Sinte Romani (también conocido como Sintengheri Tschib , Sintitikes , Manus o Romanes / r ɒ m ə n ɪ s / [3] ) es la variedad de Romani hablado por los Sinti personas en Alemania , Francia , Austria , Bélgica , el Países Bajos , algunas partes del norte de Italia y otras regiones adyacentes. Sinte Romani se caracteriza por una importante influencia alemana y no es mutuamente inteligiblecon otras formas de romaní. [4] El idioma está escrito en alfabeto latino .
Sinte Romani | |
---|---|
| |
Nativo de | Alemania , Austria , Suiza , República Checa , Italia , Francia , Países Bajos , Serbia , Croacia |
Etnicidad | Sinti |
Hablantes nativos | 195.200 (2000-2014) [1] |
Familia de idiomas | |
Dialectos | Abbruzzesi, Eftawagaria, Estracharia, Gadschkene, Kranaria, Krantiki, Lallere, Manouche (Manuche, Manush, Manuš), Piamonte Sintí, Praistiki, Serbio Romani, Veneciano Sinti |
Sistema de escritura | latín |
Estado oficial | |
Lengua minoritaria reconocida en | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | rmo |
Glottolog | sint1235 |
ELP | Sinte Romani |
Descripción general
El nombre Romani deriva de řom , la autodesignación histórica de los hablantes del grupo lingüístico Romani . Romani a veces se escribe romaní (a menudo en inglés), pero los hablantes nativos usan la palabra romaní para el idioma. Históricamente, la población romaní ha sido conocida por ser nómada, pero hoy en día solo un pequeño porcentaje de la población romaní está inquieta debido a la asimilación forzada y las intervenciones gubernamentales. [5]
Sinte Romani es un dialecto de Romani y pertenece al grupo de dialectos Romani del Noroeste, que también incluye un dialecto hablado por Romani en Finlandia . [6] Sinti es la autodesignación de una gran población romaní que comenzó a abandonar los Balcanes desde el principio de la dispersión del grupo lingüístico romaní, desde finales del siglo XIV en adelante, y emigró al territorio de habla alemana. [7] [8] Sinti en Francia típicamente también hablan Sinte Romani pero se refieren a sí mismos como Manus (o Manouche). [8] [9]
Hoy en día, sinte se habla principalmente en Alemania , Francia , el norte de Italia , Suiza , Serbia y Croacia , con un menor número de hablantes en Austria , la República Checa y los Países Bajos . [4] [6] [7] Los sinte forman el subgrupo más grande de romaníes en Alemania, y Alemania, a su vez, es el hogar del mayor número de hablantes de sinte romaní. [7] [8] Casi todos los hablantes de Sinte Romani hablan varios idiomas, siendo el idioma dominante del país en el que viven el más común. [7] [10]
Fonología
Sinte Romani es un idioma no tonal con 25 consonantes, 6 vocales y 4 diptongos. [7]
Vocabulario
A continuación se proporciona un ejemplo de vocabulario para Sinte Romani, basado en muestras de Austria, Italia y Albania recopiladas en la base de datos Romani Morpho-Syntax Database (RMS) alojada por la Universidad de Manchester . Las palabras que muestran la influencia del vocabulario histórico alemán están marcadas con un asterisco (*).
Austria | Italia | Albania | ||
---|---|---|---|---|
Sustantivos | Sinti / Roma | sinto | sinti | gipter / sinto |
no romaníes | gadžo | gadžo | xujle | |
amigo | mal | mal | mal | |
padre | padre | eso | padre | |
abuela | mami | nonna ** | mami | |
caballo | graj | graj | graj | |
perro | džukel / džuklo | džukal | džuklo | |
erizo | borso | niglo * | niglo * | |
piel | hauta * | xauta * | hauta * | |
mano | vasto | vas | vas | |
pierna | heri | xeri | pīru | |
estómago | buko | stomako ** | magaker muj | |
corazón | zi | zi | zi | |
hora | ciro | siro | ciro | |
tiempo | wetra * | siro | ciro | |
Luna | estafa | luna ** | montu * | |
mes | enja / čon | monato * | estafa | |
repollo | saxófono | kavolo ** | saxófono | |
huevo | jāro | jaro | jāro | |
manteca | khil | kil | butro ** | |
Verbos | hablar | rakar- | rakarava | rakr- |
llamada | khar- | Karava | ker-pen | |
En Vivo | dživ- | vitae** | dži- | |
amor | kam- | kamava | kam- | |
Adverbios | hoy | kau bucea | divas kava | Kaldis |
mañana | tajsa | tejsa | tajsa | |
ayer | tajsa | u divas de la guerra | vāverdis | |
un poco | je bisla * | ja pisal * | pisa * | |
suficiente | dosta | doal | doha | |
Adjetivo | largo | laung ** | lungo ** | dur |
* Palabras tomadas del alemán histórico
** Palabras tomadas de los idiomas dominantes modernos (es decir, alemán, italiano o albanés)
Ver también
- Sinti
- Lengua romaní
Referencias
- ^ Sinte Romani en Ethnologue (19a ed., 2016)
- ^ "¿Welke erkende talen heeft Nederland?" . Rijksoverheid (en holandés). 11 de enero de 2016 . Consultado el 24 de marzo de 2020 .
- ^ Entrada "Romanes" en el diccionario inglés Collins .
- ^ a b Enciclopedia Internacional de Lingüística: AAVE - Esperanto . Prensa de la Universidad de Oxford. 14 de marzo de 2018. ISBN 9780195139778 - a través de Google Books.
- ^ Bakkar, Peter (2000). ¿Qué es el idioma romaní? . Prensa de la Universidad de Hertfordshire.
- ^ a b "Variedades, dialectos y clasificación" . Proyecto Romani . Universidad de Graz (Austria) . Consultado el 27 de marzo de 2019 .
- ^ a b c d e "Romani, Sinte" . Ethnologue, Idiomas del mundo. 15 de marzo de 2014.
- ^ a b c Margalit, Gilad; Matras, Yaron (2007). "¿Gitanos en Alemania-gitanos alemanes? Identidad y política de los sinti y romaníes en alemán" . En Stauber, Roni; Vago, Raphael (eds.). Los romaníes: una minoría en Europa: perspectivas históricas, políticas y sociales . Budapest: Prensa de la Universidad de Europa Central. págs. 103-116. ISBN 9781429462532. OCLC 191940451 .
- ^ "Dialectos romaníes" . ROMLEX (Léxico Romaní) . Universidad de Gratz . Consultado el 28 de marzo de 2019 .
- ^ Engbring-Romang, Udo (diciembre de 2016). "Romani, la lengua de los sinti y romaní: preferiblemente, solo hablado" . Das Goethe . Goethe-Institut . Consultado el 27 de marzo de 2019 .
- ^ "Proyecto ROMANI - Manchester" . romani.humanities.manchester.ac.uk . Consultado el 27 de marzo de 2019 .
Fuentes
- Daniel Holzinger, Das Romanes. Grammatik und Diskursanalyse der Sprache der Sinte, Innsbruck 1993
- Norbert Boretzky / Birgit Igla, Kommentierter Dialektatlas des Romani, Teil 1, Wiesbaden: Harrassowitz, 2004
Otras lecturas
- Acton, TA y Mundy, G. (1997). Cultura romaní e identidad gitana. Hatfield: Universidad de Hertfordshire.
- Bakker, P. y Kuchukov, K. (2000). ¿Cuál es el idioma Romani? París: Centre de recherches tsiganes.
- Gilbert, J. (2014). Pueblos nómadas y derechos humanos. Nueva York, NY: Routledge.
- Guy, W. (2001). Entre el pasado y el futuro: los romaníes de Europa central y oriental. Hatfield: Prensa de la Universidad de Hertfordshire.
- Matras, Y. (1999). "Escribir romaní: la pragmática de la codificación en una lengua sin estado". Lingüística aplicada . 20 (4): 481–502. doi : 10.1093 / applin / 20.4.481 .
- Matras, Y. (2002). Romani: una introducción lingüística. Cambridge: Cambridge University Press.
- Matras, Y. (2010). Romani en Gran Bretaña: el más allá de un idioma. Edimburgo: Edinburgh University Press.
- Saul, N. y Tebbutt, S. (2004). El papel de los romaníes: imágenes y contraimágenes de los "gitanos" / romaníes en las culturas europeas. Liverpool: Prensa de la Universidad de Liverpool.
- Smith, T. (1997). "Reconociendo la diferencia: el proceso de educación y socialización infantil romaní 'gitano'. Británico". Revista de Sociología de la Educación . 18 (2): 243-256. doi : 10.1080 / 0142569970180207 . JSTOR 1393193 .
- Wells, RS; Yuldasheva, N .; Ruzibakiev, R .; et al. (Agosto de 2001). "El corazón de Eurasia: una perspectiva continental sobre la diversidad del cromosoma Y" . Proc. Natl. Acad. Sci. USA . 98 (18): 10244–49. doi : 10.1073 / pnas.171305098 . PMC 56946 . PMID 11526236 .
enlaces externos
- Una breve descripción (en alemán)
- Un libro de texto de 1903 en Sinti por FN Finck, (en alemán), en el Archivo de Internet : [1]
- Grabación bíblica en Sinte Romani
- ROMLEX: Léxico Romaní
- RMS: Base de datos de sintaxis morfo romaní