema económico y las relaciones económicas externas;
- (VII) el sistema monetario;
- (VIII) envío;
- (IX) aviación civil;
- (X) educación;
- (XI) relaciones exteriores;
- (XII) defensa, seguridad y orden público;
- (XIII) derechos y libertades fundamentales;
- (XIV) derecho de residencia, viaje e inmigración.
Grupo de enlace conjunto chino-británico (anexo II)
En el anexo II se creó el Grupo de enlace conjunto chino-británico. Ese grupo entró en vigor el 1º de julio de 1988 y prosiguió su labor hasta el 1º de enero de 2000. Sus funciones fueron
- a) realizar consultas sobre la implementación de la Declaración Conjunta
- b) discutir asuntos relacionados con la transferencia fluida del gobierno en 1997
- c) intercambiar información y realizar consultas sobre los temas que acuerden las dos partes. [19]
Este Grupo era un órgano de enlace y no de poder, donde cada parte podía enviar hasta 20 miembros del personal de apoyo. Debería reunirse al menos una vez en cada una de las tres ubicaciones (Beijing, Londres y Hong Kong) cada año. Desde el 1 de julio de 1988 en adelante, tuvo su sede en Hong Kong. También debería ayudar a la RAEHK a mantener y desarrollar las relaciones económicas y culturales y concertar acuerdos sobre estos asuntos con los estados, las regiones y las organizaciones internacionales pertinentes y, por lo tanto, podría establecer subgrupos de especialistas. Entre 1985 y 2000, el Grupo de enlace conjunto celebró 47 sesiones plenarias, de las cuales 18 se celebraron en Hong Kong, 15 en Londres y 14 en Beijing.
Uno de los principales logros ha sido asegurar la continuidad del poder judicial independiente en Hong Kong, incluidos los acuerdos en las áreas del derecho de la navegación mercante, la aviación civil, el material nuclear, la pesca de ballenas, el telégrafo submarino, el espacio ultraterrestre y muchos otros. Además, acordó una red de acuerdos bilaterales entre Hong Kong y otros países. En el marco de esos acuerdos se llegó a la continuación de la aplicación de unos 200 convenios internacionales a la RAEHK después del 30 de junio de 1997. Hong Kong también debería seguir participando en diversas organizaciones internacionales después del traspaso.
Arrendamientos de terrenos (Anexo III)
De acuerdo con el anexo de Arrendamientos de tierras, todas las tierras arrendadas otorgadas por el Gobierno británico de Hong Kong que se extienden más allá del 30 de junio de 1997, y todos los derechos en relación con dichos arrendamientos, seguirán siendo reconocidos y protegidos por la ley de la RAEHK durante un período que expirará. no más allá del 30 de junio de 2047. Además, se establecerá una Comisión de Tierras con igual número de funcionarios del Gobierno del Reino Unido y del Gobierno de la República Popular China, que se disolvió el 30 de junio de 1997. Esta comisión se estableció en 1985 y se reunió en Hong Kong para 35 reuniones formales y acordó 26 documentos legales, dentro de la concesión del terreno requerido para el nuevo aeropuerto de Chek Lap Kok en 1994.
Memorándum del Reino Unido
En este memorando, el Gobierno del Reino Unido declaró que todas las personas que posean la ciudadanía de los Territorios Británicos Dependientes (BDTC) a través de una afiliación con Hong Kong dejarían de ser BDTC el 1 de julio de 1997. Después de la declaración, la Ley de Hong Kong de 1985 y la Ley de Hong Kong La Orden de Kong (Nacionalidad Británica) de 1986 creó la categoría Nacional Británico (Extranjero) . A las BDTC se les permitió solicitar el estatus de nacional británico (en el extranjero) hasta julio de 1997, pero este estatus no otorga en sí mismo el derecho de residencia en ningún lugar, incluidos el Reino Unido y Hong Kong. Después de la transferencia, la mayoría de los antiguos BDTC se convirtieron en ciudadanos de la República Popular China. Cualquiera que no fuera elegible para la ciudadanía de la República Popular China y que no haya solicitado el estatus BN (O) automáticamente se convirtió en ciudadano británico en el extranjero .
Memorándum chino
"Según la Ley Nacional de la República Popular China, todos los compatriotas chinos de Hong Kong, ya sean titulares del 'Pasaporte de ciudadanos de los territorios dependientes británicos' o no, son ciudadanos chinos". Las personas que utilizan documentos de viaje emitidos por el Gobierno del Reino Unido pueden utilizarlos para viajar a otros estados y regiones, pero no tendrán derecho a la protección consular británica en la RAEHK y otras partes de la República Popular China.
Después de 1997
Primeros años
Tras la firma de la declaración, se creó el Grupo de enlace conjunto chino-británico de conformidad con el anexo II de la declaración.
La transferencia de soberanía de Hong Kong (denominada "devolución" o "entrega" por la prensa china y británica, respectivamente) se produjo como estaba previsto el 1º de julio de 1997. Desde la devolución sólo han cambiado algunas cosas, como la bandera de Hong Kong y el edificio del Príncipe de Gales pasarán a llamarse Edificio del Ejército Popular de Liberación. Los buzones de correos se volvieron a pintar de verde, según la práctica en China. Los nombres de las calles se han mantenido sin cambios y el Royal Hong Kong Yacht Club ha mantenido su prefijo "Royal", aunque el Hong Kong Jockey Club y otras instituciones han renunciado a este título. [20]
Después de la crisis financiera asiática de 1997, las medidas de Hong Kong se tomaron con la plena cooperación del gobierno de China central. Esto no significó que el gobierno chino dictara qué hacer y, por lo tanto, siguió los puntos de la declaración. [21]
A pesar de esta autonomía, el gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong a veces buscó la interferencia del gobierno de China Central. Por ejemplo, en 1999 el gobierno de la RAEHK pidió al Consejo de Estado de China que buscara una interpretación del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo sobre una disposición de la Ley Fundamental. La decisión original adoptada por el Tribunal de Apelación Final de Hong Kong fue considerada problemática por el gobierno de la RAEHK, ya que habría permitido que hasta 1,6 millones de inmigrantes del continente ingresaran a Hong Kong. Las autoridades chinas obedecieron y la sentencia del tribunal de Hong Kong fue revocada, deteniendo la posible inmigración. [22]
Las presiones del gobierno continental también fueron evidentes, por ejemplo en 2000, después de la elección del candidato independentista Chen Shui-bian como presidente de Taiwán , un alto funcionario de China continental en Hong Kong advirtió a los periodistas que no informaran la noticia. Otro alto funcionario aconsejó a los empresarios que no hicieran negocios con taiwaneses independentistas. [22]
Con este y otros cambios, [22] diez años después del regreso, en 2007, The Guardian escribió que, por un lado, "nada ha cambiado desde el traspaso a China hace 10 años", pero esto fue en comparación con la situación anterior. el último gobernador Chris Patten había introducido reformas democráticas tres años antes del traspaso. Se había perdido una oportunidad para la democracia, ya que Hong Kong acababa de comenzar a desarrollar tres elementos vitales para una democracia al estilo occidental (el estado de derecho , la responsabilidad oficial y una clase política fuera del sistema de partido único), pero el acuerdo chino-británico había impidió que cualquiera de estos cambios continuara según Jonathan Fenby de The Guardian . [23] [ opinión ]
Wu Bangguo , presidente del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo, declaró en una conferencia en Beijing 2007, que "Hong Kong tenía una autonomía considerable sólo porque el gobierno central había decidido autorizar esa autonomía". [24]
Desarrollos en la década de 2010
En 2014, en el contexto de la Revolución Paraguas , China prohibió al Comité Selecto de Asuntos Exteriores británico entrar a Hong Kong en su visita prevista en diciembre como parte de su investigación sobre el progreso de la implementación de la Declaración Conjunta Sino-Británica. En un debate parlamentario de emergencia sobre la prohibición sin precedentes, el presidente del comité, Richard Ottaway, reveló que los funcionarios chinos consideran que la Declaración Conjunta "ahora es nula y solo cubre el período desde la firma en 1984 hasta el traspaso en 1997". [25]
En 2016, Caroline Wilson , quien fue cónsul general británico en Hong Kong y Macao, dijo que las desapariciones de Causeway Bay Books fueron una violación de la declaración conjunta. [26] El secretario de Relaciones Exteriores, Philip Hammond, se hizo eco del Consejero General al señalar el incumplimiento de la declaración conjunta en el Informe Semestral sobre Hong Kong: [27]
En julio de 2017, cuando el secretario de Relaciones Exteriores británico, Boris Johnson, instó al progreso democrático en Hong Kong, [28] [29] el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Lu Kang, dijo que el tratado de traspaso legalmente vinculante de Hong Kong con Gran Bretaña 'como documento histórico, ya no tiene ningún sentido práctico importancia ', y que' no es en absoluto vinculante para la gestión del gobierno central sobre Hong Kong. El Reino Unido no tiene soberanía, no tiene poder para gobernar y no tiene poder para supervisar Hong Kong después del traspaso ”. [30] [31] [32] [33] [34] En respuesta, el Ministerio de Relaciones Exteriores británico dijo: "Es un tratado jurídicamente vinculante, registrado en la ONU y continúa en vigor. Como co-signatario, el Reino Unido el gobierno está comprometido a monitorear de cerca su implementación ". Johnson reiteró que el compromiso de Gran Bretaña con Hong Kong está consagrado en el "tratado" que era "tan fuerte hoy" como lo era hace 20 años. [31] [34] Sin embargo, los funcionarios chinos han advertido contra la interferencia extranjera y han acusado a los funcionarios británicos de albergar una mentalidad colonial . [35] [36] [37]
2019-2020 protestas de Hong Kong
En agosto de 2019, el vicepresidente de Estados Unidos, Mike Pence, instó a China a respetar las leyes de Hong Kong en medio de las protestas de Hong Kong y la guerra comercial entre China y Estados Unidos . Los medios chinos CCTV respondieron que el tratado es "un documento histórico" y que ha sido "inválido y vencido" durante mucho tiempo. Afirma que es "vergonzoso" y "ridículo" que Estados Unidos "interfiera en los asuntos internos de China" con tal documento. [38]
Uno de los cinco puntos acordados en la cuestión de la 45ª cumbre del G7 fue que: [39]
El G7 reafirma la existencia y la importancia de la Declaración conjunta chino-británica de 1984 sobre Hong Kong y hace un llamamiento para evitar la violencia.
El 27 de agosto de 2019, el Ministerio de Relaciones Exteriores (MFA) de la República Popular China afirmó oficialmente que ningún país u organización en el mundo tiene derecho a interferir en los asuntos internos de China. [40]
El 3 de septiembre de 2019, el senador estadounidense Marco Rubio escribió en un artículo de opinión [41] para el Washington Post :
Lo más obvio es que el Partido Comunista de China está impidiendo que el gobierno de la ciudad actúe con la autonomía que Beijing le había prometido en un tratado internacional legalmente vinculante de 1984 con Gran Bretaña, bajo la Ley Básica de Hong Kong, y en el acercamiento diplomático de China a los Estados Unidos y otras naciones. .
En mayo y junio de 2020, los británicos expresaron su oposición a que China implemente una ley de seguridad nacional de Hong Kong que iría en contra de los términos de la Declaración [ investigación original ] . El gobierno británico anunció que si los chinos seguían adelante, el Reino Unido ampliaría los derechos nacionales británicos (en el extranjero) de 3 millones de residentes de Hong Kong (todos los nacidos antes de la transferencia de soberanía) y abriría una ruta para que se conviertan en ciudadanos británicos. . En respuesta, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Zhao Lijian, dijo a Gran Bretaña que "retroceda ... de lo contrario habrá consecuencias" y dijo: "No hay una sola palabra o cláusula en la declaración conjunta chino-británica que otorgue al Reino Unido responsabilidad alguna por Hong Kong después de su regreso ". [42] Después de que la ley entró en vigor, el gobierno británico anunció que Beijing violó la Declaración Conjunta. [43]
En junio de 2020, tras la aprobación de la Ley de Seguridad Nacional , que introdujo una nueva legislatura en Hong Kong, la BBC y Reuters informaron que los críticos consideraban que ciertos delitos enumerados en el proyecto de ley restringían la libertad de expresión [44] y constituían una importante violación de la Declaración conjunta chino-británica, sin nombrar ni proporcionar ninguna sección o artículo específico de las propias leyes. [45] En respuesta, el gobierno conservador británico propuso extender a algunos residentes de Hong Kong los derechos como ciudadanos británicos . [42]
El 14 de octubre de 2020, el Departamento de Estado de los Estados Unidos publicó un informe en el que el Secretario de Estado Mike Pompeo , en consulta con el Secretario del Tesoro Steven Mnuchin , concluyó que 10 personas contribuyeron o intentaron contribuir materialmente al fracaso de la China para cumplir con sus obligaciones bajo la Declaración Conjunta Sino-Británica y la Ley Básica de Hong Kong, nombrando a Xia Baolong, Zhang Xiaoming, Luo Huining, Carrie Lam, Teresa Cheng, Erick Tsang, Zheng Yanxiong, Eric Chan, John Lee y Chris Tang. [46] Xia, Zhang y Luo fueron acusados específicamente de "emitir declaraciones afirmando su autoridad para supervisar los asuntos internos de Hong Kong en contradicción con la Ley Fundamental y la Declaración Conjunta Sino-Británica", en referencia a las funciones de sus respectivas oficinas. [46] La Oficina de Enlace del Gobierno Popular Central y la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao del Consejo de Estado expresaron el 17 de abril de 2020 y el 21 de abril de 2020, respectivamente, que las dos oficinas, "que representan al gobierno central, tienen la autoridad para ejercer la supervisión en cuestiones importantes relacionadas con la relación entre el gobierno central y la RAEHK, la correcta aplicación del principio "Un país, dos sistemas" y la Ley fundamental, el mantenimiento del funcionamiento normal de los sistemas políticos, los intereses generales de la sociedad, etc. " [47] [48] La Declaración Conjunta establece que la RAE de Hong Kong "estará directamente bajo la autoridad del Gobierno Popular Central de la República Popular China" y "gozará de un alto grado de autonomía excepto en asuntos exteriores y de defensa"; el texto en sí no contiene ningún lenguaje que prohíba la supervisión por parte de Beijing. [49]
Estado después de la transferencia de soberanía
Efecto legal cuestionado
Algunas autoridades chinas, incluido el jurista Rao Geping, rechazan el efecto legal continuo de la Declaración Conjunta sobre la Ley Fundamental. [50] [ verificación fallida ] La diferencia afecta el nivel de autoridad que tiene la República Popular China para realizar cambios en la Ley Básica, y el alcance de la función de supervisión continua de Gran Bretaña. [ investigación original ] También es esencial para determinar la jurisdicción de los tribunales de Hong Kong en cuestiones relacionadas con la legislación nacional de la República Popular China. [ investigación original ]
Durante la Revolución de los Paraguas en 2014, una campaña contra las presuntas infracciones en la RAEHK por parte de China continental, la Declaración Conjunta es considerada "nula" por China, inferida por primera vez por funcionarios chinos según un parlamentario británico. [51] Un experto legal de Hong Kong afirmó que esta inferencia era "claramente incorrecta", y el secretario de Relaciones Exteriores británico rechazó esta inferencia, señalando que el documento era "un acuerdo legalmente vinculante que debe cumplirse". [25] [52] Rita Fan , entonces la única representante de Hong Kong en el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo en Beijing, afirmó que la responsabilidad de supervisión de Gran Bretaña había caducado y, además, que la Declaración Conjunta no estipula el sufragio universal. [53]
Acusación de incumplimiento
El Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino Unido ha acusado repetidamente a China de violar la Declaración Conjunta desde el traspaso de Hong Kong, dos de los cuales fueron descritos como "graves". Según London, China ahora se considera que Beijing se encuentra en un estado de "incumplimiento continuo". [54]
El 11 de febrero de 2011, el Secretario de Relaciones Exteriores británico, Philip Hammond, declaró en el Informe Semestral sobre Hong Kong: [27]
Los hechos completos del caso siguen sin estar claros, pero nuestra información actual indica que el Sr. Lee fue trasladado involuntariamente al continente sin el debido proceso conforme a la ley de la RAE de Hong Kong. Esto constituye una violación grave de la Declaración conjunta chino-británica sobre Hong Kong y socava el principio de “Un país, dos sistemas” que asegura a los residentes de Hong Kong la protección del sistema legal de Hong Kong.
Después de que la ley de seguridad nacional de Hong Kong entró en vigor el 1 de julio de 2020 tras las protestas de Hong Kong de 2019-2020 , el secretario de Relaciones Exteriores británico, Dominic Raab, anunció: [43]
Así que, señor presidente, hoy tengo el deprimente pero necesario deber de informar a la Cámara de que la promulgación de esta legislación, impuesta por las autoridades de Pekín al pueblo de Hong Kong, constituye una clara y grave violación de la Declaración Conjunta.
El 12 de noviembre de 2020, Dominic Raab acusó nuevamente a Beijing de violar la declaración después de que 4 parlamentarios a favor de la democracia en el Consejo Legislativo de Hong Kong fueron descalificados cuando el NPCSC dictaminó que los legisladores "que promueven o apoyan la independencia de Hong Kong, se niegan a reconocer la soberanía de China sobre Hong Kong Kong, buscar países extranjeros para interferir en los asuntos de Hong Kong, o poner en peligro la seguridad nacional de Hong Kong "estaría violando su juramento parlamentario: [55]
La imposición de Beijing de nuevas reglas para descalificar a los legisladores electos en Hong Kong constituye una clara violación de la Declaración Conjunta Sino-Británica legalmente vinculante.
La cuarta acusación se produjo el 13 de marzo de 2021 después de que el Congreso Nacional del Pueblo aprobó una resolución sobre la reforma electoral de Hong Kong : [54]
La decisión de Beijing de imponer cambios radicales para restringir la participación en el sistema electoral de Hong Kong constituye otra clara violación de la Declaración Conjunta Sino-Británica legalmente vinculante.
Ver también
- Transferencia de soberanía de Hong Kong
- Historia de Hong Kong
- Declaración conjunta sobre la cuestión de Macao
- Conflicto entre Hong Kong y el continente
- Relaciones chino-británicas
- Reloj de Hong Kong
Referencias
- ^ Chen, Albert HY (2016). "La ley y la política de la lucha por el sufragio universal en Hong Kong, 2013-15" . Revista asiática de derecho y sociedad . 3 (1): 189–207. doi : 10.1017 / als.2015.21 .
- ^ Blanchard, Ben; Holden, Michael; Wu, Venus (30 de junio de 2017). "China dice que la Declaración conjunta chino-británica sobre Hong Kong ya no tiene sentido" . Reuters . Consultado el 6 de junio de 2020 .
- ^ Estados Unidos (1997). La reversión de Hong Kong a la República Popular de China: audiencia ante el Subcomité para Asia y el Pacífico del Comité de Relaciones Internacionales, Cámara de Representantes, Ciento Quinto Congreso, primera sesión, 13 de febrero de 1997 . Washington: Oficina de Imprenta del Gobierno de EE. UU. ISBN 0160556651. Archivado desde el original el 8 de enero de 2014 . Consultado el 13 de octubre de 2016 .
- ^ Simpson, Andrew (2007). "Hong Kong". En Andrew Simpson (ed.). Lengua e identidad nacional en Asia . Oxford; Nueva York: Oxford University Press. págs. 168-185. ISBN 9780191533082.
- ^ a b c Tsang, Steve (2005). Una historia moderna de Hong Kong, 1841–1997 . Londres: IB Tauris & Co. ISBN 9780857714817. Consultado el 29 de marzo de 2013 .
- ^ a b Tucker, Nançy Bernkopf (2001). Confidencial de China: diplomáticos estadounidenses y relaciones chino-americanas, 1945–1996 . Prensa de la Universidad de Columbia. ISBN 9780231106306.
- ^ Mushkat, Roda (1997). Un país, dos personalidades jurídicas internacionales: el caso de Hong Kong . Serie de leyes de prensa de HKU. Hong Kong: Prensa de la Universidad de Hong Kong. ISBN 9622094279. Archivado desde el original el 8 de enero de 2014 . Consultado el 28 de marzo de 2013 .
- ^ a b c "Declaración conjunta chino-británica" . Universidad Bautista de Hong Kong . pag. 29. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2003 . Consultado el 8 de agosto de 2011 .
- ^ Declaración conjunta chino-británica archivada el 8 de diciembre de 2003 en Wayback Machine , párr. 19. Consultado el 8 de agosto de 2011.
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en el Wayback Machine, párrafo 3.1
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en el Wayback Machine, párrafo 3.2
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en el Wayback Machine, párrafo 3.3
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en el Wayback Machine, párrafo 3.4
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en Wayback Machine, párrafo 3.5
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en el Wayback Machine, párrafo 3.6
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en Wayback Machine, párrafo 3.7
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en Wayback Machine, párrafo 3.8
- ^ La declaración conjunta archivada el 8 de junio de 2018 en Wayback Machine, párrafo 3.9
- ^ Oficina de asuntos constitucionales y continentales, el gobierno de la RAEHK. "La Declaración Conjunta y su Implementación Archivado el 14 de noviembre de 2014 en Wayback Machine , 1 de julio de 2007.
- ^ A Battle Royal Rocks Imperial Yacht Club Archivado el 8 de abril de 2016 en Wayback Machine , The Christian Science Monitor , 10 de junio de 1996
- ^ McLaren, Robin. "Hong Kong 1997-2007: una perspectiva personal" Archivado el 24 de junio de 2011 en Wayback Machine , consultado el 17 de abril de 2010.
- ^ a b c Ching, Frank. "The System Works - More or Less" , 1 de enero de 2006. Archivado el 14 de abril de 2009 en Wayback Machine.
- ^ "Los negocios de Hong Kong como siempre" . The Guardian . 1 de julio de 2007. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2016 . Consultado el 13 de diciembre de 2016 ..
- ^ Keith Bradsher, 7 de junio de 2007, "World Briefing. Asia: China Reminds Hong Kong Who's Boss" Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine , The New York Times , Nueva York, en línea.
- ^ a b "China dice que las quejas británicas sobre la prohibición de las visitas a Hong Kong son 'inútiles ' " . Poste de la mañana del sur de China . 3 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "吳若蘭 : 港 獨 不切實際 李波 被 帶 返 大陸 首 違 聯合 聲明" . Stand News . Archivado desde el original el 23 de marzo de 2018 . Consultado el 23 de junio de 2017 .
- ^ a b "EL INFORME SEIS MENSUALES SOBRE HONG KONG, DEL 1 DE JULIO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2015" (PDF) . 11 de febrero de 2016. p. 3.
- ^ "20 aniversario de la Región Administrativa Especial de Hong Kong: declaración ministerial escrita" . Gobierno del Reino Unido. Archivado desde el original el 11 de julio de 2017 . Consultado el 1 de julio de 2017 .
- ^ "Video: el ministro de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Boris Johnson, insta al progreso democrático en Hong Kong" . Prensa libre de Hong Kong . 30 de junio de 2017. Archivado desde el original el 2 de julio de 2017 . Consultado el 1 de julio de 2017 .
- ^ "30 de junio de 2017 外交部 发言人 陆 慷 主持 例行 记者 会 - 中华人民共和国 外交部" . fmprc.gov.cn . Archivado desde el original el 30 de junio de 2017 . Consultado el 1 de julio de 2017 .
- ^ a b "China dice que el tratado de traspaso legalmente vinculante de Hong Kong con Gran Bretaña no tiene 'ningún significado práctico ' " . The Daily Telegraph . 30 de junio de 2017. Archivado desde el original el 29 de enero de 2018 . Consultado el 5 de abril de 2018 .
- ^ "China dice que la Declaración conjunta chino-británica sobre Hong Kong ya no tiene sentido" . Reuters. 30 de junio de 2017. Archivado desde el original el 2 de julio de 2017 . Consultado el 2 de julio de 2017 .
- ^ "外交部 指 中 英 聯合 聲明 是 歷史 文件 不再 具 任何 現實 意義" [El Ministerio de Relaciones Exteriores afirma que la Declaración Conjunta Sino-Británica es un documento histórico, sin importancia práctica]. RTHK. Archivado desde el original el 3 de julio de 2017 . Consultado el 1 de julio de 2017 .
- ^ a b Phillips, Tom (30 de junio de 2017). "China ataca a Boris Johnson por opiniones 'incorrectas' sobre Hong Kong" . The Guardian . Archivado desde el original el 1 de julio de 2017 . Consultado el 1 de julio de 2017 .
- ^ Cheung, Gary (4 de julio de 2019). "¿Qué es la Declaración Conjunta Sino-Británica?" . Poste de la mañana del sur de China . Archivado desde el original el 1 de octubre de 2019 . Consultado el 1 de octubre de 2019 .
El secretario de Relaciones Exteriores, Jeremy Hunt, advirtió el martes que China enfrentaría graves consecuencias si no cumplía la Declaración Conjunta Sino-Británica que se firmó en 1984. [...] Beijing presentó el miércoles una fuerte protesta con Londres por la advertencia de Hunt y lo acusó de albergar todavía "ilusiones coloniales".
- ^ Foon, Ho Wah (7 de julio de 2019). "Hong Kong se enfrenta al riesgo de la regla de Beijing" . La estrella en línea . Archivado desde el original el 1 de octubre de 2019 . Consultado el 1 de octubre de 2019 .
Al día siguiente, Hunt advirtió a Beijing que la Declaración Conjunta Sino-Británica, firmada en 1984 y que establece los términos para el regreso de Hong Kong a la soberanía china, era "para ser honrada ... y si no lo es, habrá graves consecuencias". . [...] El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Geng Shuang, dijo que Pekín había hecho "declaraciones severas" sobre los comentarios y acusó a Hunt de seguir albergando "ilusiones coloniales".
- ^ Yan, Sophia (9 de julio de 2019). "La líder de Hong Kong, Carrie Lam, declara 'muerta' el proyecto de ley de extradición, pero no llega a retirarlo" . El telégrafo . Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2019 . Consultado el 1 de octubre de 2019 .
Beijing también acusó al Reino Unido la semana pasada de tener una "mentalidad colonial" e interferir en los asuntos internos de China después de que el secretario de Relaciones Exteriores, Jeremy Hunt, instó a China a mantener su parte de la Declaración Conjunta.
- ^ "央視 斥 彭斯 用心 險惡 指 《中 英 聯合 聲明》 過時 無效" [CCTV culpa a Pence por ser cruel, alegando que la Declaración Conjunta Sino-Británica está vencida y es inválida.]香港 01 (en chino). 21 de agosto de 2019. Archivado desde el original el 21 de agosto de 2019 . Consultado el 23 de agosto de 2019 .
- ^ "El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dice que cree que China busca sinceramente un acuerdo comercial" . Poste de la mañana del sur de China. 26 de agosto de 2019. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2019 . Consultado el 26 de agosto de 2019 .
- ^ "2019 年 8 月 27 日 外交部 发言人 耿 爽 主持 例行 记者 会" . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2019 . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
- ^ Rubio, Marco (3 de septiembre de 2019). "Marco Rubio: China está mostrando su verdadera naturaleza en Hong Kong. Estados Unidos no debe mirar desde el margen" . Washington Post . Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2019 . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
- ^ a b Graham-Harrison, Emma; Kuo, Lily; Davidson, Helen (3 de junio de 2020). "China acusa al Reino Unido de grave injerencia en la oferta de ciudadanía de Hong Kong" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 3 de junio de 2020 .
- ^ a b "Legislación de seguridad nacional en Hong Kong: declaración del Secretario de Relaciones Exteriores en el Parlamento" . Oficina de comunidades extranjeras. 1 de julio de 2020.
- ^ "Nueva ley de China: ¿Por qué está preocupado Hong Kong?" . BBC News . 30 de junio de 2020 . Consultado el 1 de agosto de 2020 .
- ^ "El Reino Unido dice que la ley de seguridad de China es una grave violación de la Declaración Conjunta sobre Hong Kong" . Reuters . 1 de julio de 2020 . Consultado el 1 de agosto de 2020 .
- ^ a b Departamento de estado de los Estados Unidos. "Identificación de personas extranjeras involucradas en la erosión de las obligaciones de China en virtud de la Declaración Conjunta o la Ley Fundamental" . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2020 . Consultado el 14 de octubre de 2020 .
- ^ "香港 中 联办 发言人 : 所谓" 中央 干预 香港 内部 事务 "是 对 基本法 的 故意 曲解" [Portavoz de la Oficina de Enlace: El llamado "gobierno central que interfiere en los asuntos internos de Hong Kong" es una mala interpretación intencionada de la Ley Básica].中央 人民政府 驻 香港特别行政区 联络 办公室[ Oficina de enlace del Gobierno Popular Central en la Región Administrativa Especial de Hong Kong ]. 17 de abril de 2020.当然 有权 代表 中央政府 , 就 涉及 中央 与 特区 关系 事务 、 基本法 正确 实施 、 政治 体制 正常 运作 和 社会 整体 利益 等 重大 问题 , 行使 监督 权.
- ^ "国务院 港澳办 新闻 发言人 : 中央 有 权力 有 责任 维护 香港特别行政区 宪制 秩序" [Portavoz de la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao: El gobierno central tiene la autoridad y el deber de salvaguardar el orden del sistema constitucional de la RAEHK].国务院 港澳 事务 办公室[ Oficina de Asuntos de Hong Knog y Macao del Consejo de Estado ]. 21 de abril de 2020.负责 代表 中央 处理 香港 有关 事务 , 完全 有 权力 、 有 责任 对 涉及 中央 与 特区 关系 事务 、 “一国两制” 方针 和 基本法 正确 实施 、 政治 体制 正常 运作 和 社会 整体 利益 等 重大 问题 行使 监督 权.
- ^ "Declaración conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la cuestión de Hong Kong" (PDF) . Tratados y convenios internacionales registrados o archivados y registrados en la Secretaría de las Naciones Unidas tomo 1399 . págs. 61–73.
- ^ Rao, Geping (24 de julio de 2017). "饶戈平 : 宪法 和 基本法 共同 构成 香港 的 宪制 基础" [Rao Geping: La Fundación Constitucional de Hong Kong se construye en conjunción con la Constitución y la Ley Fundamental]. Bauhinia (en chino). Archivado desde el original el 4 de julio de 2018 . Consultado el 13 de enero de 2018 .
- ^ "Debates de Hansard de la Cámara de los Comunes para el 02 de diciembre de 2014 (pt 0001)" . publicaciones.parlamento.uk . Consultado el 29 de mayo de 2020 .
- ^ Cheung, Gary (4 de julio de 2019). "Explicador: ¿Qué es la Declaración Conjunta Sino-Británica y qué tiene que ver con la crisis de extradición de Hong Kong?" . Poste de la mañana del sur de China . Archivado desde el original el 8 de abril de 2020 . Consultado el 15 de abril de 2020 .
- ^ "¿Piensa China que la Declaración conjunta chino-británica es nula?" . Política exterior . 18 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2019 . Consultado el 6 de enero de 2020 .
- ^ a b "Declaración del Secretario de Relaciones Exteriores sobre cambios radicales en el sistema electoral de Hong Kong" . Oficina de Relaciones Exteriores, Commonwealth y Desarrollo . 13 de marzo de 2021.
- ^ "El secretario de Relaciones Exteriores declara incumplimiento de la declaración conjunta chino-británica" . Oficina de comunidades extranjeras. 12 de noviembre de 2020.
Otras lecturas
- Mark, Chi-kwan. "Para 'educar' a Deng Xiaoping en el capitalismo: la visita de Thatcher a China y el futuro de Hong Kong en 1982". Historia de la Guerra Fría (2015): 1–20.
- Tang, James TH. "De la defensa del imperio a la retirada imperial: la política británica de China de posguerra y la descolonización de Hong Kong". Estudios asiáticos modernos 28.02 (1994): 317–337.
enlaces externos
- Texto de la Declaración conjunta chino-británica
- Introducción a la Declaración conjunta
- Historia de la redacción de leyes básicas en línea - Bibliotecas de la Universidad de Hong Kong, Iniciativas digitales