De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El chino-tibetano , también conocido como Trans-Himalaya en algunas fuentes, es una familia de más de 400 idiomas, solo superada por el indoeuropeo en número de hablantes nativos. [1] La gran mayoría de ellos son los 1.300 millones de hablantes nativos de idiomas chinos . Otras lenguas sino-tibetanas con un gran número de hablantes incluyen el birmano (33 millones) y las lenguas tibetanas (seis millones). Otros idiomas de la familia se hablan en el Himalaya , el macizo del sudeste asiático y el borde oriental de la meseta tibetana.. La mayoría de ellos tienen pequeñas comunidades de habla en áreas montañosas remotas y, como tales, están mal documentadas.

Varios subgrupos de bajo nivel han sido firmemente reconstruida , pero la reconstrucción de una lengua proto para la familia en su conjunto está todavía en una etapa temprana, por lo que la estructura de alto nivel de China y el Tíbet sigue sin estar clara. Aunque la familia se presenta tradicionalmente dividida en ramas sinítica (es decir, china) y tibeto-birmana , nunca se ha demostrado un origen común de las lenguas no siníticas. Mientras que los lingüistas chinos generalmente incluyen los idiomas Kra-Dai y Hmong-Mien dentro del Sino-Tibetano, la mayoría de los otros lingüistas los han excluido desde la década de 1940. Se han propuesto varios vínculos a otras familias de idiomas , pero ninguno tiene una amplia aceptación.

Historia [ editar ]

Una relación genética entre el chino, el tibetano, el birmano y otros idiomas se propuso por primera vez a principios del siglo XIX y ahora se acepta ampliamente. El enfoque inicial en los idiomas de civilizaciones con una larga tradición literaria se ha ampliado para incluir idiomas menos hablados, algunos de los cuales se han escrito recientemente o nunca. Sin embargo, la reconstrucción de la familia está mucho menos desarrollada que para familias como la indoeuropea o la austroasiática . Las dificultades han incluido la gran diversidad de idiomas, la falta de inflexión en muchos de ellos y los efectos del contacto lingüístico. Además, muchos de los idiomas más pequeños se hablan en áreas montañosas de difícil acceso y, a menudo, también son zonas fronterizas sensibles.[2]

Trabajo temprano [ editar ]

Durante el siglo XVIII, varios eruditos habían notado paralelismos entre el tibetano y el birmano, ambos idiomas con extensas tradiciones literarias. A principios del siglo siguiente, Brian Houghton Hodgson y otros notaron que muchos idiomas no literarios de las tierras altas del noreste de la India y el sudeste asiático también estaban relacionados con estos. El nombre "Tibeto-Burman" fue aplicado por primera vez a este grupo en 1856 por James Richardson Logan , quien añadió Karen en 1858. [3] [4] El tercer volumen de la Encuesta Lingüística de la India , editado por Sten Konow , se dedicó a las lenguas tibeto-birmanas de la India británica . [5]

Los estudios de las lenguas "indochinas" del sudeste asiático de mediados del siglo XIX por Logan y otros revelaron que comprendían cuatro familias: tibeto-birmano, tai , mon-khmer y malayo-polinesio . Julius Klaproth había notado en 1823 que el birmano, el tibetano y el chino compartían un vocabulario básico común, pero que el tailandés , el mon y el vietnamita eran bastante diferentes. [6] [7] Ernst Kuhn concibió un grupo con dos ramas, chino-siamés y tibeto-birmano. [a] August Conradyllamó a este grupo indochino en su influyente clasificación de 1896, aunque tenía dudas sobre Karen. La terminología de Conrady se usó ampliamente, pero había incertidumbre con respecto a su exclusión de los vietnamitas. Franz Nikolaus Finck en 1909 colocó a Karen como una tercera rama del chino-siamés. [8] [9]

Jean Przyluski introdujo el término francés sino-tibétain como el título de su capítulo sobre el grupo de Meillet y Cohen 's Les Langues du Monde en 1924. [10] [11] Las dividió en tres grupos: tibetano-birmana, chino y Tai, [10] y no estaba seguro de la afinidad de Karen y Hmong-Mien . [12] La traducción al inglés "Sino-Tibetan" apareció por primera vez en una breve nota de Przyluski y Luce en 1931. [13]

Shafer y Benedict [ editar ]

En 1935, el antropólogo Alfred Kroeber inició el Proyecto de Filología Sino-Tibetana, financiado por Works Project Administration y con sede en la Universidad de California, Berkeley . El proyecto fue supervisado por Robert Shafer hasta finales de 1938, y luego por Paul K. Benedict . Bajo su dirección, el personal de 30 no lingüistas recopiló toda la documentación disponible de los idiomas sino-tibetanos. El resultado fueron ocho copias de un texto mecanografiado de 15 volúmenes titulado Lingüística sino-tibetana . [5] [b] Este trabajo nunca se publicó, pero proporcionó los datos para una serie de artículos de Shafer, así como los cinco volúmenes de la Introducción a Sino-Tibetan de Shafer.y sino-tibetano de Benedict , un Conspectus . [15]

Benedict completó el manuscrito de su trabajo en 1941, pero no se publicó hasta 1972. [16] En lugar de construir el árbol genealógico completo, se propuso reconstruir un idioma proto-tibeto-birmano comparando cinco idiomas principales, con comparaciones ocasionales con otros idiomas. [17] Reconstruyó una distinción bidireccional en consonantes iniciales basada en la voz, con la aspiración condicionada por consonantes preiniciales que se habían conservado en el Tíbet pero que se habían perdido en muchos otros idiomas. [18] Así, Benedict reconstruyó las siguientes iniciales: [19]

Aunque las consonantes iniciales de los cognados tienden a tener el mismo lugar y forma de articulación , la voz y la aspiración son a menudo impredecibles. [20] Esta irregularidad fue atacada por Roy Andrew Miller , [21] aunque los partidarios de Benedict lo atribuyen a los efectos de los prefijos que se han perdido y que a menudo son irrecuperables. [22] El problema sigue sin resolverse en la actualidad. [20] Fue citado junto con la falta de morfología compartida reconstruible, y evidencia de que gran parte del material léxico compartido ha sido tomado del chino al tibeto-birmano , por Christopher Beckwith., uno de los pocos académicos que todavía sostiene que el chino no está relacionado con Tibeto-Burman. [23] [24]

Benedict también reconstruyó, al menos para tibeto-birmano, prefijos como el causativo s- , el intransitivo m- y r- , b- g- y d- de función incierta, así como los sufijos -s , -t y - n . [25]

Estudio de lenguas literarias [ editar ]

Texto chino antiguo en tiras de bambú

El chino antiguo es, con mucho, el idioma chino-tibetano registrado más antiguo, con inscripciones que datan de alrededor de 1250 a. C. y una gran cantidad de literatura del primer milenio a. C., pero la escritura china no es alfabética. Los eruditos han tratado de reconstruir la fonología del chino antiguo comparando las oscuras descripciones de los sonidos del chino medio en los diccionarios medievales con elementos fonéticos en caracteres chinos y los patrones de rima de la poesía primitiva. Benedict y Shafer utilizaron la primera reconstrucción completa, la Grammata Serica Recensa de Bernard Karlgren . [26]

La reconstrucción de Karlgren fue algo difícil de manejar, con muchos sonidos con una distribución muy poco uniforme. Los estudiosos posteriores lo han revisado basándose en una variedad de otras fuentes. [27] Algunas propuestas se basaron en cognados en otros idiomas sino-tibetanos, aunque los trabajadores también han encontrado evidencia únicamente china para ellos. [28] Por ejemplo, reconstrucciones recientes del chino antiguo han reducido las 15 vocales de Karlgren a un sistema de seis vocales sugerido originalmente por Nicholas Bodman . [29] De manera similar, * l de Karlgren se ha reformulado como * r, con una inicial diferente interpretada como * l, que coincide con los cognados tibeto-birmanos, pero también está respaldada por transcripciones chinas de nombres extranjeros. [30]Un número creciente de eruditos cree que el chino antiguo no usaba tonos y que los tonos del chino medio se desarrollaron a partir de consonantes finales. Se cree que uno de estos, * -s, es un sufijo, con cognados en otros idiomas sino-tibetanos. [31]

Antiguo texto tibetano encontrado en Turfan

Tibetic tiene extensos registros escritos desde la adopción de la escritura por parte del Imperio Tibetano a mediados del siglo VII. Los primeros registros de Birmania (como la inscripción Myazedi del siglo XII ) son más limitados, pero más tarde se desarrolló una extensa literatura. Ambos idiomas están registrados en escrituras alfabéticas derivadas en última instancia de la escritura Brahmi de la antigua India. La mayor parte del trabajo comparativo ha utilizado las formas escritas conservadoras de estos idiomas, siguiendo los diccionarios de Jäschke (tibetano) y Judson (birmano), aunque ambos contienen entradas de una amplia gama de períodos. [32]

También hay registros extensos en Tangut , el idioma del Xia occidental (1038-1227). Tangut está grabado en un guión logográfico de inspiración china, cuya interpretación presenta muchas dificultades, aunque se han encontrado diccionarios multilingües. [33]

Gong Hwang-cherng ha comparado el chino antiguo, el tibetano, el birmano y el tangut en un esfuerzo por establecer correspondencias de sonido entre esos idiomas. [17] [34] Encontró que la / a / tibetana y birmana corresponden a dos vocales chinas antiguas, * ay * ə. [35] Si bien esto se ha considerado evidencia para un subgrupo separado tibeto-birmano, Hill (2014) encuentra que el birmano tiene correspondencias distintas para las rimas del chino antiguo -ay  : * -aj y -i  : * -əj, y por lo tanto argumenta que el El desarrollo * ə> * a ocurrió de forma independiente en tibetano y birmano. [36]

Trabajo de campo [ editar ]

Las descripciones de las lenguas no literarias utilizadas por Shafer y Benedict fueron elaboradas a menudo por misioneros y administradores coloniales de diversa habilidad lingüística. [37] [38] La mayoría de los idiomas sino-tibetanos más pequeños se hablan en áreas montañosas inaccesibles, muchas de las cuales son política o militarmente sensibles y, por lo tanto, están cerradas a los investigadores. Hasta la década de 1980, las áreas mejor estudiadas eran Nepal y el norte de Tailandia . [39] En las décadas de 1980 y 1990, se publicaron nuevos estudios del Himalaya y el suroeste de China. De particular interés fue el descubrimiento de una nueva rama de la familia, las lenguas qiangic del oeste de Sichuan y áreas adyacentes. [40][41]

Distribución [ editar ]

La mayor parte de la difusión actual de las lenguas sino-tibetanas es el resultado de expansiones históricas de los tres grupos con más hablantes (chino, birmano y tibetano) que han reemplazado a un número desconocido de lenguas anteriores. Estos grupos también tienen las tradiciones literarias más largas de la familia. Los idiomas restantes se hablan en áreas montañosas, a lo largo de la vertiente sur del Himalaya , el macizo del sudeste asiático y el borde oriental de la meseta tibetana .

Lenguas contemporáneas [ editar ]

Proporción de hablantes de lengua materna de ramas más grandes del chino-tibetano [42]

  Sinítico (94,28%)
  Lolo-birmano (3,39%)
  Tibetico (0.44%)
  Karen (0,30%)
  otros combinados (1,59%)

Con mucho, la rama más grande son las lenguas siníticas , con 1.300 millones de hablantes, la mayoría de los cuales vive en la mitad oriental de China. Los primeros registros de chino son inscripciones en huesos de oráculo de c. 1200 a. C., cuando se hablaba chino antiguo en el curso medio del río Amarillo . [43] Desde entonces, el chino se ha expandido por toda China, formando una familia cuya diversidad se ha comparado con las lenguas romances . La diversidad es mayor en el terreno accidentado del sureste de China que en la llanura del norte de China . [44]

El birmano es el idioma nacional de Myanmar y el primer idioma de unos 33 millones de personas. Los hablantes de birmano entraron por primera vez en la cuenca norteña de Irrawaddy desde lo que ahora es el oeste de Yunnan a principios del siglo IX, cuando las ciudades-estado Pyu habían sido debilitadas por una invasión de Nanzhao . [45] Todavía se hablan otros idiomas birmanos en la prefectura de Dehong, en el extremo oeste de Yunnan. [46] En el siglo XI, su Reino Pagano se había expandido por toda la cuenca. [45] Los textos más antiguos, como la inscripción Myazedi, datan de principios del siglo XII. [46]

Los idiomas tibetanos son hablados por unos 6 millones de personas en la meseta tibetana y áreas vecinas en el Himalaya y el oeste de Sichuan . [47] Son descendientes del tibetano antiguo , que originalmente se hablaba en el valle de Yarlung antes de que se extendiera por la expansión del Imperio tibetano en el siglo VII. [48] Aunque el imperio colapsó en el siglo IX, el tibetano clásico siguió siendo influyente como lenguaje litúrgico del budismo tibetano . [49]

Los idiomas restantes se hablan en las zonas montañosas. En el extremo sur se encuentran las lenguas karen , habladas por 4 millones de personas en la región montañosa a lo largo de la frontera entre Myanmar y Tailandia, con la mayor diversidad en las colinas Karen , que se cree que son la tierra natal del grupo. [50] Las tierras altas que se extienden desde el noreste de la India hasta el norte de Myanmar contienen más de 100 lenguas sino-tibetanas de gran diversidad. Otras lenguas sino-tibetanas se encuentran a lo largo de la vertiente sur del Himalaya , el suroeste de China y el norte de Tailandia. [51]

Patria [ editar ]

Ha habido una serie de propuestas para el urheimat sino-tibetano , que reflejan la incertidumbre sobre la clasificación de la familia y su profundidad temporal. [52] James Matisoff (1991) lo ubica en la parte oriental de la meseta tibetana alrededor del 4000 aC, con varios grupos migrando por los ríos Amarillo , Yangtze , Mekong , Salween y Brahmaputra . [53] George van Driem (2005) propone que sino-tibetano se originó en la cuenca de Sichuan.antes del 7000 a. C., con una migración temprana al noreste de la India y una migración posterior al norte de los predecesores de China y el Tíbet. [54] Roger Blench y Mark Post (2014) han propuesto que la patria sino-tibetana es el noreste de la India , el área de mayor diversidad, alrededor del 7000 aC. [55] Roger Blench (2009) sostiene que la agricultura no se puede reconstruir para el proto-sino-tibetano, y que los primeros hablantes de chino-tibetano no eran agricultores sino recolectores muy diversos. [56]

Zhang y col. (2019) realizaron un análisis filogenético computacional de 109 lenguas sino-tibetanas para sugerir una patria sino-tibetana en el norte de China cerca de la cuenca del río Amarillo . El estudio sugiere además que hubo una gran división inicial entre las lenguas siníticas y las lenguas tibeto-birmanas hace aproximadamente 4.200 a 7.800 años (con un promedio de hace 5.900 años), asociando esta expansión con la cultura Yangshao y / o la posterior Majiayao. cultura . [57]Sagart y col. (2019) también realizaron otro análisis filogenético basado en diferentes datos y métodos para llegar a las mismas conclusiones con respecto al modelo de patria y divergencia, pero propusieron una edad de raíz más temprana de hace aproximadamente 7.200 años, asociando su origen con el Cishan tardío y temprano. Cultura Yangshao. [58]

Clasificación [ editar ]

Varias ramas de la familia de bajo nivel, en particular lolo-birmano , se han reconstruido de forma segura, pero en ausencia de una reconstrucción segura de un proto-lenguaje chino-tibetano , la estructura de nivel superior de la familia sigue sin estar clara. [59] [60] Por lo tanto, una clasificación conservadora de chino-tibetano / tibeto-birmano plantearía varias docenas de pequeñas familias coordinadas y aislados ; los intentos de subgrupos son conveniencias geográficas o hipótesis para futuras investigaciones.

Li (1937) [ editar ]

En una encuesta en el Anuario chino de 1937 , Li Fang-Kuei describió a la familia como compuesta por cuatro ramas: [61] [62]

Indochino (sino-tibetano)
  • chino
  • Tai (luego expandido a Kam-Tai )
  • Miao – Yao (Hmong – Mien)
  • Tibeto-birmano

Se incluyó a Tai y Miao-Yao porque compartían tipología aislante , sistemas de tono y algo de vocabulario con el chino. En ese momento, el tono se consideraba tan fundamental para el lenguaje que la tipología tonal podía usarse como base para la clasificación. En la comunidad académica occidental, estos idiomas ya no se incluyen en sino-tibetano, y las similitudes se atribuyen a la difusión en el área lingüística del sudeste asiático continental , especialmente desde Benedicto XVI (1942) . [62] Las exclusiones del vietnamita por Kuhn y de Tai y Miao-Yao por Benedict fueron reivindicadas en 1954 cuando André-Georges Haudricourt demostró que los tonos del vietnamita eran reflejos de consonantes finales deProto-Mon – Khmer . [63]

Muchos lingüistas chinos continúan siguiendo la clasificación de Li. [d] [62] Sin embargo, este arreglo sigue siendo problemático. Por ejemplo, existe un desacuerdo sobre si incluir a toda la familia Kra-Dai o solo Kam-Tai (Zhuang-Dong excluye las lenguas Kra ), porque los cognados chinos que forman la base de la relación putativa no se encuentran en todas las ramas de la familia y no se han reconstruido para la familia en su conjunto. Además, el propio Kam-Tai ya no parece ser un nodo válido dentro de Kra-Dai.

Benedicto (1942) [ editar ]

Benedict excluyó abiertamente a los vietnamitas (colocándolos en Mon-Khmer) así como a Hmong-Mien y Kra-Dai (colocándolos en Austro-Tai ). Por lo demás, conservó las líneas generales de la clasificación indochina de Conrady, aunque colocó a Karen en una posición intermedia: [64] [65]

Sino-tibetano
  • chino
  • Tibeto-Karen
    • Karen
    • Tibeto-birmano

Shafer (1955) [ editar ]

Shafer criticó la división de la familia en ramas tibeto-birmana y sino-daica, que atribuyó a los diferentes grupos de idiomas estudiados por Konow y otros académicos en la India británica por un lado y por Henri Maspero y otros lingüistas franceses por el otro. . [66] Propuso una clasificación detallada, con seis divisiones de nivel superior: [67] [68] [e]

Sino-tibetano
  • Sinítico
  • Daic
  • Bodic
  • Burmic
  • Baric
  • Karenic

Shafer se mostró escéptico sobre la inclusión de Daic, pero tras reunirse con Maspero en París decidió retenerlo a la espera de una resolución definitiva de la cuestión. [69] [70]

Matisoff (1978, 2015) [ editar ]

James Matisoff abandonó la hipótesis Tibeto-Karen de Benedict:

Sino-tibetano
  • chino
  • Tibeto-birmano

Algunos estudiosos occidentales más recientes, como Bradley (1997) y La Polla (2003), han conservado las dos ramas principales de Matisoff, aunque difieren en los detalles de Tibeto-Burman. Sin embargo, Jacques (2006) señala, "el trabajo comparativo nunca ha podido presentar evidencia de innovaciones comunes a todas las lenguas tibeto-birmanas (las lenguas sino-tibetanas con exclusión del chino)" [f] y que "no Parece ya justificado tratar al chino como la primera ramificación de la familia sino-tibetana, " [g] porque la división morfológica entre chinos y tibeto-birmanos ha sido superada por reconstrucciones recientes del chino antiguo .

La estructura interna de Sino-Tibetan ha sido revisada tentativamente como el siguiente Stammbaum por Matisoff (2015: xxxii, 1123-1127) en la versión impresa final del Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT). [71] [72] Matisoff (2015: xxxi) reconoce que la posición de los chinos como una rama hermana de Tibeto-Burman o una rama dentro de Tibeto-Burman sigue siendo una cuestión abierta.

Sino-tibetano
  • chino
  • Tibeto-birmano
    • Grupo areal del noreste de la India
      • "Norte de Assam"
        • Tani
        • Deng
      • Kuki-Chin
      • Grupo de área " Naga "
        • Central Naga ( grupo Ao )
        • Grupo Angami – Pochuri
        • Grupo Zeme
        • Tangkhulic
      • Meithei
      • Mikir / Karbi
      • Mru
      • Sal
        • Bodo – Garo
        • Naga del norte / Konyakian
        • Jingpho – Asakian
    • Himalayish
      • Tibeto-Kanauri
        • Himalaya occidental
        • Bodic
        • Lepcha
        • Tamangish
        • Dhimal
      • Newar
      • Kiranti
      • Kham - Magar - Chepang
    • Tangut-Qiang
      • Tangut
      • Qiangic
      • Rgyalrongic
    • Nungic
    • Tujia
    • Lolo-Birmano-Naxi
      • Lolo-birmano
      • Naxi
    • Karenic
    • Bai

Starostin (1996) [ editar ]

Sergei Starostin propuso que tanto las lenguas kiranti como el chino son divergentes de un "núcleo" tibeto-birmano de al menos bodish, lolo-birmano, tamangico, jinghpaw, kukish y karen (no se analizaron otras familias) en una hipótesis llamada sino- Kiranti . La propuesta adopta dos formas: que Sinitic y Kiranti son en sí mismos un nodo válido o que los dos no están demostrablemente cerca, de modo que Sino-Tibetan tiene tres ramas principales:

Sino-Tibetan (versión 1)
  • Sino-Kiranti
  • Tibeto-birmano
Sino-Tibetan (versión 2)
  • chino
  • Kiranti
  • Tibeto-birmano

Van Driem (1997, 2001) [ editar ]

Van Driem , como Shafer, rechaza una división primaria entre el chino y el resto, sugiriendo que el chino debe su tradicional lugar privilegiado en chino-tibetano a criterios históricos, tipológicos y culturales, más que lingüísticos. Él llama a toda la familia "tibeto-birmana", un nombre que dice que tiene primacía histórica, [73] pero otros lingüistas que rechazan una posición privilegiada para los chinos continúan llamando a la familia resultante "sino-tibetana".

Al igual que Matisoff, van Driem reconoce que las relaciones de las lenguas "Kuki-Naga" ( Kuki , Mizo , Meitei , etc.), tanto entre sí como con las demás lenguas de la familia, siguen sin estar claras. Sin embargo, en lugar de colocarlos en una agrupación geográfica, como hace Matisoff, van Driem los deja sin clasificar. Ha propuesto varias hipótesis, incluida la reclasificación del chino a un subgrupo sino-bodic:

Tibeto-birmano
  • Occidental (Baric, Brahmaputran o Sal ): Dhimal , Bodo – Garo , Konyak , Kachin – Luic
  • Oriental
    • Norte (sino-bodic)
      • Noroeste (Bodic): Bodish , Kirantic , West Himalayish , Tamangic y varios aislados
      • Noreste ( Sinítico )
    • Del Sur
      • Suroeste: Lolo-Birmano , Karenic
      • Sureste: Qiangic , Jiarongic
  • varias otras familias pequeñas y aislamientos como ramas primarias ( Newar , Nungish , Magaric , etc. )

Van Driem señala dos pruebas principales que establecen una relación especial entre Sinitic y Bodic y, por lo tanto, colocan a los chinos dentro de la familia Tibeto-Birmana. Primero, hay una serie de paralelismos entre la morfología del chino antiguo y las lenguas bodic modernas. En segundo lugar, hay un cuerpo impresionante de cognados léxicos entre las lenguas china y bodic, representada por la lengua kirantic Limbu . [74]

En respuesta, Matisoff señala que la existencia de material léxico compartido solo sirve para establecer una relación absoluta entre dos familias lingüísticas, no su relación relativa entre sí. Aunque algunos conjuntos afines presentados por van Driem se limitan al chino y al bodic, muchos otros se encuentran en las lenguas sino-tibetanas en general y, por lo tanto, no sirven como evidencia de una relación especial entre el chino y el bodic. [75]

Van Driem (2001, 2014) [ editar ]

George van Driem (2001) también ha propuesto un modelo de "hojas caídas" que enumera docenas de grupos de bajo nivel bien establecidos, sin dejar de ser agnóstico sobre agrupaciones intermedias de estos. [76] En la versión más reciente (van Driem 2014), se identifican 42 grupos (con los idiomas individuales resaltados en cursiva ): [77]

  • Bodish
  • Tshangla
  • Himalaya occidental
  • Tamangico
  • Newaric
  • Kiranti
  • Lepcha
  • Magaric
  • Chepangic
  • Raji – Raute
  • Dura
  • 'Viejo
  • Gongduk
  • Lhokpu
  • Siangic
  • Kho-Bwa
  • Júbilo
  • Digarish
  • Midžuish
  • Tani
  • Dhimalish
  • Brahmaputran (Sal)
  • Pyu
  • Ao
  • Angami – Pochuri
  • Tangkhul
  • Zeme
  • Meithei
  • Kukish
  • Karbi
  • Mru
  • Sinítico
  • Bai
  • Tujia
  • Lolo-birmano
  • Qiangic
  • Ersuish
  • Naic
  • Rgyalrongic
  • Kachinic
  • Nungish
  • Karenic

van Driem (2007) también sugirió que la familia de lenguas sino-tibetanas se rebautizara como "Trans-Himalayan", que él considera más neutral. [78]

Blench and Post (2014) [ editar ]

Roger Blench y Mark W. Post han criticado la aplicabilidad de los esquemas de clasificación chino-tibetanos convencionales a idiomas menores que carecen de una extensa historia escrita (a diferencia del chino, el tibetano y el birmano). Encuentran que la evidencia para la subclasificación o incluso la afiliación a ST en todos los idiomas menores del noreste de la India, en particular, es pobre o está ausente por completo.

Si bien se ha sabido relativamente poco sobre las lenguas de esta región hasta la actualidad inclusive, esto no ha impedido que los académicos propongan que estas lenguas constituyen o se incluyen en algún otro subgrupo tibetano-birmano. Sin embargo, en ausencia de cualquier tipo de comparación sistemática, ya sea que los datos se consideren confiables o no, tales "subgrupos" son esencialmente vacíos. El uso de etiquetas pseudogenéticas como "Himalayish" y "Kamarupan" da inevitablemente una impresión de coherencia que, en el mejor de los casos, es engañosa.

-  Blench & Post (2014) , pág. 3

En su opinión, muchos de esos idiomas por ahora se considerarían mejor no clasificados o "aislados internos" dentro de la familia. Proponen una clasificación provisional del resto de idiomas:

Sino-tibetano
  • Karbi (Mikir)
  • Mruish
  • (grupo sin nombre)
    • (grupo sin nombre)
      • Tani
      • Nagish: Ao , Kuki-Chin , Tangkhul , Zeme , Angami – Pochuri y Meitei
    • (grupo sin nombre)
      • Occidental: Gongduk , 'Ole , Mahakiranti , Lepcha , Kham – Magaric – Chepang , Tamangic y Lhokpu
      • Karenic
      • Jingpho – Konyak – Bodo
      • Oriental
        • Tujia
        • Bai
        • Qiangic del Norte
        • Qiangic del Sur
        • (grupo sin nombre)
          • Chino (sinítico)
          • Lolo-Birmano - Naic
          • Bodish
        • Nungish

Después de eso, debido a que proponen que las tres ramas más conocidas pueden estar mucho más relacionadas entre sí que con las lenguas "menores" sino-tibetanas, Blench y Post argumentan que "sino-tibetano" o "tibeto-birmano" son nombres inapropiados para una familia cuyas primeras divergencias llevaron a diferentes idiomas. Apoyan el nombre propuesto "Trans-Himalayan".

Menghan Zhang, Shi Yan y col. (2019) [ editar ]

Un equipo de investigadores dirigido por Pan Wuyun y Jin Li propuso el siguiente árbol filogenético en 2019, basado en elementos léxicos: [79]

  • Sinítico
  • Tibeto-birmano
    • (grupo sin nombre)
      • Karenic
      • Kuki-Chin – Naga
    • (grupo sin nombre)
      • Sal
      • (grupo sin nombre)
        • (grupo sin nombre)
          • Digarish
          • Tani
        • (grupo sin nombre)
          • (grupo sin nombre)
            • Himalayish
            • Nungish
          • (grupo sin nombre)
            • Kinauri
            • (grupo sin nombre)
              • (grupo sin nombre)
                • Gurung-Tamang
                • Bodish
              • (grupo sin nombre)
                • (grupo sin nombre)
                  • Naic
                  • Ersuish, Qiangic, Rgyalrongic
                • Lolo-birmano

Tipología [ editar ]

Orden de las palabras [ editar ]

A excepción de la china, Bai , Karenic y Mruic idiomas, el orden de las palabras de costumbre en los idiomas chino-tibetano es objeto-verbo . [80] Sin embargo, el chino y el bai se diferencian de casi todos los demás lenguajes sujeto-verbo-objeto del mundo al colocar oraciones relativas antes de los sustantivos que modifican. [81] La mayoría de los eruditos creen que SOV es el orden original, con el chino, Karen y Bai adquiriendo el orden SVO debido a la influencia de los idiomas vecinos en el área lingüística del Sudeste Asiático continental . [82] [83]Djamouri et al 2007 criticaron esto por no haber sido suficientemente corroborado, y en cambio reconstruyeron una orden VO para Proto-Sino-Tibetan. [84]

Morfología [ editar ]

Hodgson había notado en 1849 una dicotomía entre lenguas "pronominalizadas" ( declinación ), que se extendían a través del Himalaya desde Himachal Pradesh hasta el este de Nepal , y lenguas "no pronominalizadas" ( aislantes ). Konow (1909) explicó que las lenguas pronominalizadas se debían a un sustrato munda , con la idea de que las lenguas indochinas eran esencialmente tanto aislantes como tonales. Maspero atribuyó más tarde el supuesto sustrato al indo-ario. No fue hasta Benedict que los sistemas de flexión de estos idiomas fueron reconocidos como (parcialmente) nativos de la familia. Los estudiosos no están de acuerdo sobre el grado en que el sistema de convenios en los distintos idiomas puede ser reconstruido para el proto-lengua . [85] [86]

En la alineación morfosintáctica , muchas lenguas tibeto-birmanas tienen marcas de casos ergativas y / o anti-ergativas (un argumento que no es un actor). Sin embargo, las marcas de casos anti-ergativos no se pueden reconstruir en niveles superiores de la familia y se cree que son innovaciones. [87]

Vocabulario [ editar ]

Clasificación externa [ editar ]

Más allá de las familias tradicionalmente reconocidas del sudeste asiático, se han sugerido una serie de posibles relaciones más amplias :

Una de ellas es la hipótesis " sino-caucásica " de Sergei Starostin , que postula que las lenguas yeniseianas y las lenguas del norte del Cáucaso forman un clado con el chino-tibetano. La hipótesis sino-caucásica ha sido ampliada por otros a " Dené-Caucásico " para incluir las lenguas Na-Dené de América del Norte, burushaski , vasco y, ocasionalmente, etrusca . Edward Sapir había comentado sobre una conexión entre Na-Dené y Sino-Tibetan. [95] Un dené-yeniseiano binario más estrechoLa familia ha sido bien recibida recientemente. La validez del resto de la familia, sin embargo, es vista como dudosa o rechazada por casi todos los lingüistas históricos . [96] [97] [98]

Geoffrey Caveney (2014) sugiere que las lenguas sino-tibetana y na-dene están relacionadas, pero dice que su análisis no apoya la hipótesis sino-caucásica o dene-caucásica. [99]

En contraste, Laurent Sagart propone una familia sino-austronesia con sino-tibetano y austronesio (incluyendo Kra-Dai como una subrama) como ramas primarias. [100] Stanley Starosta ha ampliado esta propuesta con una rama adicional llamada "Yangzian" que se une a Hmong-Mien y Austroasiatic . [101]

Notas [ editar ]

  1. Kuhn (1889) , pág. 189: "wir das Tibetisch-Barmanische einerseits, das Chinesisch-Siamesische anderseits als deutlich geschiedene und doch wieder verwandte Gruppen einer einheitlichen Sprachfamilie anzuerkennen haben". (también citado en van Driem (2001) , p. 264.)
  2. Los volúmenes fueron: 1. Introducción y bibliografía, 2. Bhotish, 3. West Himalayish, 4. West Central Himalayish, 5. East Himalayish, 6. Digarish, 7. Nungish, 8. Dzorgaish, 9. Hruso, 10. Dhimalish , 11. Baric, 12. Burmish-Lolish, 13. Kachinish, 14. Kukish, 15. Mruish. [14]
  3. Reconstrucción de Karlgren, con la aspiración como 'h' y 'i̯' como 'j' para facilitar la comparación.
  4. Véase, por ejemplo, la entrada "Sino-Tibetan" (汉藏 语系Hàn-Zàng yǔxì ) en elvolumen"languages" (語言 文字, Yǔyán-Wénzì ) de la Enciclopedia de China (1988).
  5. Para Shafer, el sufijo "-ic" denota una división primaria de la familia, mientras que el sufijo "-ish" denota una subdivisión de una de esas.
  6. ^ les travaux de comparatisme n'ont jamais pu mettre en évidence l'existence d'innovations communes à toutes les langues «tibéto-birmanes» (les langues sino-tibétaines à l'exclusion du chinois)
  7. ^ il ne semble plus justifié de traiter le chinois comme le premier embranchement primaire de la famille sino-tibétaine

Referencias [ editar ]

Citas [ editar ]

  1. ^ Handel (2008) , p. 422.
  2. ^ Handel (2008) , págs. 422, 434–436.
  3. ^ Logan (1856) , pág. 31.
  4. ^ Logan (1858) .
  5. ↑ a b Hale (1982) , pág. 4.
  6. van Driem (2001) , p. 334.
  7. ^ Klaproth (1823) , págs. 346, 363–365.
  8. van Driem (2001) , p. 344.
  9. Finck (1909) , pág. 57.
  10. ↑ a b Przyluski (1924) , pág. 361.
  11. Sapir (1925) , p. 373.
  12. ^ Przyluski (1924) , pág. 380.
  13. ^ Przyluski y Luce (1931) .
  14. ^ Miller (1974) , p. 195.
  15. ^ Miller (1974) , págs. 195-196.
  16. ^ Matisoff (1991) , p. 473.
  17. ↑ a b Handel (2008) , p. 434.
  18. Benedict (1972) , págs. 20-21.
  19. Benedict (1972) , págs. 17-18, 133-139, 164-171.
  20. ↑ a b Handel (2008) , págs. 425–426.
  21. ^ Miller (1974) , p. 197.
  22. ^ Matisoff (2003) , p. dieciséis.
  23. ^ Beckwith (1996) .
  24. ^ Beckwith (2002b) .
  25. Benedict (1972) , págs. 98-123.
  26. ^ Matisoff (1991) , págs. 471–472.
  27. ^ Norman (1988) , p. 45.
  28. ^ Baxter (1992) , págs. 25-26.
  29. ^ Bodman (1980) , pág. 47.
  30. ^ Baxter (1992) , págs. 197, 199–202.
  31. ^ Baxter (1992) , págs. 315–317.
  32. ^ Beckwith (2002a) , págs. Xiii – xiv.
  33. ^ Thurgood (2003) , p. 17.
  34. ^ Gong (1980) .
  35. ^ Handel (2008) , p. 431.
  36. ^ Hill (2014) , págs. 97-104.
  37. ^ Matisoff (1991) , págs. 472–473.
  38. ^ Hale (1982) , págs. 4-5.
  39. ^ Matisoff (1991) , págs. 470, 476–478.
  40. ^ Handel (2008) , p. 435.
  41. ^ Matisoff (1991) , p. 482.
  42. ^ Lewis, Simons y Fennig (2015) .
  43. ^ Norman (1988) , p. 4.
  44. ^ Norman (1988) , págs. 187-188.
  45. ↑ a b Taylor (1992) , pág. 165.
  46. ↑ a b Wheatley (2003) , p. 195.
  47. Tournadre (2014) , p. 117.
  48. Tournadre (2014) , p. 107.
  49. Tournadre (2014) , p. 120.
  50. ^ Thurgood (2003) , p. 18.
  51. ^ Handel (2008) , págs. 424–425.
  52. ^ Handel (2008) , p. 423.
  53. ^ Matisoff (1991) , págs. 470–471.
  54. ^ van Driem (2005) , págs. 91-95.
  55. Blench & Post (2014) , p. 89.
  56. ^ Blench, Roger. 2009. Si la agricultura no se puede reconstruir para Proto-Sino-Tibetan, ¿cuáles son las consecuencias? . Documento presentado en la 42ª Conferencia Internacional sobre Lengua y Lingüística Sino-Tibetana (ICSTLL 42), Chiang Mai, 2 al 4 de noviembre de 2009. ( diapositivas )
  57. ^ Zhang y col. (2019) , pág. 112.
  58. ^ Sagart y col. (2019) , págs. 10319–10320.
  59. ^ Handel (2008) , p. 426.
  60. ^ DeLancey (2009) , p. 695.
  61. Li (1937) , págs. 60–63.
  62. ↑ a b c Handel (2008) , p. 424.
  63. ^ Matisoff (1991) , p. 487.
  64. ^ Benedicto (1942) , p. 600.
  65. ^ Benedict (1972) , págs. 2-4.
  66. ^ Shafer (1955) , págs. 94–96.
  67. ^ Shafer (1955) , págs. 99-108.
  68. ^ Shafer (1966) , p. 1.
  69. ^ Shafer (1955) , págs. 97–99.
  70. van Driem (2001) , págs. 343–344.
  71. ^ Matisoff, James A. 2015. Diccionario etimológico sino-tibetano y tesauro . Berkeley: Universidad de California. ( PDF )
  72. ^ Bruhn, Daniel; Lowe, John; Mortensen, David; Yu, Dominic (2015). Diccionario etimológico sino-tibetano y software de base de datos de tesauros . Software, UC Berkeley Dash. doi : 10.6078 / D1159Q
  73. van Driem (2001) , p. 383.
  74. van Driem (1997) .
  75. ^ Matisoff (2000) .
  76. van Driem (2001) , p. 403.
  77. van Driem (2014) , p. 19.
  78. van Driem (2007) , p. 226.
  79. ^ Zhang y col. (2019) , pág. 113.
  80. ^ Secadora (2003) , p. 43.
  81. ^ Dryer (2003) , págs.50.
  82. ^ Dryer (2003) , págs. 43–45.
  83. ^ Charles N. Li y Sandra A. Thompson (1974). "Una explicación del cambio de orden de las palabras SVO> SOV". Fundamentos del lenguaje . 12 : 201–214.
  84. ^ Djamouri, Redouane; Paul, Wautraud; Whitman, John (2007). "Reconstrucción del orden constituyente VO para proto-Sino-Tibetan". VIII Congreso Internacional de Lingüística Histórica .
  85. ^ Handel (2008) , p. 430.
  86. ^ LaPolla (2003) , págs. 29–32.
  87. ^ LaPolla (2003) , págs. 34–35.
  88. ^ Baxter (1992) .
  89. ↑ a b Hill (2012) .
  90. ↑ a b Burling (1983) , p. 28.
  91. van Driem (1987) , págs. 32-33.
  92. ^ Sharma (1988) , p. 116.
  93. ^ Gutman, Alejandro. "Garo" . Idiomas Gulper . Consultado el 18 de diciembre de 2020 .
  94. ^ Yanson (2006) , p. 106.
  95. ^ Shafer (1952) .
  96. ^ Goddard, Ives (1996). "La clasificación de las lenguas nativas de América del Norte". En Ives Goddard, ed., "Idiomas". Vol. 17 de William Sturtevant, ed., Handbook of North American Indians . Washington, DC: Institución Smithsonian. pág. 318
  97. ^ Trask, RL (2000). El Diccionario de Lingüística Histórica y Comparada . Edimburgo: Edinburgh University Press. pág. 85
  98. ^ Sánchez-Mazas, Alicia; Blench, Roger; Ross, Malcolm D .; Peiros, Ilia; Lin, Marie (25 de julio de 2008). Migraciones humanas pasadas en el este de Asia: combinación de arqueología, lingüística y genética . Routledge. ISBN 9781134149629.
  99. ^ Caveney, Geoffrey (2014). "SINO-TIBETAN ŋ- Y NA-DENE * kw- / * gw- / * xw-: PRONOMBRES DE 1ª PERSONA Y CONJUNTOS DE COGNADO LÉXICO / 漢 藏語 的 ŋ- 及 納 得 內 語 的 * kw- / * gw- / * xw-: 第一 人稱 代詞 及 詞匯 同源 組 ". Revista de Lingüística China . 42 (2): 461–487. ISSN 0091-3723 . JSTOR 24774894 .  
  100. ^ Sagart (2005) .
  101. ^ Starosta (2005) .

Obras citadas [ editar ]

  • Baxter, William H. (1992), A Handbook of Old Chinese Phonology , Berlín: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1.
  • Beckwith, Christopher I. (1996), "The Morphological Argument for the Existence of Sino-Tibetan", Pan-Asiatic Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages ​​and Linguistics, 8-10 de enero de 1996 , Bangkok: Universidad Mahidol en Salaya, págs. 812–826.
  • ——— (2002a), "Introducción", en Beckwith, Christopher (ed.), Lenguas medievales tibeto-birmanas , Brill, págs. Xiii-xix, ISBN 978-90-04-12424-0.
  • ——— (2002b), "The Sino-Tibetan problem", en Beckwith, Christopher (ed.), Medieval Tibeto-Burman languages , Brill, págs. 113-158, ISBN 978-90-04-12424-0.
  • Benedict, Paul K. (1942), "Thai, Kadai, and Indonesian: A New Alignment in Southeastern Asia", American Anthropologist , 44 (4): 576–601, doi : 10.1525 / aa.1942.44.4.02a00040 , JSTOR  663309 .
  • ——— (1972), Sino-Tibetan: A Conspectus (PDF) , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-08175-7.
  • Blench, Roger; Post, Mark (2014), "Repensar la filogenia sino-tibetana desde la perspectiva de las lenguas del noreste de la India", en Hill, Nathan W .; Owen-Smith, Thomas (eds.), Trans-Himalayan Linguistics , Berlín: Mouton de Gruyter, págs. 71-104, ISBN 978-3-11-031083-2.( preimpresión )
  • Bodman, Nicholas C. (1980), "Proto-chino y sino-tibetano: datos para establecer la naturaleza de la relación", en van Coetsem, Frans; Waugh, Linda R. (eds.), Contribuciones a la lingüística histórica: cuestiones y materiales , Leiden: EJ Brill, págs. 34–199, ISBN 978-90-04-06130-9.
  • Burling, Robbins (1983), "The Sal Languages" (PDF) , Linguistics of the Tibeto-Burman Area , 7 (2): 1–32.
  • DeLancey, Scott (2009), "Sino-Tibetan languages", en Comrie, Bernard (ed.), The World's Major Languages (2ª ed.), Routledge, págs. 693–702, ISBN 978-1-134-26156-7.
  • van Driem, George (1987), A grammar of Limbu , biblioteca gramatical de Mouton, 4 , Berlín: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-011282-5.
  • ——— (1997), "Sino-Bodic", Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos , 60 (3): 455–488, doi : 10.1017 / S0041977X0003250X .
  • ——— (2001), Languages ​​of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region , Brill, ISBN 978-90-04-12062-4.
  • ——— (2005), "Tibeto-Burman vs Indo-Chinese" (PDF) , en Sagart, Laurent; Blench, Roger; Sánchez-Mazas, Alicia (eds.), The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics , Londres: Routledge Curzon, págs. 81-106, ISBN 978-0-415-32242-3.
  • ——— (2007), "La diversidad de la familia de lenguas tibeto-birmanas y la ascendencia lingüística del chino" (PDF) , Boletín de lingüística china , 1 (2): 211-270, doi : 10.1163 / 2405478X-90000023 .
  • ——— (2014), "Trans-Himalayan" (PDF) , en Owen-Smith, Thomas; Hill, Nathan W. (eds.), Lingüística transhimalaya: Lingüística histórica y descriptiva del área del Himalaya , Berlín: de Gruyter, págs. 11–40, ISBN 978-3-11-031083-2.
  • Dryer, Matthew S. (2003), "Orden de las palabras en lenguas sino-tibetanas desde una perspectiva tipológica y geográfica", en Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.), The Sino-Tibetan languages , Londres: Routledge, págs. 43–55, ISBN 978-0-7007-1129-1.
  • Finck, Franz Nikolaus (1909), Die Sprachstämme des Erdkreises , Leipzig: BG Teubner.
  • Gong, Hwang-cherng (1980), "Un estudio comparativo de los sistemas de vocales chino, tibetano y birmano", Boletín del Instituto de Historia y Filología , 51 : 455–489.
  • Hale, Austin (1982), Investigación sobre lenguas tibeto-birmanas , Informe sobre el estado del arte, Tendencias en lingüística, 14 , Walter de Gruyter, ISBN 978-90-279-3379-9.
  • Handel, Zev (2008), "¿Qué es sino-tibetano? Instantánea de un campo y una familia de lenguas en cambio" , Brújula de lenguaje y lingüística , 2 (3): 422–441, doi : 10.1111 / j.1749-818X. 2008.00061.x .
  • Hill, Nathan W. (2012), "La hipótesis de las seis vocales del chino antiguo en contexto comparado" , Boletín de lingüística china , 6 (2): 1–69, doi : 10.1163 / 2405478x-90000100 .
  • ——— (2014), "Cognados del chino antiguo * -n, * -r y * -j en tibetano y birmano" , Cahiers de Linguistique Asie Orientale , 43 (2): 91-109, doi : 10.1163 / 19606028 -00432p02
  • Klaproth, Julius (1823), Asia Polyglotta , París: BA Shubart.
  • Kuhn, Ernst (1889), "Beiträge zur Sprachenkunde Hinterindiens" (PDF) , Sitzungsberichte der Königlichen Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Philologische und Historische Klasse, Sitzung vom 2 März 1889 , Mün236, págs.
  • LaPolla, Randy J. (2003), "Visión general de la morfosintaxis sino-tibetana", en Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.), The Sino-Tibetan languages , Londres: Routledge, págs. 22–42, ISBN 978-0-7007-1129-1.
  • Lewis, M. Paul; Simons, Gary F .; Fennig, Charles D., eds. (2015), Ethnologue: Languages ​​of the World (decimoctava ed.), Dallas, Texas: SIL International.
  • Li, Fang-Kuei (1937), "Idiomas y dialectos", en Shih, Ch'ao-ying; Chang, Ch'i-hsien (eds.), The Chinese Year Book , Commercial Press, págs. 59–65,reimpreso como Li, Fang-Kuei (1973), "Languages ​​and Dialects of China", Journal of Chinese Linguistics , 1 (1): 1–13, JSTOR 23749774 . 
  • Logan, James R. (1856), "El Maruwi de las islas Baniak" , Revista del archipiélago indio y Asia oriental , 1 (1): 1-42.
  • ——— (1858), "Las tribus tibetanas o del Himalaico Occidental de Asam, Birmania y Pegu" , Diario del Archipiélago Indio y Asia Oriental , 2 (1): 68-114.
  • Matisoff, James A. (1991), "Lingüística sino-tibetana: Estado actual y perspectivas futuras", Revisión anual de antropología , 20 : 469–504, doi : 10.1146 / annurev.anthro.20.1.469 , JSTOR  2155809 .
  • ——— (2000), "On 'Sino-Bodic' and Other Symptoms of Neosubgroupitis", Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos , 63 (3): 356–369, doi : 10.1017 / s0041977x00008442 , JSTOR  1559492 .
  • ——— (2003), Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction , Berkeley: University of California Press , ISBN 978-0-520-09843-5.
  • Miller, Roy Andrew (1974), "Sino-Tibetan: Inspection of a Conspectus", Revista de la American Oriental Society , 94 (2): 195-209, doi : 10.2307 / 600891 , JSTOR  600891 .
  • Norman, Jerry (1988), chino , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29653-3.
  • Przyluski, Jean (1924), "Langues sino-tibétaines" , en Meillet, Antoine ; Cohen, Marcel (eds.), Les langues du monde , Librairie ancienne Édouard Champion, págs. 361–384.
  • Przyluski, J .; Luce, GH (1931), "El número 'Cien' en chino-tibetano", Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos , 6 (3): 667–668, doi : 10.1017 / S0041977X00093150 .
  • Sagart, Laurent (2005), "Sino-Tibetan-Austronesian: an actualizado y mejorado argumento" , en Sagart, Laurent; Blench, Roger; Sánchez-Mazas, Alicia (eds.), The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics , Londres: Routledge Curzon, págs. 161-176, ISBN 978-0-415-32242-3.
  • Sagart, Laurent; Jacques, Guillaume ; Lai, Yunfan; Ryder, Robin; Thouzeau, Valentin; Greenhill, Simon J .; List, Johann-Mattis (2019), "Las filogenias del lenguaje fechadas arrojan luz sobre la historia del chino-tibetano", Actas de la Academia Nacional de Ciencias de los Estados Unidos de América , 116 (21): 10317–10322, doi : 10.1073 /pnas.1817972116 , PMC  6534992 , PMID  31061123 .
  • Sapir, Edward (1925), "Review: Les Langues du Monde ", Modern Language Notes , 40 (6): 373–375, doi : 10.2307 / 2914102 , JSTOR  2914102 .
  • Shafer, Robert (1952), "Athapaskan and Sino-Tibetan", International Journal of American Linguistics , 18 (1): 12-19, doi : 10.1086 / 464142 , S2CID  144394083 .
  • ——— (1955), "Clasificación de las lenguas sino-tibetanas", Word (Journal of the Linguistic Circle of New York) , 11 (1): 94-111, doi : 10.1080 / 00437956.1955.11659552 .
  • ——— (1966), Introducción al chino-tibetano , 1 , Wiesbaden: Otto Harrassowitz, ISBN 978-3-447-01559-2.
  • Sharma, Devidatta (1988), Una gramática descriptiva de Kinnauri , Publicaciones Mittal, ISBN 978-81-7099-049-9.
  • Starosta, Stanley (2005), "Proto-East Asian y el origen y dispersión de las lenguas del este y sureste de Asia y el Pacífico", en Sagart, Laurent; Blench, Roger; Sánchez-Mazas, Alicia (eds.), The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics , Londres: Routledge Curzon, págs. 182–197, ISBN 978-0-415-32242-3.
  • Taylor, Keith (1992), "The Early Kingdoms", en Tarling, Nicholas (ed.), The Cambridge History of Southeast Asia Volume 1: From Early Times to c. 1800 , Cambridge University Press, págs. 137–182, doi : 10.1017 / CHOL9780521355056.005 , ISBN 978-0-521-35505-6.
  • Thurgood, Graham (2003), "Un subgrupo de las lenguas sino-tibetanas", en Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.), The Sino-Tibetan languages , Londres: Routledge, págs. 3-21, ISBN 978-0-7007-1129-1.
  • Tournadre, Nicolas (2014), "Las lenguas tibetanas y su clasificación", en Owen-Smith, Thomas; Hill, Nathan W. (eds.), Lingüística transhimalaya : Lingüística histórica y descriptiva del área del Himalaya , De Gruyter, págs. 103-129, ISBN 978-3-11-031074-0.
  • Wheatley, Julian K. (2003), "Burmese", en Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.), The Sino-Tibetan languages , Londres: Routledge, págs. 195–207, ISBN 978-0-7007-1129-1.
  • Yanson, Rudolf A. (2006), "Notas sobre la evolución del sistema fonológico birmano", en Beckwith, Christopher I. (ed.), Medieval Tibeto-Burman Languages ​​II , Leiden: Brill, págs. 103-120, ISBN 978-90-04-15014-0.
  • Zhang, Menghan; Yan, Shi; Pan, Wuyun ; Jin, Li (2019), "Evidencia filogenética del origen chino-tibetano en el norte de China en el Neolítico tardío", Nature , 569 (7754): 112-115, doi : 10.1038 / s41586-019-1153-z , PMID  31019300 , S2CID  129946000 .

General [ editar ]

  • Bauman, James (1974), "Morfología verbal pronominal en tibeto-birmano" (PDF) , Lingüística del área tibeto-birmana , 1 (1): 108-155.
  • Baxter, William H. (1995), " ' Una afinidad más fuerte ... que podría haber sido producida por accidente': una comparación probabilística de chino antiguo y tibeto-birmano", en Wang, William S.-Y. (ed.), La ascendencia del idioma chino , Serie de monografías de la Revista de lingüística china, 8 , Berkeley: Proyecto sobre análisis lingüístico, págs. 1–39, JSTOR  23826142 .
  • Benedict, Paul K. (1976), "Sino-Tibetan: Another Look", Revista de la Sociedad Oriental Americana , 96 (2): 167-197, doi : 10.2307 / 599822 , JSTOR  599822 .
  • Blench, Roger ; Post, Mark (2011), (De) clasificar las lenguas arunachal: reconstruir la evidencia (PDF) .
  • Coblin, W. Sur (1986), Handlist de comparaciones sinotibetanas léxico de un sinólogo , Monumenta Serica serie de monografías, 18 , Nettetal: Steyler Verlag, ISBN 978-3-87787-208-6.
  • van Driem, George (1995), "Morfología conjugacional de la montaña negra, morfosintaxis proto-tibeto-birmana y la posición lingüística del chino" (PDF) , Estudios etnológicos de Senri , 41 : 229-259.
  • ——— (2003), "Tibeto-Burman vs. Sino-Tibetan", en Winter, Werner; Bauer, Brigitte LM; Pinault, Georges-Jean (eds.), Language in time and space: a Festschrift for Werner Winter con motivo de su 80 cumpleaños , Walter de Gruyter, págs. 101-119, ISBN 978-3-11-017648-3.
  • Gong, Hwang-cherng (2002), Hàn Zàng yǔ yánjiū lùnwén jí 漢 藏語 硏 究 論文集[ Artículos recopilados sobre lingüística sino-tibetana ], Taipei: Academia Sinica, ISBN 978-957-671-872-4.
  • Jacques, Guillaume (2006), "La morphologie du sino-tibétain" , La Linguistique Comparative en France Aujourd'hui .
  • Kuhn, Ernst (1883), Über Herkunft und Sprache der transgangetischen Völker (PDF) , Múnich: Verlag dkb Akademie.
  • Starostin, Sergei ; Peiros, Ilia (1996), A Comparative Vocabulary of Five Sino-Tibetan Languages , Melbourne University Press , OCLC  53387435 .

Enlaces externos [ editar ]

  • James Matisoff , "Lenguas tibeto-birmanas y su subgrupo"
  • Proyecto de ramas chino-tibetanas (STBP)
  • Detrás de la base de datos chino-tibetana de cognados léxicos: comentarios introductorios
  • Base de datos de homología léxica sinotibetana
  • Guillaume Jacques , "La posición genética de los chinos"
  • Marc Miyake (2014), "Por qué la reconstrucción chino-tibetana no es como la reconstrucción indoeuropea (todavía)"
  • Andrew Hsiu (2018), "Vinculando las hojas caídas sino-tibetanas"